1# translation of bfd-2.15.96.po to Vietnamese 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: bfd 2.15.96\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 22:14+1030\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-06-22 20:01+0400\n" 11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 17 18#: aout-adobe.c:204 19msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 20msgstr "%B: Không rõ dạng phân đoạn trong tập tin a.out.adobe: %x\n" 21 22#: aout-cris.c:207 23#, c-format 24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 25msgstr "%s: Đã xuất dạng phân chia lại sai: %d" 26 27#: aout-cris.c:251 28msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 29msgstr "%B: Đã nhập dạng phân chia lại sai: %d" 30 31#: aout-cris.c:262 32msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" 33msgstr "%B: Đã nhập bản ghi phân chia lại xấu: %d" 34 35#: aoutx.h:1287 aoutx.h:1626 36#, c-format 37msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 38msgstr "%s: không mô tả được phân đoạn `%s' trong định dạng tập tin a.out" 39 40#: aoutx.h:1592 41#, c-format 42msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 43msgstr "%s: không mô tả được phân đoạn cho ký tự `%s' trong định dạng tập tin a.out" 44 45#: aoutx.h:1594 46msgid "*unknown*" 47msgstr "*không rõ*" 48 49#: aoutx.h:3682 50#, c-format 51msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" 52msgstr "%s: không hỗ trợ việc liên kết có thể đặt vị trí lại từ %s tới %s" 53 54#: archive.c:1729 55msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 56msgstr "Cảnh báo: ghi kho quá chậm: đang ghi lại tem đánh dấu thời gian\n" 57 58#: archive.c:1992 59msgid "Reading archive file mod timestamp" 60msgstr "Đang đọc tem đánh dấu thời gian sử đổi của tập tin kho chứa" 61 62#: archive.c:2018 63msgid "Writing updated armap timestamp" 64msgstr "Đang ghi tem đánh dấu thời gian của armap đã đánh dấu" 65 66#: bfd.c:279 67msgid "No error" 68msgstr "Không lỗi" 69 70#: bfd.c:280 71msgid "System call error" 72msgstr "Lỗi gọi hệ thống" 73 74#: bfd.c:281 75msgid "Invalid bfd target" 76msgstr "Sai đích của bfd" 77 78#: bfd.c:282 79msgid "File in wrong format" 80msgstr "Tập tin ở trong định dạng sai" 81 82#: bfd.c:283 83msgid "Archive object file in wrong format" 84msgstr "Tập tin kho vật thể ở trong định dạng sai" 85 86#: bfd.c:284 87msgid "Invalid operation" 88msgstr "Sai thao tác" 89 90#: bfd.c:285 91msgid "Memory exhausted" 92msgstr "Cạn bộ nhớ" 93 94#: bfd.c:286 95msgid "No symbols" 96msgstr "Không ký tự" 97 98#: bfd.c:287 99msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 100msgstr "Tập tin kho không có chỉ mục; hãy chạy ranlib để thêm" 101 102#: bfd.c:288 103msgid "No more archived files" 104msgstr "Không còn tập tin kho nào" 105 106#: bfd.c:289 107msgid "Malformed archive" 108msgstr "Kho bị lỗi" 109 110#: bfd.c:290 111msgid "File format not recognized" 112msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin" 113 114#: bfd.c:291 115msgid "File format is ambiguous" 116msgstr "Dạng tập tin không rõ ràng" 117 118#: bfd.c:292 119msgid "Section has no contents" 120msgstr "Phần không có nội dung" 121 122#: bfd.c:293 123msgid "Nonrepresentable section on output" 124msgstr "Không có phần nào trên đầu ra" 125 126#: bfd.c:294 127msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 128msgstr "Ký tự cần phần tìm sửa lỗi, và nó không tồn tại" 129 130#: bfd.c:295 131msgid "Bad value" 132msgstr "Giá trị xấu" 133 134#: bfd.c:296 135msgid "File truncated" 136msgstr "Đã cắt ngắn tập tin" 137 138#: bfd.c:297 139msgid "File too big" 140msgstr "Tập tin quá lớn" 141 142#: bfd.c:298 143msgid "#<Invalid error code>" 144msgstr "#<Không đúng mã lỗi>" 145 146#: bfd.c:768 147#, c-format 148msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 149msgstr "BFD %s sự xác nhận không thành công %s:%d" 150 151#: bfd.c:784 152#, c-format 153msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 154msgstr "BFD %s lỗi nội bộ, thoát tại %s dòng %d trong %s\n" 155 156#: bfd.c:788 157#, c-format 158msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 159msgstr "BFD %s lỗi nội bộ, thoát tại %s dòng %d\n" 160 161#: bfd.c:790 162msgid "Please report this bug.\n" 163msgstr "Xin hãy báo cáo lỗi này.\n" 164 165#: bfdwin.c:202 166#, c-format 167msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 168msgstr "chưa ánh xạ: dữ liệu=%lx đã ánh xạ=%d\n" 169 170#: bfdwin.c:205 171#, c-format 172msgid "not mapping: env var not set\n" 173msgstr "chưa ánh xạ: không đặt biến môi trường\n" 174 175#: binary.c:309 176#, c-format 177msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 178msgstr "Cảnh báo: Ghi phần `%s' tới bộ tập tin to lớn (có nghĩa là âm) 0x%lx." 179 180#: coff64-rs6000.c:2107 coff-rs6000.c:3608 181msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 182msgstr "%B: ký tự `%s' có smclas không nhận ra %d" 183 184#: coff-a29k.c:120 185msgid "Missing IHCONST" 186msgstr "Thiếu IHCONST" 187 188#: coff-a29k.c:181 189msgid "Missing IHIHALF" 190msgstr "Thiếu IHIHALF" 191 192#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:227 193msgid "Unrecognized reloc" 194msgstr "reloc không nhận ra" 195 196#: coff-a29k.c:409 197msgid "missing IHCONST reloc" 198msgstr "thiếu IHCONST reloc" 199 200#: coff-a29k.c:499 201msgid "missing IHIHALF reloc" 202msgstr "thiếu IHIHALF reloc" 203 204#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1972 coff-mips.c:985 205msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 206msgstr "Sử dụng định vị lại tương đối GP khi chưa xác định GP" 207 208#: coff-alpha.c:1467 209msgid "using multiple gp values" 210msgstr "sử dụng nhiều giá trị gp" 211 212#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.c:1425 213#, c-format 214msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 215msgstr "%B: không tìm thấy dán THUMB '%s' cho `%s'" 216 217#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.c:1459 218#, c-format 219msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 220msgstr "%B: không tìm thấy dán ARM '%s' cho `%s'" 221 222#: coff-arm.c:1394 elf32-arm.c:2165 223#, c-format 224msgid "" 225"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 226" first occurrence: %B: arm call to thumb" 227msgstr "" 228"%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n" 229" lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi arm tới thumb" 230 231#: coff-arm.c:1484 232#, c-format 233msgid "" 234"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 235" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 236" consider relinking with --support-old-code enabled" 237msgstr "" 238"%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n" 239" lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi thumb tới arm\n" 240" coi như liên kết lại với --support-old-code bật" 241 242#: coff-arm.c:1776 cofflink.c:3013 coff-tic80.c:687 243msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" 244msgstr "%B: địa chỉ reloc xấu 0x%lx trong phần `%A'" 245 246#: coff-arm.c:2110 247msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" 248msgstr "%B: chỉ mục ký tự không cho phép trong reloc: %d" 249 250#: coff-arm.c:2243 251#, c-format 252msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 253msgstr "LỖI: %B được biên dịch cho APCS-%d, trong khi %B được biên dịch cho APCS-%d" 254 255#: coff-arm.c:2259 elf32-arm.c:3583 256#, c-format 257msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" 258msgstr "LỖI: %B đi qua trôi trong bản ghi trôi, trong khi %B đi qua chúng trong bản ghi số nguyên" 259 260#: coff-arm.c:2262 elf32-arm.c:3587 261#, c-format 262msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" 263msgstr "LỖI: %B đi qua trôi trong bản ghi số nguyên, trong khi %B đi qua chúng trong bản ghi trôi" 264 265#: coff-arm.c:2276 266#, c-format 267msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 268msgstr "LỖI: %B được biên dịch như mã không phụ thuộc vị trí, trong khi %B là vị trí tuyệt đối" 269 270#: coff-arm.c:2279 271#, c-format 272msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 273msgstr "LỖI: %B được biên dịch như mã vị trí tuyệt đối, trong khi %B phụ thuộc vị trí" 274 275#: coff-arm.c:2307 elf32-arm.c:3652 276#, c-format 277msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" 278msgstr "Cảnh báo: %B hỗ trợ ảnh hưởng lẫn nhau, trong khi %B thì không" 279 280#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:3658 281#, c-format 282msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" 283msgstr "Cảnh báo: %B không hỗ trợ ảnh hưởng lẫn nhau, trong khi %B có" 284 285#: coff-arm.c:2336 286#, c-format 287msgid "private flags = %x:" 288msgstr "cờ cá nhân = %x:" 289 290#: coff-arm.c:2344 elf32-arm.c:3709 291#, c-format 292msgid " [floats passed in float registers]" 293msgstr " [trôi đi qua trong bản ghi trôi]" 294 295#: coff-arm.c:2346 296#, c-format 297msgid " [floats passed in integer registers]" 298msgstr " [trôi đi qua trong bản ghi số nguyên]" 299 300#: coff-arm.c:2349 elf32-arm.c:3712 301#, c-format 302msgid " [position independent]" 303msgstr " [không phụ thuộc vị trí]" 304 305#: coff-arm.c:2351 306#, c-format 307msgid " [absolute position]" 308msgstr " [vị trí tuyệt đối]" 309 310#: coff-arm.c:2355 311#, c-format 312msgid " [interworking flag not initialised]" 313msgstr " [chưa đặt cờ ảnh hưởng lẫn nhau]" 314 315#: coff-arm.c:2357 316#, c-format 317msgid " [interworking supported]" 318msgstr " [hỗ trợ ảnh hưởng lẫn nhau]" 319 320#: coff-arm.c:2359 321#, c-format 322msgid " [interworking not supported]" 323msgstr " [không hỗ trợ ảnh hưởng lẫn nhau]" 324 325#: coff-arm.c:2407 elf32-arm.c:3390 326#, c-format 327msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" 328msgstr "Cảnh báo: Chưa thiết lập cờ ảnh hưởng lẫn nhau của %B vì nó đã được xác định là không ảnh hưởng lẫn nhau" 329 330#: coff-arm.c:2411 elf32-arm.c:3394 331#, c-format 332msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" 333msgstr "Cảnh báo: Đang xoá cờ ảnh hưởng lẫn nhau của %B theo yêu cầu bên ngoài" 334 335#: coffcode.h:859 336msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 337msgstr "%B: cảnh báo: ký tự COMDAT '%s' không tương ứng tên phần '%s'" 338 339#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 340#. variable as this will allow some .sys files generate by 341#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 342#: coffcode.h:1072 343msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" 344msgstr "%B: Cảnh báo: Đang lờ đi cờ của phần IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED trong phần %s" 345 346#: coffcode.h:1127 347msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 348msgstr "%B (%s): Đã lờ đi cờ của phần %s (0x%x)" 349 350#: coffcode.h:2255 351#, c-format 352msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 353msgstr "Không nhận ra id đích của TI COFF '0x%x'" 354 355#: coffcode.h:4375 356msgid "%B: warning: line number table read failed" 357msgstr "%B: cảnh báo: đọc bảng số thứ tự dòng không thành công" 358 359#: coffcode.h:4407 360msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 361msgstr "%B: cảnh báo: chỉ mục ký tự không cho phép %ld trong các số thứ tự dòng" 362 363#: coffcode.h:4421 364msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" 365msgstr "%B: cảnh báo: thông tin về số dòng lặp lại cho `%s'" 366 367#: coffcode.h:4771 368msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 369msgstr "%B: Không nhận ra lớp của kho %d cho %s ký tự `%s'" 370 371#: coffcode.h:4904 372msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" 373msgstr "cảnh báo: %B: ký tự nội bộ `%s' không có phần đoạn" 374 375#: coffcode.h:5010 coff-i860.c:586 coff-tic54x.c:376 376msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 377msgstr "%B: cảnh báo: chỉ mục ký tự không cho phép %ld trong các reloc" 378 379#: coffcode.h:5048 380msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 381msgstr "%B: dạng reloc không cho phép %d tại địa chỉ 0x%lx" 382 383#: coffgen.c:1594 384msgid "%B: bad string table size %lu" 385msgstr "%B: kích thước bảng chuỗi xấu %lu" 386 387#: coff-h8300.c:1126 388#, c-format 389msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 390msgstr "không điều khiển được reloc R_MEM_INDIRECT khi sử dụng đầu ra %s" 391 392#: coff-i860.c:142 393#, c-format 394msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" 395msgstr "Chưa phát triển reloc `%s'\n" 396 397#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 398msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 399msgstr "quy ước gọi không chắc chắn cho ký tự không phải COFF" 400 401#: cofflink.c:507 elflink.c:3955 402msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" 403msgstr "Cảnh báo: dạng của ký tự `%s' thay đổi từ %d thành %d trong %B" 404 405#: cofflink.c:2293 406msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" 407msgstr "%B: reloc trong phần `%A', nhưng không có nội dung" 408 409#: cofflink.c:2624 coffswap.h:890 410#, c-format 411msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 412msgstr "%s: %s: reloc vượt quá giới hạn: 0x%lx > 0xffff" 413 414#: cofflink.c:2633 coffswap.h:876 415#, c-format 416msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 417msgstr "%s: cảnh báo: %s: số dòng vượt quá giới hạn: 0x%lx > 0xffff" 418 419#: coff-m68k.c:482 elf32-m68k.c:2128 420msgid "unsupported reloc type" 421msgstr "dạng reloc chưa hỗ trợ" 422 423#: coff-maxq.c:128 424msgid "Can't Make it a Short Jump" 425msgstr "Không thể Làm nó một Bước nhảy Ngắn" 426 427#: coff-maxq.c:193 428msgid "Exceeds Long Jump Range" 429msgstr "Vượt quá Phạm vi Bước nhảy Dài" 430 431#: coff-maxq.c:204 coff-maxq.c:278 432msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 433msgstr "Địa chỉ tuyệt đối Vượt quá Phạm vi 16 bit" 434 435#: coff-maxq.c:242 436msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 437msgstr "Địa chỉ tuyệt đối Vượt quá Phạm vi 8 bit" 438 439#: coff-maxq.c:335 440msgid "Unrecognized Reloc Type" 441msgstr "Dạng Reloc Không nhận ra" 442 443#: coff-mips.c:686 elf32-mips.c:940 elf64-mips.c:1864 elfn32-mips.c:1718 444msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 445msgstr "Reloc GP tương ứng khi chưa xác định _gp" 446 447#: coff-rs6000.c:2783 448#, c-format 449msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 450msgstr "%s: dạng reloc chưa hỗ trợ 0x%02x" 451 452#: coff-rs6000.c:2876 453#, c-format 454msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 455msgstr "%s: TOC reloc tại 0x%x tới ký tự `%s' không có mục TOC" 456 457#: coff-tic4x.c:174 coff-tic54x.c:282 coff-tic80.c:450 458#, c-format 459msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 460msgstr "Dạng reloc không nhận ra 0x%x" 461 462#: coff-tic4x.c:219 463#, c-format 464msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 465msgstr "%s: cảnh báo: chỉ mục ký tự không cho phép %ld trong các reloc" 466 467#: coff-w65.c:366 468#, c-format 469msgid "ignoring reloc %s\n" 470msgstr "lờ đi reloc %s\n" 471 472#: cpu-arm.c:184 cpu-arm.c:193 473msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" 474msgstr "LỖI: %B được biên dịch cho EP9312, trong khi %B được biên dịch cho XScale" 475 476#: cpu-arm.c:324 477#, c-format 478msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" 479msgstr "cảnh báo: không cập nhật được nội dung của phần %s trong %s" 480 481#: dwarf2.c:296 482msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." 483msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy phần .debug_str." 484 485#: dwarf2.c:314 486#, c-format 487msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." 488msgstr "Lỗi Dwarf: DW_FORM_strp (%lu) lớn hơn hoặc bằng kích thước .debug_str (%lu)." 489 490#: dwarf2.c:388 491msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." 492msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy phần .debug_abbrev." 493 494#: dwarf2.c:403 495#, c-format 496msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." 497msgstr "Lỗi Dwarf: Abbrev (%lu) lớn hơn hoặc bằng kích thước .debug_abbrev (%lu)." 498 499#: dwarf2.c:601 500#, c-format 501msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 502msgstr "Lỗi Dwarf: Giá trị FORM sai hoặc không thể điều khiển: %u." 503 504#: dwarf2.c:773 505msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 506msgstr "Lỗi Dwarf: phần số dòng bị hỏng (số của tập tin xấu)." 507 508#: dwarf2.c:866 509msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." 510msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy phần .debug_line." 511 512#: dwarf2.c:883 513#, c-format 514msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." 515msgstr "Lỗi Dwarf: Dòng (%lu) lớn hơn hoặc bằng kích thước .debug_line (%lu)." 516 517#: dwarf2.c:1088 518msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 519msgstr "Lỗi Dwarf: phần số dòng xấu." 520 521#: dwarf2.c:1285 dwarf2.c:1343 dwarf2.c:1498 522#, c-format 523msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 524msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy số của abbrev %u." 525 526#: dwarf2.c:1459 527#, c-format 528msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." 529msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản '%u', trình đọc này chỉ điều khiển thông tin phiên bản 2." 530 531#: dwarf2.c:1466 532#, c-format 533msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 534msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích thước địa chỉ '%u', trình đọc này không điều khiển được kích thước lớn hơn '%u'." 535 536#: dwarf2.c:1489 537#, c-format 538msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 539msgstr "Lỗi Dwarf: Số abbrev xấu: %u." 540 541#: ecoff.c:1269 542#, c-format 543msgid "Unknown basic type %d" 544msgstr "Không rõ dạng cơ bản %d" 545 546#: ecoff.c:1529 547#, c-format 548msgid "" 549"\n" 550" End+1 symbol: %ld" 551msgstr "" 552"\n" 553" Ký hiệu End+1: %ld" 554 555#: ecoff.c:1536 ecoff.c:1539 556#, c-format 557msgid "" 558"\n" 559" First symbol: %ld" 560msgstr "" 561"\n" 562" Ký hiệu đầu tiên: %ld" 563 564#: ecoff.c:1551 565#, c-format 566msgid "" 567"\n" 568" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 569msgstr "" 570"\n" 571" Ký hiệu End+1: %-7ld Dạng: %s" 572 573#: ecoff.c:1558 574#, c-format 575msgid "" 576"\n" 577" Local symbol: %ld" 578msgstr "" 579"\n" 580" Ký hiệu nội bộ: %ld" 581 582#: ecoff.c:1566 583#, c-format 584msgid "" 585"\n" 586" struct; End+1 symbol: %ld" 587msgstr "" 588"\n" 589" cấu trúc; ký hiệu End+1: %ld" 590 591#: ecoff.c:1571 592#, c-format 593msgid "" 594"\n" 595" union; End+1 symbol: %ld" 596msgstr "" 597"\n" 598" kết hợp; ký hiệu End+1: %ld" 599 600#: ecoff.c:1576 601#, c-format 602msgid "" 603"\n" 604" enum; End+1 symbol: %ld" 605msgstr "" 606"\n" 607" đếm; ký hiệu End+1: %ld" 608 609#: ecoff.c:1582 610#, c-format 611msgid "" 612"\n" 613" Type: %s" 614msgstr "" 615"\n" 616" Dạng: %s" 617 618#: elf32-arm.c:1794 619msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." 620msgstr "%B: hình ảnh BE8 chỉ đúng trong chế độ big-endian." 621 622#: elf32-arm.c:1953 623#, c-format 624msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." 625msgstr "Sai dạng reloc của TARGET2 '%s'." 626 627#: elf32-arm.c:2060 628msgid "" 629"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 630" first occurrence: %B: thumb call to arm" 631msgstr "" 632"%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n" 633" lần xuất hiện đầu: %B: gọi ngón tay cái tới bàn tay" 634 635#: elf32-arm.c:2476 636msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 637msgstr "\\%B: Cảnh báo: Sự chỉ thị Cánh tay BLX tới chức năng Cánh tay '%s'." 638 639#: elf32-arm.c:2665 640msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 641msgstr "%B: Cảnh báo: Sự chỉ thị Ngón tay cái BLX tới chức năng Ngón tay cái '%s'." 642 643#: elf32-arm.c:3185 elf32-sh.c:4610 elf64-sh64.c:1537 644msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 645msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc đối lại phần SEC_MERGE" 646 647#: elf32-arm.c:3277 648msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s'" 649msgstr "%B(%A): cảnh báo: không thể tìm thấy reloc %d đối lại ký hiệu `%s'" 650 651#: elf32-arm.c:3329 elf32-avr.c:875 elf32-cr16c.c:773 elf32-cris.c:1502 652#: elf32-crx.c:911 elf32-d10v.c:564 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4107 653#: elf32-h8300.c:494 elf32-i860.c:1189 elf32-ip2k.c:1550 elf32-iq2000.c:611 654#: elf32-m32r.c:3250 elf32-m68hc1x.c:1189 elf32-msp430.c:503 655#: elf32-openrisc.c:415 elf32-v850.c:1749 elf32-xstormy16.c:954 656#: elf64-mmix.c:1517 elf-m10200.c:427 elf-m10300.c:1527 657msgid "internal error: out of range error" 658msgstr "lỗi nội bộ: lỗi vượt giới hạn" 659 660#: elf32-arm.c:3333 elf32-avr.c:879 elf32-cr16c.c:777 elf32-cris.c:1506 661#: elf32-crx.c:915 elf32-d10v.c:568 elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4111 662#: elf32-h8300.c:498 elf32-i860.c:1193 elf32-iq2000.c:615 elf32-m32r.c:3254 663#: elf32-m68hc1x.c:1193 elf32-msp430.c:507 elf32-openrisc.c:419 664#: elf32-v850.c:1753 elf32-xstormy16.c:958 elf64-mmix.c:1521 elf-m10200.c:431 665#: elf-m10300.c:1531 elfxx-mips.c:7179 666msgid "internal error: unsupported relocation error" 667msgstr "lỗi nội bộ: lỗi reloc chưa hỗ trợ" 668 669#: elf32-arm.c:3337 elf32-cr16c.c:781 elf32-crx.c:919 elf32-d10v.c:572 670#: elf32-h8300.c:502 elf32-m32r.c:3258 elf32-m68hc1x.c:1197 elf-m10200.c:435 671#: elf-m10300.c:1535 672msgid "internal error: dangerous error" 673msgstr "lỗi nội bộ: lỗi nguy hiểm" 674 675#: elf32-arm.c:3341 elf32-avr.c:887 elf32-cr16c.c:785 elf32-cris.c:1514 676#: elf32-crx.c:923 elf32-d10v.c:576 elf32-fr30.c:607 elf32-frv.c:4119 677#: elf32-h8300.c:506 elf32-i860.c:1201 elf32-ip2k.c:1565 elf32-iq2000.c:623 678#: elf32-m32r.c:3262 elf32-m68hc1x.c:1201 elf32-msp430.c:515 679#: elf32-openrisc.c:427 elf32-v850.c:1773 elf32-xstormy16.c:966 680#: elf64-mmix.c:1529 elf-m10200.c:439 elf-m10300.c:1539 681msgid "internal error: unknown error" 682msgstr "lỗi nội bộ: lỗi không rõ" 683 684#: elf32-arm.c:3440 685msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" 686msgstr "Cảnh báo: Đang xóa cờ ảnh hưởng lẫn nhau của %B vì mã không ảnh hưởng lẫn nhau trong %B đã liên kết với nó" 687 688#: elf32-arm.c:3559 689msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" 690msgstr "LỖI: Đối tượng nguồn %B có phiên bản EABI %d, nhưng đích %B có phiên bản EABI %d" 691 692#: elf32-arm.c:3572 693msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" 694msgstr "LỖI: %B được biên dịch cho APCS-%d, trong khi đích %B sử dụng APCS-%d" 695 696#: elf32-arm.c:3597 697msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" 698msgstr "LỖI: %B sử dụng các chỉ dẫn VFP, trong khi %B thì không" 699 700#: elf32-arm.c:3601 701msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 702msgstr "LỖI: %B sử dụng các chỉ dẫn FPA, trong khi %B thì không" 703 704#: elf32-arm.c:3611 705msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 706msgstr "LỖI: %B sử dụng các chỉ dẫn Maverick, trong khi %B thì không" 707 708#: elf32-arm.c:3615 709msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" 710msgstr "LỖI: %B không sử dụng các chỉ dẫn Maverick, trong khi %B thì có" 711 712#: elf32-arm.c:3634 713msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" 714msgstr "LỖI: %B sử dụng phần mềm FP, trong khi %B sử dụng phần cứng FP" 715 716#: elf32-arm.c:3638 717msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" 718msgstr "LỖI: %B sử dụng phần cứng FP, trong khi %B sử dụng phần mềm FP" 719 720#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 721#. containing valid data. 722#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 723#: elf32-arm.c:3685 elf32-cris.c:3243 elf32-m68hc1x.c:1333 elf32-m68k.c:397 724#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9846 725#, c-format 726msgid "private flags = %lx:" 727msgstr "các cờ cá nhân = %lx:" 728 729#: elf32-arm.c:3694 730#, c-format 731msgid " [interworking enabled]" 732msgstr " [bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau]" 733 734#: elf32-arm.c:3702 735#, c-format 736msgid " [VFP float format]" 737msgstr " [định dạng trôi VFP]" 738 739#: elf32-arm.c:3704 740#, c-format 741msgid " [Maverick float format]" 742msgstr " [định dạng trôi Maverick]" 743 744#: elf32-arm.c:3706 745#, c-format 746msgid " [FPA float format]" 747msgstr " [định dạng trôi FPA]" 748 749#: elf32-arm.c:3715 750#, c-format 751msgid " [new ABI]" 752msgstr " [ABI mới]" 753 754#: elf32-arm.c:3718 755#, c-format 756msgid " [old ABI]" 757msgstr " [ABI cũ]" 758 759#: elf32-arm.c:3721 760#, c-format 761msgid " [software FP]" 762msgstr " [phần mềm FP]" 763 764#: elf32-arm.c:3730 765#, c-format 766msgid " [Version1 EABI]" 767msgstr " [EABI Phiên bản 1]" 768 769#: elf32-arm.c:3733 elf32-arm.c:3744 770#, c-format 771msgid " [sorted symbol table]" 772msgstr " [bảng ký hiệu đã sắp xếp]" 773 774#: elf32-arm.c:3735 elf32-arm.c:3746 775#, c-format 776msgid " [unsorted symbol table]" 777msgstr " [bảng ký hiệu chưa sắp xếp]" 778 779#: elf32-arm.c:3741 780#, c-format 781msgid " [Version2 EABI]" 782msgstr " [EABI Phiên bản 2]" 783 784#: elf32-arm.c:3749 785#, c-format 786msgid " [dynamic symbols use segment index]" 787msgstr " [các ký hiệu động sử dụng chỉ mục phần]" 788 789#: elf32-arm.c:3752 790#, c-format 791msgid " [mapping symbols precede others]" 792msgstr " [ký hiệu ánh xạ đứng trước]" 793 794#: elf32-arm.c:3759 795#, c-format 796msgid " [Version3 EABI]" 797msgstr " [EABI Phiên bản 3]" 798 799#: elf32-arm.c:3763 800#, c-format 801msgid " [Version4 EABI]" 802msgstr " [EABI Phiên bản 4]" 803 804#: elf32-arm.c:3766 805#, c-format 806msgid " [BE8]" 807msgstr " [BE8]" 808 809#: elf32-arm.c:3769 810#, c-format 811msgid " [LE8]" 812msgstr " [LE8]" 813 814#: elf32-arm.c:3775 815#, c-format 816msgid " <EABI version unrecognised>" 817msgstr " <EABI phiên bản không nhận ra>" 818 819#: elf32-arm.c:3782 820#, c-format 821msgid " [relocatable executable]" 822msgstr " [có thể thực hiện có thể định vị lại]" 823 824#: elf32-arm.c:3785 825#, c-format 826msgid " [has entry point]" 827msgstr " [có điểm mục]" 828 829#: elf32-arm.c:3790 830#, c-format 831msgid "<Unrecognised flag bits set>" 832msgstr "<Bộ bít của cờ không nhận ra>" 833 834#: elf32-avr.c:883 elf32-cris.c:1510 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4115 835#: elf32-i860.c:1197 elf32-ip2k.c:1561 elf32-iq2000.c:619 elf32-msp430.c:511 836#: elf32-openrisc.c:423 elf32-v850.c:1757 elf32-xstormy16.c:962 837#: elf64-mmix.c:1525 838msgid "internal error: dangerous relocation" 839msgstr "lỗi nội bộ: định vị lại nguy hiểm" 840 841#: elf32-cris.c:1050 842msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 843msgstr "%B, phần %A: định vị lại không tìm thấy %s đối với ký hiệu `%s'" 844 845#: elf32-cris.c:1105 846msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 847msgstr "%B, phần %A: Không PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu `%s'" 848 849#: elf32-cris.c:1107 850msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" 851msgstr "%B, phần %A: Không PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu `%s'" 852 853#: elf32-cris.c:1113 elf32-cris.c:1245 854msgid "[whose name is lost]" 855msgstr "[tên của chúng bị mất]" 856 857#: elf32-cris.c:1231 858msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" 859msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với phần thêm không rỗng %d đối với ký hiệu nội bộ" 860 861#: elf32-cris.c:1239 862msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" 863msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với phần thêm không rỗng %d đối với ký hiệu `%s'" 864 865#: elf32-cris.c:1265 866msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 867msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không cho phép cho ký hiệu toàn cầu: `%s'" 868 869#: elf32-cris.c:1281 870msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" 871msgstr "%B, phần %A: đã tạo định vị lại %s không có GOT" 872 873#: elf32-cris.c:1399 874msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s" 875msgstr "%B: Thay đổi nội bộ; không có phần định vị lại %s" 876 877#: elf32-cris.c:2507 878msgid "" 879"%B, section %A:\n" 880" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" 881msgstr "" 882"%B, phần %A:\n" 883" vật thể tương thích v10/v32 %s không được chứa định vị lại PIC" 884 885#: elf32-cris.c:2694 elf32-cris.c:2762 886msgid "" 887"%B, section %A:\n" 888" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 889msgstr "" 890"%B, phần %A:\n" 891" không được sử dụng định vị lại %s trong một vật thể chia sẻ; hãy biên dịch lại với -fPIC" 892 893#: elf32-cris.c:3192 894msgid "Unexpected machine number" 895msgstr "Số của máy không mong đợi" 896 897#: elf32-cris.c:3246 898#, c-format 899msgid " [symbols have a _ prefix]" 900msgstr " [ký hiệu có một _ ở trước]" 901 902#: elf32-cris.c:3249 903#, c-format 904msgid " [v10 and v32]" 905msgstr " [v10 và v32]" 906 907#: elf32-cris.c:3252 908#, c-format 909msgid " [v32]" 910msgstr " [v32]" 911 912#: elf32-cris.c:3297 913msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 914msgstr "%B: dùng ký hiệu có _ ở trước, nhưng ghi tập tin với ký hiệu không có tiền tố đó" 915 916#: elf32-cris.c:3298 917msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 918msgstr "%B: dùng ký hiệu không có tiền tố, nhưng ghi tập tin với ký hiệu có _ ở trước" 919 920#: elf32-cris.c:3317 921msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 922msgstr "%B chứa mã CRIS v32, không tương thích với các vật thể trước" 923 924#: elf32-cris.c:3319 925msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 926msgstr "%B chứa mã không phải CRIS v32, không tương thích với các vật thể trước" 927 928#: elf32-frv.c:1522 elf32-frv.c:1671 929msgid "relocation requires zero addend" 930msgstr "định vị lại yêu cầu phần thêm rỗng" 931 932#: elf32-frv.c:2901 933msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" 934msgstr "%B(%A+0x%x): định vị lại tới `%s+%x' có thể gây ra lỗi trên" 935 936#: elf32-frv.c:2914 937msgid "relocation references symbol not defined in the module" 938msgstr "định vị lại chỉ đến ký hiệu chưa xác định trong môđun" 939 940#: elf32-frv.c:2990 941msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" 942msgstr "R_FRV_GETTLSOFF không áp dụng tới một chỉ dẫn gọi call" 943 944#: elf32-frv.c:3032 945msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" 946msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 không áp dụng tới một chỉ dẫn lddi" 947 948#: elf32-frv.c:3103 949msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" 950msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI không áp dụng tới một chỉ dẫn sethi" 951 952#: elf32-frv.c:3140 953msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" 954msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO không áp dụng tới một chỉ dẫn setlo hay setlos" 955 956#: elf32-frv.c:3188 957msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" 958msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX không áp dụng tới một chỉ dẫn ldd" 959 960#: elf32-frv.c:3272 961msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" 962msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX không áp dụng tới một chỉ dẫn calll" 963 964#: elf32-frv.c:3327 965msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" 966msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 không áp dụng tới một chỉ dẫn ldi" 967 968#: elf32-frv.c:3357 969msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" 970msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI không áp dụng tới một chỉ dẫn sethi" 971 972#: elf32-frv.c:3386 973msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" 974msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO không áp dụng tới một chỉ dẫn setlo hay setlos" 975 976#: elf32-frv.c:3417 977msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" 978msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX không áp dụng tới một chỉ dẫn ld" 979 980#: elf32-frv.c:3462 981msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" 982msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI không áp dụng tới một chỉ dẫn sethi" 983 984#: elf32-frv.c:3489 985msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" 986msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO không áp dụng tới một chỉ dẫn setlo hay setlos" 987 988#: elf32-frv.c:3610 989msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 990msgstr "R_FRV_FUNCDESC chỉ đến ký hiệu động với phần thêm không rỗng" 991 992#: elf32-frv.c:3649 elf32-frv.c:3762 993msgid "cannot emit fixups in read-only section" 994msgstr "không thể sửa đổi trong phần chỉ đọc" 995 996#: elf32-frv.c:3675 elf32-frv.c:3802 997msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 998msgstr "không thể định vị lại động trong phần chỉ đọc" 999 1000#: elf32-frv.c:3720 1001msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 1002msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE chỉ đến ký hiệu động với phần thêm không rỗng" 1003 1004#: elf32-frv.c:3970 elf32-frv.c:4126 1005msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" 1006msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc đối với `%s': %s" 1007 1008#: elf32-frv.c:3972 elf32-frv.c:3976 1009msgid "relocation references a different segment" 1010msgstr "định vị lại chỉ đến một đoạn khác" 1011 1012#: elf32-frv.c:6344 1013msgid "%B: unsupported relocation type %i" 1014msgstr "%B: dạng định vị lại không hỗ trợ %i" 1015 1016#: elf32-frv.c:6662 1017#, c-format 1018msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 1019msgstr "%s: biên dịch với %s và liên kết với môđun sử dụng định vị lại không pic" 1020 1021#: elf32-frv.c:6715 elf32-iq2000.c:796 1022#, c-format 1023msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 1024msgstr "%s: biên dịch với %s và liên kết với môđun biên dịch với %s" 1025 1026#: elf32-frv.c:6727 1027#, c-format 1028msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1029msgstr "%s: sử dụng vùng e_flags không biết (0x%lx) khác với mođun trước (0x%lx)" 1030 1031#: elf32-frv.c:6748 1032#, c-format 1033msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 1034msgstr "%s: không thể liên kết tập tin vật thể không phải fdpic vào một fdpic có thể thực hiện" 1035 1036#: elf32-frv.c:6752 1037#, c-format 1038msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 1039msgstr "%s: không thể liên kết tập tin vật thể fdpic vào một tập tin không phải fdpic có thể thực hiện" 1040 1041#: elf32-frv.c:6777 elf32-iq2000.c:833 1042#, c-format 1043msgid "private flags = 0x%lx:" 1044msgstr "cờ riêng = 0x%lx:" 1045 1046#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:83 1047msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 1048msgstr "%B: Định vị lại trong ELF chung (EM: %d)" 1049 1050#: elf32-hppa.c:542 elf32-m68hc1x.c:161 elf64-ppc.c:3644 1051msgid "%B: cannot create stub entry %s" 1052msgstr "%B: không thể tạo mục gốc %s" 1053 1054#: elf32-hppa.c:795 elf32-hppa.c:3359 1055msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 1056msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tìm đến %s, hãy biên dịch lại với -ffunction-sections" 1057 1058#: elf32-hppa.c:1176 1059msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1060msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một vật thể chia sẽ, hãy biên dịch lại với -fPIC" 1061 1062#: elf32-hppa.c:1370 1063#, c-format 1064msgid "Could not find relocation section for %s" 1065msgstr "Không tìm thấy phần định vị lại cho %s" 1066 1067#: elf32-hppa.c:2623 1068msgid "%B: duplicate export stub %s" 1069msgstr "%B: xuất gốc %s trùng nhau" 1070 1071#: elf32-hppa.c:3214 1072msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" 1073msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sửa đổi cho insn 0x%x không được hỗ trợ trong một liên kết không chia sẻ" 1074 1075#: elf32-hppa.c:3844 1076msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" 1077msgstr "%B(%A+0x%lx): không điều khiển được %s cho %s" 1078 1079#: elf32-hppa.c:4137 1080msgid ".got section not immediately after .plt section" 1081msgstr "phần .got không đứng ngay sau phần .plt" 1082 1083#: elf32-i386.c:326 1084msgid "%B: invalid relocation type %d" 1085msgstr "%B: dạng định vị lại sai %d" 1086 1087#: elf32-i386.c:865 elf32-s390.c:985 elf32-sparc.c:910 elf32-xtensa.c:788 1088#: elf64-s390.c:938 elf64-x86-64.c:646 1089msgid "%B: bad symbol index: %d" 1090msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu xấu: %d" 1091 1092#: elf32-i386.c:973 elf32-s390.c:1162 elf32-sh.c:6388 elf32-sparc.c:1033 1093#: elf64-s390.c:1124 1094msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 1095msgstr "%B: đã truy cập `%s' theo cả hai như thông thường và ký hiệu luồng nội bộ" 1096 1097#: elf32-i386.c:1088 elf32-s390.c:1271 elf64-ppc.c:4676 elf64-s390.c:1236 1098#: elf64-x86-64.c:882 1099msgid "%B: bad relocation section name `%s'" 1100msgstr "%B: tên phần định lại xấu `%s'" 1101 1102#: elf32-i386.c:2043 1103msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" 1104msgstr "%B: định vị lại không nhận ra (0x%x) trong phần `%A'" 1105 1106#: elf32-i386.c:2287 1107msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 1108msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ `%s' khi tạo một vật thể chia sẻ" 1109 1110#: elf32-i386.c:2931 elf32-m68k.c:1700 elf32-s390.c:2993 elf32-sparc.c:2859 1111#: elf32-xtensa.c:2321 elf64-s390.c:2990 elf64-sparc.c:2684 1112#: elf64-x86-64.c:2438 1113msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1114msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không tìm thấy đối với ký hiệu `%s'" 1115 1116#: elf32-i386.c:2971 elf32-m68k.c:1740 elf32-s390.c:3044 elf64-s390.c:3041 1117#: elf64-x86-64.c:2482 1118msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 1119msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc đối với `%s': lỗi %d" 1120 1121#: elf32-ip2k.c:557 elf32-ip2k.c:563 elf32-ip2k.c:726 elf32-ip2k.c:732 1122msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 1123msgstr "trình giảm nhẹ ip2k: chuyển đổi bảng không có tương ứng hoàn toàn với thông tin định vị lại." 1124 1125#: elf32-ip2k.c:580 elf32-ip2k.c:759 1126msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 1127msgstr "trình giảm nhẹ ip2k: phần đầu của bảng chuyển đổi bị hỏng." 1128 1129#: elf32-ip2k.c:1377 1130#, c-format 1131msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1132msgstr "trình liên kết ip2k: thiếu hướng dẫn trang tại 0x%08lx (đích = 0x%08lx)." 1133 1134#: elf32-ip2k.c:1391 1135#, c-format 1136msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1137msgstr "trình liên kết ip2k: thừa hướng dẫn trang tại 0x%08lx (đích = 0x%08lx)." 1138 1139#. Only if it's not an unresolved symbol. 1140#: elf32-ip2k.c:1557 1141msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 1142msgstr "định vị lại không hỗ trợ giữa không gian địa chỉ dữ liệu/insn" 1143 1144#: elf32-iq2000.c:809 1145#, c-format 1146msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1147msgstr "%s: sử dụng vùng e_flags (0x%lx) khác với mođun trước (0x%lx)" 1148 1149#: elf32-m32r.c:1530 1150msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 1151msgstr "định vị lại SDA khi chưa xác định _SDA_BASE_" 1152 1153#: elf32-m32r.c:2604 elf64-alpha.c:4181 elf64-alpha.c:4307 elf32-ia64.c:3910 1154#: elf64-ia64.c:3910 1155msgid "%B: unknown relocation type %d" 1156msgstr "%B: dạng định vị lại không rõ %d" 1157 1158#: elf32-m32r.c:2789 elf64-sh64.c:1626 elf-m10300.c:1481 1159#, c-format 1160msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 1161msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại không tìm thấy đối với ký hiệu `%s' từ phần %s" 1162 1163#: elf32-m32r.c:3187 1164msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" 1165msgstr "%B: Đích (%s) của một định vị lại %s nằm trong phần sai (%A)" 1166 1167#: elf32-m32r.c:3719 1168msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" 1169msgstr "%B: Bộ chỉ dẫn không tương ứng với các môđun trước" 1170 1171#: elf32-m32r.c:3741 1172#, c-format 1173msgid "private flags = %lx" 1174msgstr "cờ riêng = %lx" 1175 1176#: elf32-m32r.c:3746 1177#, c-format 1178msgid ": m32r instructions" 1179msgstr ": các chỉ dẫn m32r" 1180 1181#: elf32-m32r.c:3747 1182#, c-format 1183msgid ": m32rx instructions" 1184msgstr ": các chỉ dẫn m32rx" 1185 1186#: elf32-m32r.c:3748 1187#, c-format 1188msgid ": m32r2 instructions" 1189msgstr ": các chỉ dẫn m32r2" 1190 1191#: elf32-m68hc1x.c:1101 1192#, c-format 1193msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 1194msgstr "Liên kết tới ký hiệu xa `%s' sử dụng một định vị lại sai có thể dẫn đến sự thực hiện sai" 1195 1196#: elf32-m68hc1x.c:1124 1197#, c-format 1198msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 1199msgstr "địa chỉ ngân hàng [%lx:%04lx] (%lx) không trong cùng ngân hàng với địa chỉ ngân hàng hiện thời [%lx:%04lx] (%lx)" 1200 1201#: elf32-m68hc1x.c:1143 1202#, c-format 1203msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 1204msgstr "liên kết tới một địa chỉ ngân hàng [%lx:%04lx] trong không gian địa chỉ thông thường tại %04lx" 1205 1206#: elf32-m68hc1x.c:1276 1207msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 1208msgstr "%B: đang liên kết các tập tin biên dịch cho số nguyên 16 bit (-mshort) và những tập tin khác cho số nguyên 32 bit" 1209 1210#: elf32-m68hc1x.c:1283 1211msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 1212msgstr "%B: đang liên kết các tập tin biên dịch 32 bit đôi (-mshort) và những tập tin khác cho 64 bit đôi" 1213 1214#: elf32-m68hc1x.c:1292 1215msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 1216msgstr "%B: đang liên kết tập tin biên dịch cho HCS12 với các tập tin khác biên dịch cho HC12" 1217 1218#: elf32-m68hc1x.c:1308 elf32-ppc.c:2298 elf64-sparc.c:3090 elfxx-mips.c:9807 1219msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1220msgstr "%B: sử dụng vùng e_flags (0x%lx) khác với mođun trước (0x%lx)" 1221 1222#: elf32-m68hc1x.c:1336 1223#, c-format 1224msgid "[abi=32-bit int, " 1225msgstr "[abi= int 32 bit, " 1226 1227#: elf32-m68hc1x.c:1338 1228#, c-format 1229msgid "[abi=16-bit int, " 1230msgstr "[abi= int 16 bit, " 1231 1232#: elf32-m68hc1x.c:1341 1233#, c-format 1234msgid "64-bit double, " 1235msgstr "64 bit đôi, " 1236 1237#: elf32-m68hc1x.c:1343 1238#, c-format 1239msgid "32-bit double, " 1240msgstr "32 bit đôi, " 1241 1242#: elf32-m68hc1x.c:1346 1243#, c-format 1244msgid "cpu=HC11]" 1245msgstr "cpu=HC11]" 1246 1247#: elf32-m68hc1x.c:1348 1248#, c-format 1249msgid "cpu=HCS12]" 1250msgstr "cpu=HCS12]" 1251 1252#: elf32-m68hc1x.c:1350 1253#, c-format 1254msgid "cpu=HC12]" 1255msgstr "cpu=HC12]" 1256 1257#: elf32-m68hc1x.c:1353 1258#, c-format 1259msgid " [memory=bank-model]" 1260msgstr " [bộ nhớ=kiểu nhà băng]" 1261 1262#: elf32-m68hc1x.c:1355 1263#, c-format 1264msgid " [memory=flat]" 1265msgstr " [bộ nhớ=phẳng]" 1266 1267#: elf32-m68k.c:400 1268#, c-format 1269msgid " [cpu32]" 1270msgstr " [cpu32]" 1271 1272#: elf32-m68k.c:403 1273#, c-format 1274msgid " [m68000]" 1275msgstr " [m68000]" 1276 1277#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:455 1278msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1279msgstr "%B: Hiện thời chưa hỗ trợ định vị lại %s (%d).\n" 1280 1281#: elf32-mcore.c:441 1282msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 1283msgstr "%B: Dạng định vị lại không rõ %d\n" 1284 1285#: elf32-mips.c:971 elf64-mips.c:1929 elfn32-mips.c:1774 1286msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 1287msgstr "định vị lại văn bản cho một ký hiệu ở ngoài" 1288 1289#: elf32-mips.c:1011 elf64-mips.c:1972 elfn32-mips.c:1815 1290msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1291msgstr "định vị lại tương đối 32 bit gp cho một ký hiệu ở ngoài" 1292 1293#: elf32-mips.c:1134 elf64-mips.c:2066 elfn32-mips.c:1915 1294#, c-format 1295msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" 1296msgstr "Không hỗ trợ liên kết vật thể mips16 vào định dạng %s" 1297 1298#: elf32-ppc.c:2181 1299#, c-format 1300msgid "generic linker can't handle %s" 1301msgstr "trình liên kết chung không điều khiển được %s" 1302 1303#: elf32-ppc.c:2263 1304msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1305msgstr "%B: đã biên dịch với -mrelocatable và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường" 1306 1307#: elf32-ppc.c:2271 1308msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1309msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với -mrelocatable" 1310 1311#: elf32-ppc.c:3526 1312msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1313msgstr "%B: không sử dụng được định vị lại %s khi tạo một vật thể chia sẻ" 1314 1315#. It does not make sense to have a procedure linkage 1316#. table entry for a local symbol. 1317#: elf32-ppc.c:3731 1318msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" 1319msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc đối với ký hiệu nội bộ" 1320 1321#: elf32-ppc.c:4935 elf64-ppc.c:9967 1322msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" 1323msgstr "%B: dạng định vị lại %d không rõ cho ký hiệu %s" 1324 1325#: elf32-ppc.c:5184 1326msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" 1327msgstr "%B(%A+0x%lx): phần thêm không rỗng trên reloc %s đối với `%s'" 1328 1329#: elf32-ppc.c:5510 elf32-ppc.c:5536 elf32-ppc.c:5595 1330msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 1331msgstr "%B: đích (%s) của một định vị lại %s nằm trong phần ra không đúng (%s)" 1332 1333#: elf32-ppc.c:5650 1334msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." 1335msgstr "%B: định vị lại %s chưa hỗ trợ cho ký hiệu %s." 1336 1337#: elf32-ppc.c:5705 elf64-ppc.c:10606 1338msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 1339msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể tìm thấy %s đối với ký hiệu `%s'" 1340 1341#: elf32-ppc.c:5756 elf64-ppc.c:10653 1342msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" 1343msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc đối với `%s': lỗi %d" 1344 1345#: elf32-ppc.c:5999 1346msgid "corrupt or empty %s section in %B" 1347msgstr "phần %s bị hỏng hoặc rỗng trong %B" 1348 1349#: elf32-ppc.c:6006 1350msgid "unable to read in %s section from %B" 1351msgstr "không đọc được trong phần %s từ %B" 1352 1353#: elf32-ppc.c:6012 1354msgid "corrupt %s section in %B" 1355msgstr "phần %s hỏng trong %B" 1356 1357#: elf32-ppc.c:6055 1358msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" 1359msgstr "cảnh báo: không đặt được kích thước của phần %s trong %B" 1360 1361#: elf32-ppc.c:6104 1362msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." 1363msgstr "phân phối không gian cho phần APUinfo mới không thành công." 1364 1365#: elf32-ppc.c:6123 1366msgid "failed to compute new APUinfo section." 1367msgstr "tính toán phần APUinfo mới không thành công." 1368 1369#: elf32-ppc.c:6126 1370msgid "failed to install new APUinfo section." 1371msgstr "cài đặt phần APUinfo mới không thành công." 1372 1373#: elf32-s390.c:2234 elf64-s390.c:2205 1374msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" 1375msgstr "%B(%A+0x%lx): chỉ dẫn sai cho định vị lại TLS %s" 1376 1377#: elf32-sh64.c:218 elf64-sh64.c:2319 1378#, c-format 1379msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 1380msgstr "%s: biên dịch như một vật thể 32 bit và %s là 64 bit" 1381 1382#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2322 1383#, c-format 1384msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 1385msgstr "%s: biên dịch như một vật thể 64 bit và %s là 32 bit" 1386 1387#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2324 1388#, c-format 1389msgid "%s: object size does not match that of target %s" 1390msgstr "%s: kích thước vật thể không tương ứng với đối tượng đích %s" 1391 1392#: elf32-sh64.c:445 elf64-sh64.c:2890 1393#, c-format 1394msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 1395msgstr "%s: tìm thấy ký hiệu nhãn dữ liệu trong nhập vào" 1396 1397#: elf32-sh64.c:522 1398msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 1399msgstr "không tương ứng PTB: một địa chỉ SHmedia (bit 0 == 1)" 1400 1401#: elf32-sh64.c:525 1402msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 1403msgstr "không tương ứng PTA: một địa chỉ SHcompact (bit 0 == 0)" 1404 1405#: elf32-sh64.c:543 1406#, c-format 1407msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 1408msgstr "%s: Lỗi GAS: insn PTB không mong đợi với R_SH_PT_16" 1409 1410#: elf32-sh64.c:592 1411msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" 1412msgstr "%B: lỗi: dạng định vị lại chưa sắp hàng %d tại %08x reloc %p\n" 1413 1414#: elf32-sh64.c:668 1415#, c-format 1416msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 1417msgstr "%s: không ghi ra được các mục .cranges đã thêm vào" 1418 1419#: elf32-sh64.c:728 1420#, c-format 1421msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 1422msgstr "%s: không ghi ra được các mục .cranges đã sắp xếp" 1423 1424#: elf32-sh.c:2176 1425msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 1426msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: bộ R_SH_USES xấu" 1427 1428#: elf32-sh.c:2188 1429msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 1430msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: R_SH_USES chỉ tới một insn không nhận ra 0x%x" 1431 1432#: elf32-sh.c:2205 1433msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 1434msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: bộ nạp R_SH_USES xấu" 1435 1436#: elf32-sh.c:2220 1437msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 1438msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: không tìm thấy reloc mong đợi" 1439 1440#: elf32-sh.c:2248 1441msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 1442msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: ký hiệu nằm trong phần không mong đợi" 1443 1444#: elf32-sh.c:2361 1445msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 1446msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: không tìm thấy reloc COUNT mong đợi" 1447 1448#: elf32-sh.c:2370 1449msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" 1450msgstr "%B: 0x%lx: cảnh báo: số đếm xấu" 1451 1452#: elf32-sh.c:2765 elf32-sh.c:3135 1453msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 1454msgstr "%B: 0x%lx: lỗi nặng: reloc tràn ra khi giảm nhẹ" 1455 1456#: elf32-sh.c:4558 elf64-sh64.c:1509 1457msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 1458msgstr "Không điều khiển STO_SH5_ISA32 không mong đợi trên ký hiệu nội bộ" 1459 1460#: elf32-sh.c:4709 1461msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1462msgstr "%B(%A): định vị lại không tìm thấy đối với ký hiệu `%s'" 1463 1464#: elf32-sh.c:4779 1465msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 1466msgstr "" 1467 1468#: elf32-sh.c:4812 elf32-sh.c:4827 1469msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" 1470msgstr "" 1471 1472#: elf32-sh.c:4841 1473msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" 1474msgstr "" 1475 1476#: elf32-sh.c:4855 1477msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" 1478msgstr "" 1479 1480#: elf32-sh.c:6599 elf64-alpha.c:4725 1481msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 1482msgstr "" 1483 1484#: elf32-sh-symbian.c:128 1485msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 1486msgstr "" 1487 1488#: elf32-sh-symbian.c:381 1489msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 1490msgstr "" 1491 1492#: elf32-sh-symbian.c:502 1493msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 1494msgstr "" 1495 1496#: elf32-sparc.c:2501 elf64-sparc.c:2340 1497msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" 1498msgstr "" 1499 1500#: elf32-sparc.c:3324 1501msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 1502msgstr "" 1503 1504#: elf32-sparc.c:3337 1505msgid "%B: linking little endian files with big endian files" 1506msgstr "" 1507 1508#: elf32-v850.c:769 1509#, c-format 1510msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 1511msgstr "" 1512 1513#: elf32-v850.c:772 1514#, c-format 1515msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 1516msgstr "" 1517 1518#: elf32-v850.c:775 1519#, c-format 1520msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 1521msgstr "" 1522 1523#: elf32-v850.c:778 1524#, c-format 1525msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 1526msgstr "" 1527 1528#: elf32-v850.c:781 1529#, c-format 1530msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 1531msgstr "" 1532 1533#: elf32-v850.c:1090 1534#, c-format 1535msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" 1536msgstr "" 1537 1538#: elf32-v850.c:1761 1539msgid "could not locate special linker symbol __gp" 1540msgstr "" 1541 1542#: elf32-v850.c:1765 1543msgid "could not locate special linker symbol __ep" 1544msgstr "" 1545 1546#: elf32-v850.c:1769 1547msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 1548msgstr "" 1549 1550#: elf32-v850.c:1954 1551msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" 1552msgstr "" 1553 1554#: elf32-v850.c:1975 1555#, c-format 1556msgid "private flags = %lx: " 1557msgstr "" 1558 1559#: elf32-v850.c:1980 1560#, c-format 1561msgid "v850 architecture" 1562msgstr "" 1563 1564#: elf32-v850.c:1981 1565#, c-format 1566msgid "v850e architecture" 1567msgstr "" 1568 1569#: elf32-v850.c:1982 1570#, c-format 1571msgid "v850e1 architecture" 1572msgstr "" 1573 1574#: elf32-vax.c:549 1575#, c-format 1576msgid " [nonpic]" 1577msgstr "" 1578 1579#: elf32-vax.c:552 1580#, c-format 1581msgid " [d-float]" 1582msgstr "" 1583 1584#: elf32-vax.c:555 1585#, c-format 1586msgid " [g-float]" 1587msgstr "" 1588 1589#: elf32-vax.c:663 1590#, c-format 1591msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 1592msgstr "" 1593 1594#: elf32-vax.c:1636 1595#, c-format 1596msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 1597msgstr "" 1598 1599#: elf32-vax.c:1760 1600#, c-format 1601msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 1602msgstr "" 1603 1604#: elf32-vax.c:1766 1605#, c-format 1606msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 1607msgstr "" 1608 1609#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2394 elf64-ia64.c:2394 1610msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 1611msgstr "" 1612 1613#: elf32-xtensa.c:709 1614msgid "%B(%A): invalid property table" 1615msgstr "" 1616 1617#: elf32-xtensa.c:2209 1618msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" 1619msgstr "" 1620 1621#: elf32-xtensa.c:2266 1622msgid "dynamic relocation in read-only section" 1623msgstr "" 1624 1625#: elf32-xtensa.c:2430 1626msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 1627msgstr "" 1628 1629#: elf32-xtensa.c:2744 1630msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" 1631msgstr "" 1632 1633#: elf32-xtensa.c:3890 elf32-xtensa.c:3898 1634msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 1635msgstr "" 1636 1637#: elf32-xtensa.c:5476 elf32-xtensa.c:5552 elf32-xtensa.c:6505 1638#: elf32-xtensa.c:6559 1639msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 1640msgstr "" 1641 1642#: elf32-xtensa.c:6378 elf32-xtensa.c:6541 1643msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 1644msgstr "" 1645 1646#: elf32-xtensa.c:7859 1647msgid "invalid relocation address" 1648msgstr "" 1649 1650#: elf32-xtensa.c:7908 1651msgid "overflow after relaxation" 1652msgstr "" 1653 1654#: elf32-xtensa.c:9036 1655msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" 1656msgstr "" 1657 1658#: elf64-alpha.c:1069 1659msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 1660msgstr "" 1661 1662#: elf64-alpha.c:3557 1663#, c-format 1664msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x" 1665msgstr "" 1666 1667#: elf64-alpha.c:3642 1668msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 1669msgstr "" 1670 1671#: elf64-alpha.c:4479 elf64-alpha.c:4491 1672msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1673msgstr "" 1674 1675#: elf64-alpha.c:4517 elf64-alpha.c:4650 1676msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 1677msgstr "" 1678 1679#: elf64-alpha.c:4545 1680msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" 1681msgstr "" 1682 1683#: elf64-alpha.c:4570 1684msgid "<unknown>" 1685msgstr "" 1686 1687#: elf64-alpha.c:4575 1688msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1689msgstr "" 1690 1691#: elf64-alpha.c:4626 1692msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" 1693msgstr "" 1694 1695#: elf64-alpha.c:4709 1696msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1697msgstr "" 1698 1699#: elf64-alpha.c:4732 1700msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1701msgstr "" 1702 1703#: elf64-hppa.c:2085 1704#, c-format 1705msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 1706msgstr "" 1707 1708#: elf64-mmix.c:1163 1709#, c-format 1710msgid "" 1711"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 1712" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 1713msgstr "" 1714 1715#: elf64-mmix.c:1602 1716#, c-format 1717msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 1718msgstr "" 1719 1720#: elf64-mmix.c:1607 1721#, c-format 1722msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 1723msgstr "" 1724 1725#: elf64-mmix.c:1651 1726#, c-format 1727msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 1728msgstr "" 1729 1730#: elf64-mmix.c:1656 1731#, c-format 1732msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 1733msgstr "" 1734 1735#: elf64-mmix.c:1693 1736#, c-format 1737msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 1738msgstr "" 1739 1740#: elf64-mmix.c:1721 1741#, c-format 1742msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 1743msgstr "" 1744 1745#: elf64-mmix.c:2201 1746#, c-format 1747msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 1748msgstr "" 1749 1750#: elf64-mmix.c:2260 1751msgid "Register section has contents\n" 1752msgstr "" 1753 1754#: elf64-mmix.c:2453 1755#, c-format 1756msgid "" 1757"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 1758" Please report this bug." 1759msgstr "" 1760 1761#: elf64-ppc.c:2490 libbfd.c:826 1762msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" 1763msgstr "" 1764 1765#: elf64-ppc.c:2493 libbfd.c:828 1766msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" 1767msgstr "" 1768 1769#: elf64-ppc.c:5640 1770#, c-format 1771msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" 1772msgstr "" 1773 1774#: elf64-ppc.c:6043 1775msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" 1776msgstr "" 1777 1778#: elf64-ppc.c:6052 1779msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" 1780msgstr "" 1781 1782#: elf64-ppc.c:6072 1783msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" 1784msgstr "" 1785 1786#: elf64-ppc.c:6757 elf64-ppc.c:7132 1787#, c-format 1788msgid "%s defined in removed toc entry" 1789msgstr "" 1790 1791#: elf64-ppc.c:7921 1792#, c-format 1793msgid "can't find branch stub `%s'" 1794msgstr "" 1795 1796#: elf64-ppc.c:7960 elf64-ppc.c:8036 1797#, c-format 1798msgid "linkage table error against `%s'" 1799msgstr "" 1800 1801#: elf64-ppc.c:8165 1802#, c-format 1803msgid "can't build branch stub `%s'" 1804msgstr "" 1805 1806#: elf64-ppc.c:9093 1807msgid ".glink and .plt too far apart" 1808msgstr "" 1809 1810#: elf64-ppc.c:9206 1811msgid "stubs don't match calculated size" 1812msgstr "" 1813 1814#: elf64-ppc.c:9218 1815#, c-format 1816msgid "" 1817"linker stubs in %u group%s\n" 1818" branch %lu\n" 1819" toc adjust %lu\n" 1820" long branch %lu\n" 1821" long toc adj %lu\n" 1822" plt call %lu" 1823msgstr "" 1824 1825#: elf64-ppc.c:9455 1826msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" 1827msgstr "" 1828 1829#: elf64-ppc.c:9456 1830msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" 1831msgstr "" 1832 1833#: elf64-ppc.c:9856 1834msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" 1835msgstr "" 1836 1837#: elf64-ppc.c:9864 1838msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" 1839msgstr "" 1840 1841#: elf64-ppc.c:10508 1842msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." 1843msgstr "" 1844 1845#: elf64-ppc.c:10587 1846msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" 1847msgstr "" 1848 1849#: elf64-sh64.c:1673 1850#, c-format 1851msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 1852msgstr "" 1853 1854#: elf64-sparc.c:1419 1855msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d" 1856msgstr "" 1857 1858#: elf64-sparc.c:1455 1859msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 1860msgstr "" 1861 1862#: elf64-sparc.c:1475 1863msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" 1864msgstr "" 1865 1866#: elf64-sparc.c:1498 1867msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" 1868msgstr "" 1869 1870#: elf64-sparc.c:1543 1871msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" 1872msgstr "" 1873 1874#: elf64-sparc.c:3071 1875msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 1876msgstr "" 1877 1878#: elf64-x86-64.c:667 elf64-x86-64.c:792 elf64-x86-64.c:1988 1879msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1880msgstr "" 1881 1882#: elf64-x86-64.c:735 1883msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 1884msgstr "" 1885 1886#: elf64-x86-64.c:1984 1887msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 1888msgstr "" 1889 1890#: elf.c:296 1891msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 1892msgstr "" 1893 1894#: elf.c:543 1895msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" 1896msgstr "" 1897 1898#: elf.c:613 1899msgid "%B: no group info for section %A" 1900msgstr "" 1901 1902#: elf.c:650 1903msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" 1904msgstr "" 1905 1906#: elf.c:1011 1907#, c-format 1908msgid "" 1909"\n" 1910"Program Header:\n" 1911msgstr "" 1912 1913#: elf.c:1063 1914#, c-format 1915msgid "" 1916"\n" 1917"Dynamic Section:\n" 1918msgstr "" 1919 1920#: elf.c:1188 1921#, c-format 1922msgid "" 1923"\n" 1924"Version definitions:\n" 1925msgstr "" 1926 1927#: elf.c:1211 1928#, c-format 1929msgid "" 1930"\n" 1931"Version References:\n" 1932msgstr "" 1933 1934#: elf.c:1216 1935#, c-format 1936msgid " required from %s:\n" 1937msgstr "" 1938 1939#: elf.c:1905 1940msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 1941msgstr "" 1942 1943#: elf.c:2910 1944msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'" 1945msgstr "" 1946 1947#: elf.c:3904 1948msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" 1949msgstr "" 1950 1951#: elf.c:4010 1952msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 1953msgstr "" 1954 1955#: elf.c:4054 1956msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" 1957msgstr "" 1958 1959#: elf.c:4145 1960msgid "%B: section %A lma 0x%lx overlaps previous sections" 1961msgstr "" 1962 1963#: elf.c:4546 1964msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" 1965msgstr "" 1966 1967#: elf.c:4850 1968msgid "%B: symbol `%s' required but not present" 1969msgstr "" 1970 1971#: elf.c:5147 1972msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 1973msgstr "" 1974 1975#: elf.c:5761 1976#, c-format 1977msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 1978msgstr "" 1979 1980#: elf.c:6620 1981msgid "%B: unsupported relocation type %s" 1982msgstr "" 1983 1984#: elfcode.h:1039 1985#, c-format 1986msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 1987msgstr "" 1988 1989#: elfcode.h:1266 1990#, c-format 1991msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" 1992msgstr "" 1993 1994#: elf-hppa.h:1401 elf-hppa.h:1427 elf-hppa.h:1442 1995msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'" 1996msgstr "" 1997 1998#: elflink.c:941 1999msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2000msgstr "" 2001 2002#: elflink.c:945 2003msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" 2004msgstr "" 2005 2006#: elflink.c:949 2007msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" 2008msgstr "" 2009 2010#: elflink.c:953 2011msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2012msgstr "" 2013 2014#: elflink.c:1508 2015msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 2016msgstr "" 2017 2018#: elflink.c:1825 2019msgid "%B: undefined versioned symbol name %s" 2020msgstr "" 2021 2022#: elflink.c:1974 2023msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" 2024msgstr "" 2025 2026#: elflink.c:2164 2027msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" 2028msgstr "" 2029 2030#: elflink.c:2454 2031#, c-format 2032msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 2033msgstr "" 2034 2035#: elflink.c:2775 2036msgid "warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object." 2037msgstr "" 2038 2039#: elflink.c:3702 2040msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" 2041msgstr "" 2042 2043#: elflink.c:3738 2044msgid "%B: %s: invalid needed version %d" 2045msgstr "" 2046 2047#: elflink.c:3919 2048msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" 2049msgstr "" 2050 2051#: elflink.c:3931 2052msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" 2053msgstr "" 2054 2055#: elflink.c:4098 2056#, c-format 2057msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 2058msgstr "" 2059 2060#: elflink.c:5155 2061#, c-format 2062msgid "%s: undefined version: %s" 2063msgstr "" 2064 2065#: elflink.c:5221 2066msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" 2067msgstr "" 2068 2069#: elflink.c:5961 2070msgid "Not enough memory to sort relocations" 2071msgstr "" 2072 2073#: elflink.c:6352 2074msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" 2075msgstr "" 2076 2077#: elflink.c:6433 2078msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" 2079msgstr "" 2080 2081#: elflink.c:6530 2082msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" 2083msgstr "" 2084 2085#: elflink.c:7017 2086msgid "`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" 2087msgstr "" 2088 2089#: elflink.c:7551 2090msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" 2091msgstr "" 2092 2093#: elflink.c:7624 2094#, c-format 2095msgid "%A has both ordered and unordered sections" 2096msgstr "" 2097 2098#: elflink.c:8437 elflink.c:8478 2099msgid "%B: could not find output section %s" 2100msgstr "" 2101 2102#: elflink.c:8442 2103#, c-format 2104msgid "warning: %s section has zero size" 2105msgstr "" 2106 2107#: elflink.c:9017 2108msgid "Warning: gc-sections option ignored" 2109msgstr "" 2110 2111#: elflink.c:9606 2112msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" 2113msgstr "" 2114 2115#: elflink.c:9613 elflink.c:9620 2116msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" 2117msgstr "" 2118 2119#: elflink.c:9628 elflink.c:9633 2120msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'\n" 2121msgstr "" 2122 2123#: elflink.c:9637 2124msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents\n" 2125msgstr "" 2126 2127#: elfxx-mips.c:860 2128msgid "static procedure (no name)" 2129msgstr "" 2130 2131#: elfxx-mips.c:2508 2132msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 2133msgstr "" 2134 2135#: elfxx-mips.c:4353 2136msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 2137msgstr "" 2138 2139#: elfxx-mips.c:5919 2140msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" 2141msgstr "" 2142 2143#: elfxx-mips.c:5995 2144msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 2145msgstr "" 2146 2147#: elfxx-mips.c:9308 2148#, c-format 2149msgid "%s: illegal section name `%s'" 2150msgstr "" 2151 2152#: elfxx-mips.c:9632 2153msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" 2154msgstr "" 2155 2156#: elfxx-mips.c:9644 2157msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 2158msgstr "" 2159 2160#: elfxx-mips.c:9716 2161msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" 2162msgstr "" 2163 2164#: elfxx-mips.c:9733 2165msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" 2166msgstr "" 2167 2168#: elfxx-mips.c:9761 2169msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" 2170msgstr "" 2171 2172#: elfxx-mips.c:9784 2173msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 2174msgstr "" 2175 2176#: elfxx-mips.c:9849 2177#, c-format 2178msgid " [abi=O32]" 2179msgstr "" 2180 2181#: elfxx-mips.c:9851 2182#, c-format 2183msgid " [abi=O64]" 2184msgstr "" 2185 2186#: elfxx-mips.c:9853 2187#, c-format 2188msgid " [abi=EABI32]" 2189msgstr "" 2190 2191#: elfxx-mips.c:9855 2192#, c-format 2193msgid " [abi=EABI64]" 2194msgstr "" 2195 2196#: elfxx-mips.c:9857 2197#, c-format 2198msgid " [abi unknown]" 2199msgstr "" 2200 2201#: elfxx-mips.c:9859 2202#, c-format 2203msgid " [abi=N32]" 2204msgstr "" 2205 2206#: elfxx-mips.c:9861 2207#, c-format 2208msgid " [abi=64]" 2209msgstr "" 2210 2211#: elfxx-mips.c:9863 2212#, c-format 2213msgid " [no abi set]" 2214msgstr "" 2215 2216#: elfxx-mips.c:9866 2217#, c-format 2218msgid " [mips1]" 2219msgstr "" 2220 2221#: elfxx-mips.c:9868 2222#, c-format 2223msgid " [mips2]" 2224msgstr "" 2225 2226#: elfxx-mips.c:9870 2227#, c-format 2228msgid " [mips3]" 2229msgstr "" 2230 2231#: elfxx-mips.c:9872 2232#, c-format 2233msgid " [mips4]" 2234msgstr "" 2235 2236#: elfxx-mips.c:9874 2237#, c-format 2238msgid " [mips5]" 2239msgstr "" 2240 2241#: elfxx-mips.c:9876 2242#, c-format 2243msgid " [mips32]" 2244msgstr "" 2245 2246#: elfxx-mips.c:9878 2247#, c-format 2248msgid " [mips64]" 2249msgstr "" 2250 2251#: elfxx-mips.c:9880 2252#, c-format 2253msgid " [mips32r2]" 2254msgstr "" 2255 2256#: elfxx-mips.c:9882 2257#, c-format 2258msgid " [mips64r2]" 2259msgstr "" 2260 2261#: elfxx-mips.c:9884 2262#, c-format 2263msgid " [unknown ISA]" 2264msgstr "" 2265 2266#: elfxx-mips.c:9887 2267#, c-format 2268msgid " [mdmx]" 2269msgstr "" 2270 2271#: elfxx-mips.c:9890 2272#, c-format 2273msgid " [mips16]" 2274msgstr "" 2275 2276#: elfxx-mips.c:9893 2277#, c-format 2278msgid " [32bitmode]" 2279msgstr "" 2280 2281#: elfxx-mips.c:9895 2282#, c-format 2283msgid " [not 32bitmode]" 2284msgstr "" 2285 2286#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 2287#, c-format 2288msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 2289msgstr "" 2290 2291#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 2292#, c-format 2293msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 2294msgstr "" 2295 2296#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 2297#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 2298#, c-format 2299msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 2300msgstr "" 2301 2302#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 2303msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 2304msgstr "" 2305 2306#: ieee.c:293 2307#, c-format 2308msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 2309msgstr "" 2310 2311#: ieee.c:428 2312#, c-format 2313msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 2314msgstr "" 2315 2316#: ieee.c:938 2317msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 2318msgstr "" 2319 2320#: ieee.c:962 2321msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" 2322msgstr "" 2323 2324#: ieee.c:984 2325msgid "%B: unexpected type after ATN" 2326msgstr "" 2327 2328#: ihex.c:264 2329msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 2330msgstr "" 2331 2332#: ihex.c:372 2333msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 2334msgstr "" 2335 2336#: ihex.c:426 2337msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 2338msgstr "" 2339 2340#: ihex.c:443 2341msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 2342msgstr "" 2343 2344#: ihex.c:460 2345msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 2346msgstr "" 2347 2348#: ihex.c:477 2349msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 2350msgstr "" 2351 2352#: ihex.c:494 2353msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 2354msgstr "" 2355 2356#: ihex.c:619 2357msgid "%B: internal error in ihex_read_section" 2358msgstr "" 2359 2360#: ihex.c:653 2361msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" 2362msgstr "" 2363 2364#: ihex.c:870 2365#, c-format 2366msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 2367msgstr "" 2368 2369#: libbfd.c:856 2370#, c-format 2371msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 2372msgstr "" 2373 2374#: libbfd.c:859 2375#, c-format 2376msgid "Deprecated %s called\n" 2377msgstr "" 2378 2379#: linker.c:1873 2380msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 2381msgstr "" 2382 2383#: linker.c:2741 2384#, c-format 2385msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 2386msgstr "" 2387 2388#: linker.c:3038 2389msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" 2390msgstr "" 2391 2392#: linker.c:3052 2393msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 2394msgstr "" 2395 2396#: merge.c:796 2397#, c-format 2398msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" 2399msgstr "" 2400 2401#: mmo.c:456 2402#, c-format 2403msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 2404msgstr "" 2405 2406#: mmo.c:531 2407#, c-format 2408msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 2409msgstr "" 2410 2411#: mmo.c:1187 2412#, c-format 2413msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 2414msgstr "" 2415 2416#: mmo.c:1332 2417#, c-format 2418msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 2419msgstr "" 2420 2421#: mmo.c:1566 2422#, c-format 2423msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 2424msgstr "" 2425 2426#: mmo.c:1576 2427#, c-format 2428msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 2429msgstr "" 2430 2431#: mmo.c:1612 2432#, c-format 2433msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 2434msgstr "" 2435 2436#: mmo.c:1658 2437#, c-format 2438msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 2439msgstr "" 2440 2441#: mmo.c:1697 2442#, c-format 2443msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 2444msgstr "" 2445 2446#: mmo.c:1706 2447#, c-format 2448msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 2449msgstr "" 2450 2451#: mmo.c:1729 2452#, c-format 2453msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 2454msgstr "" 2455 2456#: mmo.c:1752 2457#, c-format 2458msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 2459msgstr "" 2460 2461#: mmo.c:1772 2462#, c-format 2463msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 2464msgstr "" 2465 2466#: mmo.c:1785 2467#, c-format 2468msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 2469msgstr "" 2470 2471#: mmo.c:1891 2472#, c-format 2473msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 2474msgstr "" 2475 2476#: mmo.c:1927 2477#, c-format 2478msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 2479msgstr "" 2480 2481#: mmo.c:1940 2482#, c-format 2483msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 2484msgstr "" 2485 2486#: mmo.c:2647 2487#, c-format 2488msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 2489msgstr "" 2490 2491#: mmo.c:2890 2492#, c-format 2493msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 2494msgstr "" 2495 2496#: mmo.c:2982 2497#, c-format 2498msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 2499msgstr "" 2500 2501#: mmo.c:3027 2502#, c-format 2503msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 2504msgstr "" 2505 2506#: mmo.c:3079 2507#, c-format 2508msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 2509msgstr "" 2510 2511#: mmo.c:3130 2512#, c-format 2513msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 2514msgstr "" 2515 2516#: mmo.c:3136 2517#, c-format 2518msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 2519msgstr "" 2520 2521#: mmo.c:3141 2522#, c-format 2523msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 2524msgstr "" 2525 2526#: oasys.c:1033 2527#, c-format 2528msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 2529msgstr "" 2530 2531#: osf-core.c:137 2532#, c-format 2533msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 2534msgstr "" 2535 2536#. XXX code yet to be written. 2537#: peicode.h:760 2538msgid "%B: Unhandled import type; %x" 2539msgstr "" 2540 2541#: peicode.h:765 2542msgid "%B: Unrecognised import type; %x" 2543msgstr "" 2544 2545#: peicode.h:779 2546msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" 2547msgstr "" 2548 2549#: peicode.h:1169 2550msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2551msgstr "" 2552 2553#: peicode.h:1181 2554msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2555msgstr "" 2556 2557#: peicode.h:1199 2558msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" 2559msgstr "" 2560 2561#: peicode.h:1230 2562msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." 2563msgstr "" 2564 2565#: pe-mips.c:627 2566msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 2567msgstr "" 2568 2569#. OK, at this point the following variables are set up: 2570#. src = VMA of the memory we're fixing up 2571#. mem = pointer to memory we're fixing up 2572#. val = VMA of what we need to refer to 2573#. 2574#: pe-mips.c:749 2575msgid "%B: unimplemented %s\n" 2576msgstr "" 2577 2578#: pe-mips.c:775 2579msgid "%B: jump too far away\n" 2580msgstr "" 2581 2582#: pe-mips.c:801 2583msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: ppcboot.c:418 2587#, c-format 2588msgid "" 2589"\n" 2590"ppcboot header:\n" 2591msgstr "" 2592 2593#: ppcboot.c:419 2594#, c-format 2595msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 2596msgstr "" 2597 2598#: ppcboot.c:420 2599#, c-format 2600msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2601msgstr "" 2602 2603#: ppcboot.c:423 2604#, c-format 2605msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 2606msgstr "" 2607 2608#: ppcboot.c:429 2609#, c-format 2610msgid "Partition name = \"%s\"\n" 2611msgstr "" 2612 2613#: ppcboot.c:448 2614#, c-format 2615msgid "" 2616"\n" 2617"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2618msgstr "" 2619 2620#: ppcboot.c:454 2621#, c-format 2622msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2623msgstr "" 2624 2625#: ppcboot.c:460 2626#, c-format 2627msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 2628msgstr "" 2629 2630#: ppcboot.c:461 2631#, c-format 2632msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2633msgstr "" 2634 2635#: som.c:5269 2636#, c-format 2637msgid "" 2638"\n" 2639"Exec Auxiliary Header\n" 2640msgstr "" 2641 2642#: som.c:5543 2643msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 2644msgstr "" 2645 2646#: srec.c:302 2647msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 2648msgstr "" 2649 2650#: stabs.c:296 2651msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 2652msgstr "" 2653 2654#: syms.c:1048 2655msgid "Unsupported .stab relocation" 2656msgstr "" 2657 2658#: vms-gsd.c:356 2659#, c-format 2660msgid "bfd_make_section (%s) failed" 2661msgstr "" 2662 2663#: vms-gsd.c:371 2664#, c-format 2665msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 2666msgstr "" 2667 2668#: vms-gsd.c:407 2669#, c-format 2670msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 2671msgstr "" 2672 2673#: vms-gsd.c:702 2674#, c-format 2675msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" 2676msgstr "" 2677 2678#: vms-hdr.c:409 2679msgid "Object module NOT error-free !\n" 2680msgstr "" 2681 2682#: vms-misc.c:541 2683#, c-format 2684msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 2685msgstr "" 2686 2687#: vms-misc.c:559 2688msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 2689msgstr "" 2690 2691#: vms-misc.c:912 2692msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 2693msgstr "" 2694 2695#: vms-misc.c:917 2696msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 2697msgstr "" 2698 2699#: vms-misc.c:1048 2700#, c-format 2701msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 2702msgstr "" 2703 2704#: vms-misc.c:1111 2705#, c-format 2706msgid "failed to enter %s" 2707msgstr "" 2708 2709#: vms-tir.c:102 2710msgid "No Mem !" 2711msgstr "" 2712 2713#: vms-tir.c:383 2714#, c-format 2715msgid "bad section index in %s" 2716msgstr "" 2717 2718#: vms-tir.c:396 2719#, c-format 2720msgid "unsupported STA cmd %s" 2721msgstr "" 2722 2723#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1247 2724#, c-format 2725msgid "reserved STA cmd %d" 2726msgstr "" 2727 2728#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:525 2729#, c-format 2730msgid "%s: no symbol \"%s\"" 2731msgstr "" 2732 2733#. unsigned shift 2734#. rotate 2735#. Redefine symbol to current location. 2736#. Define a literal. 2737#: vms-tir.c:592 vms-tir.c:704 vms-tir.c:814 vms-tir.c:832 vms-tir.c:840 2738#: vms-tir.c:849 vms-tir.c:1570 2739#, c-format 2740msgid "%s: not supported" 2741msgstr "" 2742 2743#: vms-tir.c:597 vms-tir.c:1425 2744#, c-format 2745msgid "%s: not implemented" 2746msgstr "" 2747 2748#: vms-tir.c:601 vms-tir.c:1429 2749#, c-format 2750msgid "reserved STO cmd %d" 2751msgstr "" 2752 2753#: vms-tir.c:719 vms-tir.c:1575 2754#, c-format 2755msgid "reserved OPR cmd %d" 2756msgstr "" 2757 2758#: vms-tir.c:787 vms-tir.c:1639 2759#, c-format 2760msgid "reserved CTL cmd %d" 2761msgstr "" 2762 2763#. stack byte from image 2764#. arg: none. 2765#: vms-tir.c:1155 2766msgid "stack-from-image not implemented" 2767msgstr "" 2768 2769#: vms-tir.c:1173 2770msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 2771msgstr "" 2772 2773#. compare procedure argument 2774#. arg: cs symbol name 2775#. by argument index 2776#. da argument descriptor 2777#. 2778#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) 2779#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. 2780#: vms-tir.c:1187 2781msgid "PASSMECH not fully implemented" 2782msgstr "" 2783 2784#: vms-tir.c:1206 2785msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 2786msgstr "" 2787 2788#: vms-tir.c:1219 2789msgid "stack-literal not fully implemented" 2790msgstr "" 2791 2792#: vms-tir.c:1240 2793msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 2794msgstr "" 2795 2796#: vms-tir.c:1517 vms-tir.c:1529 vms-tir.c:1541 vms-tir.c:1553 vms-tir.c:1618 2797#: vms-tir.c:1626 vms-tir.c:1634 2798#, c-format 2799msgid "%s: not fully implemented" 2800msgstr "" 2801 2802#: vms-tir.c:1691 2803#, c-format 2804msgid "obj code %d not found" 2805msgstr "" 2806 2807#: vms-tir.c:2029 2808#, c-format 2809msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 2810msgstr "" 2811 2812#: vms-tir.c:2304 2813#, c-format 2814msgid "Unhandled relocation %s" 2815msgstr "" 2816 2817#: xcofflink.c:1243 2818msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" 2819msgstr "" 2820 2821#: xcofflink.c:1296 2822msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" 2823msgstr "" 2824 2825#: xcofflink.c:1319 2826msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 2827msgstr "" 2828 2829#: xcofflink.c:1331 2830msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 2831msgstr "" 2832 2833#: xcofflink.c:1367 2834msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 2835msgstr "" 2836 2837#: xcofflink.c:1518 2838msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" 2839msgstr "" 2840 2841#: xcofflink.c:1625 2842msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" 2843msgstr "" 2844 2845#: xcofflink.c:1956 2846msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" 2847msgstr "" 2848 2849#: xcofflink.c:2093 2850#, c-format 2851msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 2852msgstr "" 2853 2854#: xcofflink.c:2114 2855#, c-format 2856msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 2857msgstr "" 2858 2859#: xcofflink.c:2759 2860#, c-format 2861msgid "%s: no such symbol" 2862msgstr "" 2863 2864#: xcofflink.c:2892 2865msgid "error: undefined symbol __rtinit" 2866msgstr "" 2867 2868#: xcofflink.c:3449 2869#, c-format 2870msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 2871msgstr "" 2872 2873#: xcofflink.c:4444 2874#, c-format 2875msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 2876msgstr "" 2877 2878#: xcofflink.c:5285 2879msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'" 2880msgstr "" 2881 2882#: xcofflink.c:5306 2883msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" 2884msgstr "" 2885 2886#: xcofflink.c:5321 2887msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" 2888msgstr "" 2889 2890#: xcofflink.c:5747 xcofflink.c:5809 xcofflink.c:6111 2891#, c-format 2892msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 2893msgstr "" 2894 2895#: xcofflink.c:6122 2896#, c-format 2897msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 2898msgstr "" 2899 2900#: elf32-ia64.c:987 elf64-ia64.c:987 2901msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." 2902msgstr "" 2903 2904#: elf32-ia64.c:2339 elf64-ia64.c:2339 2905msgid "@pltoff reloc against local symbol" 2906msgstr "" 2907 2908#: elf32-ia64.c:3757 elf64-ia64.c:3757 2909#, c-format 2910msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 2911msgstr "" 2912 2913#: elf32-ia64.c:3768 elf64-ia64.c:3768 2914#, c-format 2915msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 2916msgstr "" 2917 2918#: elf32-ia64.c:4015 elf64-ia64.c:4015 2919msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 2920msgstr "" 2921 2922#: elf32-ia64.c:4080 elf64-ia64.c:4080 2923msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 2924msgstr "" 2925 2926#: elf32-ia64.c:4140 elf64-ia64.c:4140 2927msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" 2928msgstr "" 2929 2930#: elf32-ia64.c:4277 elf64-ia64.c:4277 2931msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" 2932msgstr "" 2933 2934#: elf32-ia64.c:4279 elf64-ia64.c:4279 2935msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" 2936msgstr "" 2937 2938#: elf32-ia64.c:4281 elf64-ia64.c:4281 2939msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 2940msgstr "" 2941 2942#: elf32-ia64.c:4488 elf64-ia64.c:4488 2943msgid "unsupported reloc" 2944msgstr "" 2945 2946#: elf32-ia64.c:4528 elf64-ia64.c:4528 2947msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." 2948msgstr "" 2949 2950#: elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 2951msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 2952msgstr "" 2953 2954#: elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 2955msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" 2956msgstr "" 2957 2958#: elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 2959msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" 2960msgstr "" 2961 2962#: elf32-ia64.c:4816 elf64-ia64.c:4816 2963msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 2964msgstr "" 2965 2966#: elf32-ia64.c:4826 elf64-ia64.c:4826 2967msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 2968msgstr "" 2969 2970#: peigen.c:1014 pepigen.c:1014 2971#, c-format 2972msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 2973msgstr "" 2974 2975#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 2976msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 2977msgstr "" 2978 2979#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 2980msgid "Import Directory [parts of .idata]" 2981msgstr "" 2982 2983#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 2984msgid "Resource Directory [.rsrc]" 2985msgstr "" 2986 2987#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 2988msgid "Exception Directory [.pdata]" 2989msgstr "" 2990 2991#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 2992msgid "Security Directory" 2993msgstr "" 2994 2995#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 2996msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 2997msgstr "" 2998 2999#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 3000msgid "Debug Directory" 3001msgstr "" 3002 3003#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 3004msgid "Description Directory" 3005msgstr "" 3006 3007#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 3008msgid "Special Directory" 3009msgstr "" 3010 3011#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 3012msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 3013msgstr "" 3014 3015#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 3016msgid "Load Configuration Directory" 3017msgstr "" 3018 3019#: peigen.c:1052 pepigen.c:1052 3020msgid "Bound Import Directory" 3021msgstr "" 3022 3023#: peigen.c:1053 pepigen.c:1053 3024msgid "Import Address Table Directory" 3025msgstr "" 3026 3027#: peigen.c:1054 pepigen.c:1054 3028msgid "Delay Import Directory" 3029msgstr "" 3030 3031#: peigen.c:1055 peigen.c:1056 pepigen.c:1055 pepigen.c:1056 3032msgid "Reserved" 3033msgstr "" 3034 3035#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 3036#, c-format 3037msgid "" 3038"\n" 3039"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 3040msgstr "" 3041 3042#: peigen.c:1123 pepigen.c:1123 3043#, c-format 3044msgid "" 3045"\n" 3046"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 3047msgstr "" 3048 3049#: peigen.c:1159 pepigen.c:1159 3050#, c-format 3051msgid "" 3052"\n" 3053"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 3054msgstr "" 3055 3056#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 3057#, c-format 3058msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 3059msgstr "" 3060 3061#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 3062#, c-format 3063msgid "" 3064"\n" 3065"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 3066msgstr "" 3067 3068#: peigen.c:1175 pepigen.c:1175 3069#, c-format 3070msgid "" 3071"\n" 3072"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 3073msgstr "" 3074 3075#: peigen.c:1178 pepigen.c:1178 3076#, c-format 3077msgid "" 3078" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 3079" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 3080msgstr "" 3081 3082#: peigen.c:1223 pepigen.c:1223 3083#, c-format 3084msgid "" 3085"\n" 3086"\tDLL Name: %s\n" 3087msgstr "" 3088 3089#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 3090#, c-format 3091msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 3092msgstr "" 3093 3094#: peigen.c:1259 pepigen.c:1259 3095#, c-format 3096msgid "" 3097"\n" 3098"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 3099msgstr "" 3100 3101#: peigen.c:1399 pepigen.c:1399 3102#, c-format 3103msgid "" 3104"\n" 3105"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 3106msgstr "" 3107 3108#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 3109#, c-format 3110msgid "" 3111"\n" 3112"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 3113msgstr "" 3114 3115#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 3116#, c-format 3117msgid "" 3118"\n" 3119"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 3120"\n" 3121msgstr "" 3122 3123#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 3124#, c-format 3125msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 3126msgstr "" 3127 3128#: peigen.c:1442 pepigen.c:1442 3129#, c-format 3130msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 3131msgstr "" 3132 3133#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 3134#, c-format 3135msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 3136msgstr "" 3137 3138#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 3139#, c-format 3140msgid "Name \t\t\t\t" 3141msgstr "" 3142 3143#: peigen.c:1454 pepigen.c:1454 3144#, c-format 3145msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 3146msgstr "" 3147 3148#: peigen.c:1457 pepigen.c:1457 3149#, c-format 3150msgid "Number in:\n" 3151msgstr "" 3152 3153#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 3154#, c-format 3155msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 3156msgstr "" 3157 3158#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 3159#, c-format 3160msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 3161msgstr "" 3162 3163#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 3164#, c-format 3165msgid "Table Addresses\n" 3166msgstr "" 3167 3168#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 3169#, c-format 3170msgid "\tExport Address Table \t\t" 3171msgstr "" 3172 3173#: peigen.c:1475 pepigen.c:1475 3174#, c-format 3175msgid "\tName Pointer Table \t\t" 3176msgstr "" 3177 3178#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 3179#, c-format 3180msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 3181msgstr "" 3182 3183#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 3184#, c-format 3185msgid "" 3186"\n" 3187"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 3188msgstr "" 3189 3190#: peigen.c:1514 pepigen.c:1514 3191msgid "Forwarder RVA" 3192msgstr "" 3193 3194#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 3195msgid "Export RVA" 3196msgstr "" 3197 3198#: peigen.c:1532 pepigen.c:1532 3199#, c-format 3200msgid "" 3201"\n" 3202"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 3203msgstr "" 3204 3205#: peigen.c:1587 pepigen.c:1587 3206#, c-format 3207msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 3208msgstr "" 3209 3210#: peigen.c:1591 pepigen.c:1591 3211#, c-format 3212msgid "" 3213"\n" 3214"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 3215msgstr "" 3216 3217#: peigen.c:1594 pepigen.c:1594 3218#, c-format 3219msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 3220msgstr "" 3221 3222#: peigen.c:1596 pepigen.c:1596 3223#, c-format 3224msgid "" 3225" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 3226" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 3227msgstr "" 3228 3229#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 3230#, c-format 3231msgid " Register save millicode" 3232msgstr "" 3233 3234#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 3235#, c-format 3236msgid " Register restore millicode" 3237msgstr "" 3238 3239#: peigen.c:1672 pepigen.c:1672 3240#, c-format 3241msgid " Glue code sequence" 3242msgstr "" 3243 3244#: peigen.c:1724 pepigen.c:1724 3245#, c-format 3246msgid "" 3247"\n" 3248"\n" 3249"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 3250msgstr "" 3251 3252#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 3253#, c-format 3254msgid "" 3255"\n" 3256"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 3257msgstr "" 3258 3259#: peigen.c:1767 pepigen.c:1767 3260#, c-format 3261msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 3262msgstr "" 3263 3264#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 3265#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 3266#. emulate it here. 3267#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 3268#, c-format 3269msgid "" 3270"\n" 3271"Characteristics 0x%x\n" 3272msgstr "" 3273