1# translation of gas-2.15.96.tr.po to Turkish 2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002,2003, 2005. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: gas 2.15.96\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:33+1030\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:41+0200\n" 11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" 12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 17 18#: app.c:468 app.c:482 19msgid "end of file in comment" 20msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)" 21 22#: app.c:561 23msgid "end of file in string; inserted '\"'" 24msgstr "dizge içinde dosya sonu (EOF): '\"' eklendi" 25 26#: app.c:606 27msgid "end of file in string; '\"' inserted" 28msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi" 29 30#: app.c:632 31#, c-format 32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 33msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı" 34 35#: app.c:788 36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 37msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi" 38 39#: app.c:947 40msgid "end of file in multiline comment" 41msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)" 42 43#: app.c:1011 44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 45msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi" 46 47#: app.c:1019 48msgid "end of file in escape character" 49msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)" 50 51#: app.c:1031 52msgid "missing close quote; (assumed)" 53msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)" 54 55#: app.c:1099 app.c:1153 app.c:1164 app.c:1229 56msgid "end of file in comment; newline inserted" 57msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi" 58 59#: as.c:165 60msgid "missing emulation mode name" 61msgstr "eksik öykünüm kipi adı" 62 63#: as.c:180 64#, c-format 65msgid "unrecognized emulation name `%s'" 66msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'" 67 68#: as.c:228 69#, c-format 70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" 71msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü" 72 73#: as.c:231 74#, c-format 75msgid "GNU assembler version %s (%s)" 76msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü" 77 78#: as.c:239 79#, c-format 80msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 81msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n" 82 83#: as.c:241 84#, c-format 85msgid "" 86"Options:\n" 87" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 88" \t Sub-options [default hls]:\n" 89" \t c omit false conditionals\n" 90" \t d omit debugging directives\n" 91" \t h include high-level source\n" 92" \t l include assembly\n" 93" \t m include macro expansions\n" 94" \t n omit forms processing\n" 95" \t s include symbols\n" 96" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 97msgstr "" 98"Seçenekler:\n" 99" -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n" 100" \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n" 101" \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri çıkarır\n" 102" \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n" 103" \t h yüksek düzey kodu içerir\n" 104" \t l çevirimi içerir\n" 105" \t m makro açılımlarını içerir\n" 106" \t n form işlemelerini yapmaz\n" 107" \t s sembolleri içerir\n" 108" \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek olmalı)\n" 109 110#: as.c:254 111#, c-format 112msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 113msgstr "" 114 115#: as.c:256 116#, c-format 117msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 118msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n" 119 120#: as.c:258 121#, c-format 122msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 123msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n" 124 125#: as.c:274 126#, c-format 127msgid " emulate output (default %s)\n" 128msgstr " çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n" 129 130#: as.c:279 131#, c-format 132msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 133msgstr " --execstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koyar\n" 134 135#: as.c:281 136#, c-format 137msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 138msgstr " --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koymaz\n" 139 140#: as.c:284 141#, c-format 142msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 143msgstr " -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n" 144 145#: as.c:286 146#, fuzzy, c-format 147msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 148msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" 149 150#: as.c:288 151#, fuzzy, c-format 152msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 153msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" 154 155#: as.c:290 156#, fuzzy, c-format 157msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 158msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" 159 160#: as.c:292 161#, fuzzy, c-format 162msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" 163msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n" 164 165#: as.c:294 166#, c-format 167msgid " --help show this message and exit\n" 168msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" 169 170#: as.c:296 171#, c-format 172msgid " --target-help show target specific options\n" 173msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n" 174 175#: as.c:298 176#, c-format 177msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 178msgstr " -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama listesine ekler\n" 179 180#: as.c:300 181#, c-format 182msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 183msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n" 184 185#: as.c:302 186#, c-format 187msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 188msgstr " -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde uyarır\n" 189 190#: as.c:304 191#, c-format 192msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 193msgstr " -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile başlayanları)\n" 194 195#: as.c:306 196#, c-format 197msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 198msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n" 199 200#: as.c:308 201#, c-format 202msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 203msgstr " --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar (öntanımlı hiçbiri)\n" 204 205#: as.c:310 206#, c-format 207msgid " -nocpp ignored\n" 208msgstr " -nocpp yoksayılır\n" 209 210#: as.c:312 211#, c-format 212msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 213msgstr "" 214" -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak adlandırır\n" 215" (öntanımlı a.out)\n" 216 217#: as.c:314 218#, c-format 219msgid " -R fold data section into text section\n" 220msgstr " -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n" 221 222#: as.c:316 223#, c-format 224msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 225msgstr " --statistics çalıştırma esnasında ölçülen istatistikleri gösterir\n" 226 227#: as.c:318 228#, c-format 229msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 230msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n" 231 232#: as.c:320 233#, c-format 234msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 235msgstr " --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini kullanır\n" 236 237#: as.c:322 238#, c-format 239msgid " --version print assembler version number and exit\n" 240msgstr " --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve çıkar\n" 241 242#: as.c:324 243#, c-format 244msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 245msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n" 246 247#: as.c:326 248#, c-format 249msgid " --warn don't suppress warnings\n" 250msgstr " --warn uyarıları gösterir\n" 251 252#: as.c:328 253#, c-format 254msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 255msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n" 256 257#: as.c:330 258#, c-format 259msgid "" 260" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 261" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 262msgstr "" 263" --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n" 264" niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n" 265 266#: as.c:333 267#, c-format 268msgid " -w ignored\n" 269msgstr " -w yoksayılır\n" 270 271#: as.c:335 272#, c-format 273msgid " -X ignored\n" 274msgstr " -X yoksayılır\n" 275 276#: as.c:337 277#, c-format 278msgid " -Z generate object file even after errors\n" 279msgstr " -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n" 280 281#: as.c:339 282#, c-format 283msgid "" 284" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 285" the listing\n" 286msgstr "" 287" --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini word \n" 288" cinsinden belirtir\n" 289 290#: as.c:342 291#, c-format 292msgid "" 293" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 294" of the output data column; ignored if smaller than\n" 295" the width of the first line\n" 296msgstr "" 297" --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma satırlarındaki sütun\n" 298" genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk satırın\n" 299" genişliğinden az ise, yoksayılır\n" 300 301#: as.c:346 302#, c-format 303msgid "" 304" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 305" the source file\n" 306msgstr "" 307" --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n" 308" genişliğini harf cinsinden belirtir\n" 309 310#: as.c:349 311#, c-format 312msgid "" 313" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 314" for the output data column of the listing\n" 315msgstr "" 316" --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n" 317" maksimum satır sayısını belirtir\n" 318 319#: as.c:356 320#, c-format 321msgid "Report bugs to %s\n" 322msgstr "" 323"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" 324"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine gönderin\n" 325 326#: as.c:549 327#, fuzzy, c-format 328msgid "unrecognized option -%c%s" 329msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'" 330 331#: as.c:588 as.c:590 332#, c-format 333msgid "GNU assembler %s\n" 334msgstr "GNU çevirici %s\n" 335 336#: as.c:592 337#, fuzzy, c-format 338msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" 339msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 340 341#: as.c:593 342#, c-format 343msgid "" 344"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 345"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" 346msgstr "" 347"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n" 348"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n" 349"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" 350 351#: as.c:596 352#, c-format 353msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 354msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n" 355 356#: as.c:603 357msgid "multiple emulation names specified" 358msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş" 359 360#: as.c:605 361msgid "emulations not handled in this configuration" 362msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir" 363 364#: as.c:610 365#, c-format 366msgid "alias = %s\n" 367msgstr "rumuz = %s\n" 368 369#: as.c:611 370#, c-format 371msgid "canonical = %s\n" 372msgstr "canonical = %s\n" 373 374#: as.c:612 375#, c-format 376msgid "cpu-type = %s\n" 377msgstr "cpu türü = %s\n" 378 379#: as.c:614 380#, c-format 381msgid "format = %s\n" 382msgstr "biçem = %s\n" 383 384#: as.c:617 385#, c-format 386msgid "bfd-target = %s\n" 387msgstr "bfd hedefi = %s\n" 388 389#: as.c:630 390msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 391msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer" 392 393#: as.c:654 394msgid "no file name following -t option" 395msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı" 396 397#: as.c:669 398#, c-format 399msgid "failed to read instruction table %s\n" 400msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n" 401 402#: as.c:830 403#, c-format 404msgid "invalid listing option `%c'" 405msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" 406 407#: as.c:890 408#, c-format 409msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 410msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n" 411 412#: as.c:893 413#, c-format 414msgid "%s: data size %ld\n" 415msgstr "%s: veri boyu %ld\n" 416 417#: as.c:1202 418#, c-format 419msgid "%d warnings, treating warnings as errors" 420msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor" 421 422#: as.h:199 423#, c-format 424msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 425msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n" 426 427#. 428#. * We have a GROSS internal error. 429#. * This should never happen. 430#. 431#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3160 432msgid "failed sanity check" 433msgstr "başarısız kontrol" 434 435#: cond.c:82 436msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 437msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı" 438 439#: cond.c:149 440msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 441msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade" 442 443#: cond.c:242 444msgid "bad format for ifc or ifnc" 445msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem" 446 447#: cond.c:272 448msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 449msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\"" 450 451#: cond.c:276 452msgid "\".elseif\" after \".else\"" 453msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\"" 454 455#: cond.c:279 cond.c:385 456msgid "here is the previous \"else\"" 457msgstr "bir önceki \"else\" burada" 458 459#: cond.c:282 cond.c:388 460msgid "here is the previous \"if\"" 461msgstr "bir önceki \"if\" burada" 462 463#: cond.c:311 464msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 465msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade" 466 467#: cond.c:349 468msgid "\".endif\" without \".if\"" 469msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\"" 470 471#: cond.c:378 472msgid "\".else\" without matching \".if\"" 473msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'" 474 475#: cond.c:382 476msgid "duplicate \"else\"" 477msgstr "birden fazla \"else\"" 478 479#: cond.c:433 480msgid ".ifeqs syntax error" 481msgstr ".ifeqs sözdizim hatası" 482 483#: cond.c:514 484msgid "end of macro inside conditional" 485msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor" 486 487#: cond.c:516 488msgid "end of file inside conditional" 489msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış" 490 491#: cond.c:519 492msgid "here is the start of the unterminated conditional" 493msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı" 494 495#: cond.c:523 496msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 497msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü" 498 499#: config/obj-aout.c:162 500#, c-format 501msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 502msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi" 503 504#: config/obj-aout.c:166 505#, c-format 506msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 507msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi" 508 509#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1415 510#, c-format 511msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 512msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" 513 514#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2156 515msgid "unresolved relocation" 516msgstr "çözümlenmemiş yerdeğişim" 517 518#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2158 519#, c-format 520msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" 521msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil" 522 523#: config/obj-aout.c:353 524#, c-format 525msgid "%s: bad type for weak symbol" 526msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür" 527 528#: config/obj-aout.c:459 config/obj-coff.c:3076 write.c:1904 529#, c-format 530msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 531msgstr "%s: ortak bölümlerde evrensel semboller" 532 533#: config/obj-aout.c:529 534#, c-format 535msgid "Local symbol %s never defined." 536msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış." 537 538#: config/obj-bout.c:312 config/obj-vms.c:449 539#, c-format 540msgid "Local symbol %s never defined" 541msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış" 542 543#: config/obj-coff.c:165 544#, c-format 545msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 546msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" 547 548#. Zero is used as an end marker in the file. 549#: config/obj-coff.c:426 550msgid "Line numbers must be positive integers\n" 551msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n" 552 553#. Wrong context. 554#: config/obj-coff.c:460 config/obj-coff.c:2501 555msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 556msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı." 557 558#: config/obj-coff.c:503 ecoff.c:3240 559msgid ".loc outside of .text" 560msgstr ".text dışında .loc" 561 562#: config/obj-coff.c:510 563msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 564msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı." 565 566#: config/obj-coff.c:598 config/obj-coff.c:2553 567msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 568msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı." 569 570#: config/obj-coff.c:644 config/obj-coff.c:2605 571msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 572msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." 573 574#: config/obj-coff.c:682 575#, c-format 576msgid "`%s' symbol without preceding function" 577msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü" 578 579#: config/obj-coff.c:769 config/obj-coff.c:2685 580#, c-format 581msgid "unexpected storage class %d" 582msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d" 583 584#: config/obj-coff.c:882 config/obj-coff.c:2792 585msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 586msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." 587 588#: config/obj-coff.c:902 config/obj-coff.c:2812 589msgid "badly formed .dim directive ignored" 590msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" 591 592#: config/obj-coff.c:953 config/obj-coff.c:2869 593msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 594msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı." 595 596#: config/obj-coff.c:969 config/obj-coff.c:2885 597msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 598msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı." 599 600#: config/obj-coff.c:987 config/obj-coff.c:2903 601msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 602msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı." 603 604#: config/obj-coff.c:1006 config/obj-coff.c:2920 605#, c-format 606msgid "tag not found for .tag %s" 607msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı" 608 609#: config/obj-coff.c:1021 config/obj-coff.c:2934 610msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 611msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı." 612 613#: config/obj-coff.c:1043 config/obj-coff.c:2954 614msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 615msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı." 616 617#: config/obj-coff.c:1180 618#, fuzzy 619msgid "badly formed .weak directive ignored" 620msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" 621 622#: config/obj-coff.c:1372 config/obj-coff.c:3147 623msgid "mismatched .eb" 624msgstr "eşlenmeyen .eb" 625 626#: config/obj-coff.c:1393 config/obj-coff.c:3178 627msgid "C_EFCN symbol out of scope" 628msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı" 629 630#. STYP_INFO 631#. STYP_LIB 632#. STYP_OVER 633#: config/obj-coff.c:1621 634#, c-format 635msgid "unsupported section attribute '%c'" 636msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'" 637 638#: config/obj-coff.c:1626 config/obj-coff.c:3874 config/tc-ppc.c:4595 639#, c-format 640msgid "unknown section attribute '%c'" 641msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" 642 643#: config/obj-coff.c:1656 config/tc-ppc.c:4613 config/tc-tic54x.c:4306 644#: read.c:2545 645#, c-format 646msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 647msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s" 648 649#: config/obj-coff.c:1667 650#, c-format 651msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 652msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" 653 654#: config/obj-coff.c:1803 655#, c-format 656msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 657msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n" 658 659#: config/obj-coff.c:1983 config/obj-ieee.c:69 660#, c-format 661msgid "Out of step\n" 662msgstr "Uygun adım dışında\n" 663 664#: config/obj-coff.c:2420 665msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" 666msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out başarısız" 667 668#: config/obj-coff.c:2641 669#, c-format 670msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" 671msgstr "öncesinde işlev olmadan `.bf' sembolü\n" 672 673#: config/obj-coff.c:3581 config/obj-ieee.c:511 674#, c-format 675msgid "FATAL: Can't create %s" 676msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı" 677 678#: config/obj-coff.c:3784 679#, c-format 680msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" 681msgstr "Çok fazla sayıda yeni bölüm; \"%s\" eklenemedi" 682 683#: config/obj-coff.c:4247 config/tc-i960.c:3222 684#, c-format 685msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 686msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok" 687 688#: config/obj-coff.c:4323 689#, c-format 690msgid "Negative of non-absolute symbol %s" 691msgstr "Bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi" 692 693#: config/obj-coff.c:4343 694msgid "callj to difference of 2 symbols" 695msgstr "2 sembolün farkına callj" 696 697#: config/obj-coff.c:4383 698#, c-format 699msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." 700msgstr "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretilemedi." 701 702#: config/obj-coff.c:4469 config/tc-i960.c:2849 703msgid "can't use COBR format with external label" 704msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz" 705 706#: config/obj-coff.c:4542 707#, c-format 708msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" 709msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek" 710 711#: config/obj-coff.c:4556 712#, c-format 713msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 714msgstr "Signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld" 715 716#: config/obj-ecoff.c:192 717msgid "Can't set GP value" 718msgstr "GP değeri atanamadı" 719 720#: config/obj-ecoff.c:199 721msgid "Can't set register masks" 722msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı" 723 724#: config/obj-elf.c:307 config/tc-sparc.c:3976 config/tc-v850.c:461 725#, c-format 726msgid "bad .common segment %s" 727msgstr "ortak .common bölümü %s" 728 729#: config/obj-elf.c:574 730#, c-format 731msgid "setting incorrect section type for %s" 732msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor" 733 734#: config/obj-elf.c:579 735#, c-format 736msgid "ignoring incorrect section type for %s" 737msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı" 738 739#: config/obj-elf.c:616 740#, c-format 741msgid "setting incorrect section attributes for %s" 742msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor" 743 744#: config/obj-elf.c:668 745#, fuzzy, c-format 746msgid "ignoring changed section type for %s" 747msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" 748 749#: config/obj-elf.c:680 750#, c-format 751msgid "ignoring changed section attributes for %s" 752msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" 753 754#: config/obj-elf.c:682 755#, c-format 756msgid "ignoring changed section entity size for %s" 757msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" 758 759#: config/obj-elf.c:735 760msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" 761msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir" 762 763#: config/obj-elf.c:772 764msgid "unrecognized section attribute" 765msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği" 766 767#: config/obj-elf.c:800 read.c:2528 768msgid "unrecognized section type" 769msgstr "bilinmeyen bölüm türü" 770 771#: config/obj-elf.c:830 772msgid "missing name" 773msgstr "isim eksik" 774 775#: config/obj-elf.c:941 776msgid "invalid merge entity size" 777msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi" 778 779#: config/obj-elf.c:948 780msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 781msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş" 782 783#: config/obj-elf.c:968 784msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 785msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş" 786 787#: config/obj-elf.c:981 788msgid "character following name is not '#'" 789msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil" 790 791#: config/obj-elf.c:1078 792msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 793msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı" 794 795#: config/obj-elf.c:1104 796msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 797msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı" 798 799#: config/obj-elf.c:1156 800msgid "expected comma after name in .symver" 801msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" 802 803#: config/obj-elf.c:1180 804#, c-format 805msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 806msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi" 807 808#: config/obj-elf.c:1191 809#, c-format 810msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 811msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']" 812 813#: config/obj-elf.c:1421 814msgid "expected quoted string" 815msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" 816 817#: config/obj-elf.c:1441 818#, c-format 819msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 820msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" 821 822#: config/obj-elf.c:1450 823msgid "missing expression in .size directive" 824msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" 825 826#: config/obj-elf.c:1537 827#, c-format 828msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 829msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" 830 831#: config/obj-elf.c:1705 832msgid ".size expression too complicated to fix up" 833msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık" 834 835#: config/obj-elf.c:1737 836#, c-format 837msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 838msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz" 839 840#: config/obj-elf.c:1798 ecoff.c:3598 841#, c-format 842msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 843msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" 844 845#: config/obj-elf.c:1905 846#, c-format 847msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 848msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı" 849 850#: config/obj-elf.c:1927 851#, c-format 852msgid "can't create group: %s" 853msgstr "%s grubu oluşturulamadı" 854 855#: config/obj-elf.c:2036 856#, c-format 857msgid "failed to set up debugging information: %s" 858msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s" 859 860#: config/obj-elf.c:2056 861#, c-format 862msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 863msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s" 864 865#: config/obj-elf.c:2064 866#, c-format 867msgid "could not write .mdebug section: %s" 868msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s" 869 870#: config/obj-elf.h:140 871#, fuzzy, c-format 872msgid "can't allocate ELF private section data: %s" 873msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor" 874 875#: config/obj-ieee.c:449 876msgid "too many sections" 877msgstr "çok fazla sayıda bölüm" 878 879#: config/obj-som.c:140 880msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 881msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!" 882 883#: config/obj-som.c:157 config/obj-som.c:203 884msgid "Expected quoted string" 885msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" 886 887#: config/obj-som.c:166 888#, c-format 889msgid "FATAL: Attaching version header %s" 890msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte" 891 892#: config/obj-som.c:186 893msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 894msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" 895 896#: config/obj-som.c:212 897#, c-format 898msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" 899msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte" 900 901#: config/obj-vms.c:367 902#, c-format 903msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" 904msgstr "derleyici tarafından oluşturulan sıfır boylu ortak sembol `%s' önceden tanımlı" 905 906#: config/obj-vms.c:375 907#, c-format 908msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" 909msgstr "derleyici tarafından tekrar tanımlanan sıfır boylu ortak sembol `%s'" 910 911#: config/obj-vms.c:482 912#, c-format 913msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" 914msgstr "VMS nesne dosyası \"%s\" oluşturulamadı" 915 916#: config/obj-vms.c:507 917msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" 918msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç (I/O) hatası (uzunluk öneki)" 919 920#: config/obj-vms.c:521 921msgid "I/O error writing VMS object file" 922msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç hatası (I/O)" 923 924#: config/obj-vms.c:1057 925#, c-format 926msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" 927msgstr "Kaynak dosyası \"%s\" bulunamadı, durum=%%X%x" 928 929#: config/obj-vms.c:1505 config/obj-vms.c:2677 930#, c-format 931msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" 932msgstr "hata ayıklayıcı öne referans hatası, dbx türü %d" 933 934#: config/obj-vms.c:1579 935#, c-format 936msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." 937msgstr "%d değişken betimleyicisi fazla karmaşık. `void *' olarak tanımlandı." 938 939#: config/obj-vms.c:1894 940msgid "" 941"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" 942" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" 943" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" 944" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" 945" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" 946" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" 947" I didn't warn you! \n" 948msgstr "" 949"***Uyarı - derleyici tarafından oluşturulan çeviri kodu metin bölümüne evrensel\n" 950"sabit(ler) yerleştirdi. Bu sabitler başka modüller tarafından kullanılamayacak,\n" 951"çünkü bu işi yapmanın doğru yolu bu değil. İki seçeneğiniz mevcut: 1) evrensel\n" 952"sabitleri metin bölümüne yerleştirmeyen düzeltilmiş bir derleyici edinmek;\n" 953"veya 2) kaynak kodlarınızda evrensel değişken tanımlarından 'const' anahtar\n" 954"kelimesini kaldırmak. Sonra uyarılmadığınızı söylemeyin!\n" 955 956#: config/obj-vms.c:2199 957#, c-format 958msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." 959msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d, bilinmeyen, türlenmemiş bir değişken." 960 961#: config/obj-vms.c:2419 962#, c-format 963msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" 964msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: yapı öğesi `%s', tanımsız türe sahip" 965 966#: config/obj-vms.c:2530 967#, c-format 968msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." 969msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d bilinmeyen bir tür değişken." 970 971#: config/obj-vms.c:2666 972#, c-format 973msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." 974msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d çevrimsel referans çözümlenemedi." 975 976#: config/obj-vms.c:2854 977#, c-format 978msgid "Module name truncated: %s\n" 979msgstr "Modül ismi budandı: %s\n" 980 981#: config/obj-vms.c:3096 982#, c-format 983msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 984msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n" 985 986#. impossible 987#: config/obj-vms.c:3322 988#, c-format 989msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" 990msgstr "Bilinmeyen VMS psect türü (%ld)" 991 992#: config/obj-vms.c:3360 993#, c-format 994msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." 995msgstr "%s sembolü için evrensel sembol özniteliği beklenmiyordu." 996 997#: config/obj-vms.c:3484 998msgid "Invalid data type for globalvalue" 999msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" 1000 1001#: config/obj-vms.c:3496 1002#, c-format 1003msgid "Invalid globalvalue of %s" 1004msgstr "%s'nin evrensel değeri (globalvalue) geçersiz" 1005 1006#: config/obj-vms.c:3736 1007msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" 1008msgstr "Endirekt referans için düzeltme fragmanı bulunamadı" 1009 1010#: config/obj-vms.c:4014 config/obj-vms.c:4149 1011msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" 1012msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy aynı türden değil" 1013 1014#: config/obj-vms.c:4018 config/obj-vms.c:4153 1015msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" 1016msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy uygun bir türden değil" 1017 1018#: config/obj-vms.c:4021 config/obj-vms.c:4156 1019msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" 1020msgstr "Düzeltme verisi hatalı olarak \"pcrel\"" 1021 1022#: config/obj-vms.c:4037 config/obj-vms.c:4173 1023msgid "Fixup datum is not a longword" 1024msgstr "Düzeltme verisi longword değil" 1025 1026#: config/obj-vms.c:4041 config/obj-vms.c:4177 1027msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" 1028msgstr "Düzeltme verisi \"fixP->fx_addsy\" değil" 1029 1030#: config/obj-vms.c:4353 1031msgid "Can't handle global xtors symbols yet." 1032msgstr "Evrensel xtors sembolleri henüz desteklenmiyor." 1033 1034#: config/obj-vms.c:4356 1035#, c-format 1036msgid "Unknown %s" 1037msgstr "Bilinmeyen %s" 1038 1039#. 1040#. * Error otherwise. 1041#. 1042#: config/obj-vms.c:4441 1043#, c-format 1044msgid "unhandled stab type %d" 1045msgstr "desteklenmeyen stab türü %d" 1046 1047#: config/tc-a29k.c:164 config/tc-sparc.c:4028 1048msgid "Unknown segment type" 1049msgstr "Bilinmeyen bölüm türü" 1050 1051#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 1052#: config/tc-a29k.c:334 config/tc-dlx.c:331 config/tc-hppa.c:1480 1053#: config/tc-mips.c:1152 config/tc-mips.c:1194 config/tc-or32.c:228 1054#: config/tc-sparc.c:858 1055msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 1056msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi." 1057 1058#: config/tc-a29k.c:379 config/tc-avr.c:1179 config/tc-d10v.c:545 1059#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:470 config/tc-h8500.c:283 1060#: config/tc-mcore.c:608 config/tc-mmix.c:502 config/tc-mn10200.c:940 1061#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:407 config/tc-or32.c:334 1062#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2367 config/tc-s390.c:1218 1063#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1240 config/tc-tic80.c:280 1064#: config/tc-v850.c:2034 config/tc-w65.c:215 config/tc-z8k.c:331 1065msgid "missing operand" 1066msgstr "işlenen eksik" 1067 1068#: config/tc-a29k.c:418 config/tc-cris.c:1515 config/tc-cris.c:1523 1069#: config/tc-crx.c:2028 config/tc-dlx.c:808 config/tc-hppa.c:1616 1070#: config/tc-i860.c:492 config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 1071#: config/tc-sparc.c:1420 config/tc-sparc.c:1426 1072#, c-format 1073msgid "Unknown opcode: `%s'" 1074msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" 1075 1076#: config/tc-a29k.c:423 config/tc-dlx.c:826 1077#, c-format 1078msgid "Unknown opcode `%s'." 1079msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'." 1080 1081#: config/tc-a29k.c:455 config/tc-dlx.c:887 1082#, c-format 1083msgid "Too many operands: %s" 1084msgstr "Çok fazla işlenen: %s" 1085 1086#: config/tc-a29k.c:477 config/tc-a29k.c:508 1087#, c-format 1088msgid "Immediate value of %ld is too large" 1089msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" 1090 1091#: config/tc-a29k.c:547 config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 1092#: config/tc-m68k.c:3485 config/tc-m68k.c:3517 config/tc-sparc.c:2658 1093msgid "failed sanity check." 1094msgstr "başarısız kontrol." 1095 1096#: config/tc-a29k.c:891 config/tc-or32.c:1023 config/tc-or32.c:1147 1097#, c-format 1098msgid "bad relocation type: 0x%02x" 1099msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x" 1100 1101#: config/tc-a29k.c:918 1102#, c-format 1103msgid "need %o3\n" 1104msgstr "%o3 gerekli\n" 1105 1106#: config/tc-a29k.c:934 1107msgid "a29k_convert_frag\n" 1108msgstr "a29k_convert_frag\n" 1109 1110#: config/tc-a29k.c:943 1111msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" 1112msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" 1113 1114#: config/tc-a29k.c:1037 config/tc-dlx.c:1251 config/tc-or32.c:1342 1115#, c-format 1116msgid "label \"$%d\" redefined" 1117msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı" 1118 1119#: config/tc-a29k.c:1110 config/tc-dlx.c:485 config/tc-or32.c:1435 1120#, c-format 1121msgid "Invalid expression after %%%%\n" 1122msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n" 1123 1124#: config/tc-a29k.c:1121 1125msgid "Invalid register in & expression" 1126msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç" 1127 1128#: config/tc-alpha.c:802 1129#, c-format 1130msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 1131msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s" 1132 1133#: config/tc-alpha.c:836 1134#, c-format 1135msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 1136msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s" 1137 1138#: config/tc-alpha.c:919 config/tc-i960.c:2712 config/tc-xtensa.c:5191 1139#: config/tc-xtensa.c:5260 config/tc-xtensa.c:5311 1140msgid "syntax error" 1141msgstr "sözdizimi hatası" 1142 1143#: config/tc-alpha.c:993 config/tc-h8300.c:2092 config/tc-h8500.c:1204 1144#: config/tc-hppa.c:4033 config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 1145#: config/tc-m68k.c:4576 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689 1146#: config/tc-or32.c:902 config/tc-sparc.c:2945 config/tc-z8k.c:1328 1147msgid "Bad call to MD_ATOF()" 1148msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı" 1149 1150#: config/tc-alpha.c:1043 1151#, c-format 1152msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 1153msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'" 1154 1155#: config/tc-alpha.c:1087 1156msgid "" 1157"Alpha options:\n" 1158"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 1159"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 1160"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1161"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 1162"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 1163"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 1164msgstr "" 1165"Alpha seçenekleri:\n" 1166"-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n" 1167"-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n" 1168"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1169"\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n" 1170"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 1171"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n" 1172 1173#: config/tc-alpha.c:1097 1174msgid "" 1175"VMS options:\n" 1176"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 1177"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 1178msgstr "" 1179"VMS seçenekleri:\n" 1180"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n" 1181"-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n" 1182 1183#: config/tc-alpha.c:1274 1184#, c-format 1185msgid "unhandled relocation type %s" 1186msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" 1187 1188#: config/tc-alpha.c:1287 1189msgid "non-absolute expression in constant field" 1190msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade" 1191 1192#: config/tc-alpha.c:1301 1193#, c-format 1194msgid "type %d reloc done?\n" 1195msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n" 1196 1197#: config/tc-alpha.c:1349 config/tc-alpha.c:1356 config/tc-mips.c:8442 1198msgid "Used $at without \".set noat\"" 1199msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı" 1200 1201#: config/tc-alpha.c:1518 1202#, c-format 1203msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1204msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" 1205 1206#: config/tc-alpha.c:1557 config/tc-xtensa.c:5831 1207#, c-format 1208msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 1209msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor" 1210 1211#: config/tc-alpha.c:1564 config/tc-xtensa.c:5839 1212#, c-format 1213msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 1214msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi" 1215 1216#: config/tc-alpha.c:1618 1217#, c-format 1218msgid "frame reg expected, using $%d." 1219msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor." 1220 1221#: config/tc-alpha.c:1719 1222#, c-format 1223msgid "No !literal!%ld was found" 1224msgstr "!literal!%ld bulunamadı" 1225 1226#: config/tc-alpha.c:1726 1227#, c-format 1228msgid "No !tlsgd!%ld was found" 1229msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı" 1230 1231#: config/tc-alpha.c:1733 1232#, c-format 1233msgid "No !tlsldm!%ld was found" 1234msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı" 1235 1236#: config/tc-alpha.c:1742 1237#, c-format 1238msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 1239msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı" 1240 1241#: config/tc-alpha.c:1792 1242#, c-format 1243msgid "too many !literal!%ld for %s" 1244msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld " 1245 1246#: config/tc-alpha.c:1822 1247#, c-format 1248msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 1249msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı" 1250 1251#. Only support one relocation op per insn. 1252#: config/tc-alpha.c:1970 1253msgid "More than one relocation op per insn" 1254msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi" 1255 1256#: config/tc-alpha.c:1986 1257msgid "No relocation operand" 1258msgstr "Yerdeğişim işleneni yok" 1259 1260#: config/tc-alpha.c:1996 1261#, c-format 1262msgid "Unknown relocation operand: !%s" 1263msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s" 1264 1265#: config/tc-alpha.c:2006 1266#, c-format 1267msgid "no sequence number after !%s" 1268msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok" 1269 1270#: config/tc-alpha.c:2016 1271#, c-format 1272msgid "!%s does not use a sequence number" 1273msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor" 1274 1275#: config/tc-alpha.c:2026 1276#, c-format 1277msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 1278msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s" 1279 1280#: config/tc-alpha.c:2352 config/tc-arc.c:331 config/tc-mn10200.c:1344 1281#: config/tc-mn10300.c:2601 config/tc-ppc.c:1461 config/tc-s390.c:612 1282#: config/tc-v850.c:1644 1283#, fuzzy 1284msgid "operand" 1285msgstr "Hatalı işlenen" 1286 1287#: config/tc-alpha.c:2456 config/tc-alpha.c:2480 config/tc-d10v.c:634 1288#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1893 1289#: config/tc-ppc.c:2333 config/tc-ppc.c:2550 config/tc-ppc.c:2562 1290#: config/tc-s390.c:1228 config/tc-s390.c:1328 config/tc-s390.c:1424 1291#: config/tc-v850.c:1821 config/tc-v850.c:1844 config/tc-v850.c:2057 1292msgid "too many fixups" 1293msgstr "çok fazla düzeltme" 1294 1295#: config/tc-alpha.c:2492 1296msgid "invalid relocation for instruction" 1297msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" 1298 1299#: config/tc-alpha.c:2503 1300msgid "invalid relocation for field" 1301msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim" 1302 1303#: config/tc-alpha.c:2608 1304#, c-format 1305msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 1306msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi" 1307 1308#: config/tc-alpha.c:2610 config/tc-alpha.c:2622 1309#, c-format 1310msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 1311msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı" 1312 1313#: config/tc-alpha.c:2620 1314#, c-format 1315msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 1316msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi" 1317 1318#: config/tc-alpha.c:2673 1319#, c-format 1320msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 1321msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi" 1322 1323#: config/tc-alpha.c:2676 1324#, c-format 1325msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 1326msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi" 1327 1328#: config/tc-alpha.c:2693 1329#, c-format 1330msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 1331msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld" 1332 1333#: config/tc-alpha.c:2695 1334#, c-format 1335msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 1336msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta" 1337 1338#: config/tc-alpha.c:2709 1339#, c-format 1340msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 1341msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld" 1342 1343#: config/tc-alpha.c:2711 1344#, c-format 1345msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 1346msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta" 1347 1348#: config/tc-alpha.c:2756 config/tc-alpha.c:2829 1349#, c-format 1350msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 1351msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar" 1352 1353#: config/tc-alpha.c:2758 config/tc-alpha.c:2831 1354#, c-format 1355msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 1356msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" 1357 1358#: config/tc-alpha.c:2762 config/tc-alpha.c:2835 config/tc-avr.c:1145 1359#: config/tc-msp430.c:1777 1360#, c-format 1361msgid "unknown opcode `%s'" 1362msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" 1363 1364#: config/tc-alpha.c:2882 1365msgid "can not resolve expression" 1366msgstr "ifade çözümlenemedi" 1367 1368#: config/tc-alpha.c:3026 config/tc-alpha.c:3205 1369msgid "overflow in literal (.lita) table" 1370msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma" 1371 1372#: config/tc-alpha.c:3033 config/tc-alpha.c:3056 config/tc-alpha.c:3218 1373#: config/tc-alpha.c:3433 config/tc-alpha.c:3478 config/tc-alpha.c:3552 1374#: config/tc-alpha.c:3644 config/tc-alpha.c:3892 config/tc-alpha.c:3991 1375msgid "macro requires $at register while noat in effect" 1376msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli" 1377 1378#: config/tc-alpha.c:3035 config/tc-alpha.c:3058 config/tc-alpha.c:3220 1379msgid "macro requires $at while $at in use" 1380msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor" 1381 1382#: config/tc-alpha.c:3166 1383msgid "bignum invalid; zero assumed" 1384msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı" 1385 1386#: config/tc-alpha.c:3168 1387msgid "floating point number invalid; zero assumed" 1388msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı" 1389 1390#: config/tc-alpha.c:3173 1391msgid "can't handle expression" 1392msgstr "ifade işlenemedi" 1393 1394#: config/tc-alpha.c:3211 1395msgid "overflow in literal (.lit8) table" 1396msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma" 1397 1398#: config/tc-alpha.c:4228 config/tc-ppc.c:1766 config/tc-ppc.c:4358 1399#, c-format 1400msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 1401msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı." 1402 1403#: config/tc-alpha.c:4257 config/tc-sparc.c:3844 config/tc-v850.c:256 1404msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 1405msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" 1406 1407#: config/tc-alpha.c:4266 config/tc-alpha.c:4275 config/tc-ppc.c:4395 1408#: config/tc-sparc.c:3852 1409#, c-format 1410msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 1411msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." 1412 1413#: config/tc-alpha.c:4396 ecoff.c:3054 1414msgid ".ent directive has no name" 1415msgstr ".ent yönergesinin ismi yok" 1416 1417#: config/tc-alpha.c:4404 1418msgid "nested .ent directives" 1419msgstr "içiçe .ent yönergeleri" 1420 1421#: config/tc-alpha.c:4449 ecoff.c:3005 1422msgid ".end directive has no name" 1423msgstr ".end yönergesinin ismi yok" 1424 1425#: config/tc-alpha.c:4458 1426msgid ".end directive without matching .ent" 1427msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" 1428 1429#: config/tc-alpha.c:4460 1430msgid ".end directive names different symbol than .ent" 1431msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor" 1432 1433#: config/tc-alpha.c:4504 ecoff.c:3140 1434msgid ".fmask outside of .ent" 1435msgstr ".ent dışında .fmask" 1436 1437#: config/tc-alpha.c:4506 ecoff.c:3204 1438msgid ".mask outside of .ent" 1439msgstr ".ent dışında .mask" 1440 1441#: config/tc-alpha.c:4514 ecoff.c:3147 1442msgid "bad .fmask directive" 1443msgstr "hatalı .fmask yönergesi" 1444 1445#: config/tc-alpha.c:4516 ecoff.c:3211 1446msgid "bad .mask directive" 1447msgstr "hatalı .mask yönergesi" 1448 1449#: config/tc-alpha.c:4550 config/tc-mips.c:13757 ecoff.c:3168 1450msgid ".frame outside of .ent" 1451msgstr ".ent dışında .frame" 1452 1453#: config/tc-alpha.c:4561 ecoff.c:3179 1454msgid "bad .frame directive" 1455msgstr "hatalı .frame yönergesi" 1456 1457#: config/tc-alpha.c:4594 1458msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 1459msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .prologue yönergesi" 1460 1461#: config/tc-alpha.c:4612 1462#, c-format 1463msgid "Invalid argument %d to .prologue." 1464msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı." 1465 1466#: config/tc-alpha.c:4707 1467msgid "ECOFF debugging is disabled." 1468msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş." 1469 1470#: config/tc-alpha.c:4721 1471msgid ".ent directive without matching .end" 1472msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .ent yönergesi" 1473 1474#: config/tc-alpha.c:4806 1475msgid ".usepv directive has no name" 1476msgstr ".usepv yönergesinin ismi yok" 1477 1478#: config/tc-alpha.c:4817 1479msgid ".usepv directive has no type" 1480msgstr ".usepv yönergesinin türü yok" 1481 1482#: config/tc-alpha.c:4832 1483msgid "unknown argument for .usepv" 1484msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman" 1485 1486#: config/tc-alpha.c:4866 1487msgid "Unknown section directive" 1488msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi" 1489 1490#: config/tc-alpha.c:4902 1491msgid ".ent directive has no symbol" 1492msgstr ".ent yönergesinde sembol yok" 1493 1494#: config/tc-alpha.c:4928 1495msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 1496msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre" 1497 1498#: config/tc-alpha.c:4940 1499msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 1500msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre" 1501 1502#: config/tc-alpha.c:4963 1503msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 1504msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil" 1505 1506#: config/tc-alpha.c:4971 1507msgid ".pdesc has no matching .ent" 1508msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok" 1509 1510#: config/tc-alpha.c:4982 1511msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 1512msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok" 1513 1514#: config/tc-alpha.c:4995 1515msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 1516msgstr ".pdesc <girişadı> sonrasında virgül yok" 1517 1518#: config/tc-alpha.c:5018 1519msgid "unknown procedure kind" 1520msgstr "bilinmeyen yordam türü" 1521 1522#: config/tc-alpha.c:5109 1523msgid ".name directive not in link (.link) section" 1524msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil" 1525 1526#: config/tc-alpha.c:5117 1527msgid ".name directive has no symbol" 1528msgstr ".name yönergesinde sembol yok" 1529 1530#: config/tc-alpha.c:5149 1531msgid "No symbol after .linkage" 1532msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok" 1533 1534#: config/tc-alpha.c:5175 1535msgid "No symbol after .code_address" 1536msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok" 1537 1538#: config/tc-alpha.c:5205 1539msgid "Bad .mask directive" 1540msgstr "Hatalı .mask yönergesi" 1541 1542#: config/tc-alpha.c:5224 1543msgid "Bad .fmask directive" 1544msgstr "Hatalı .fmask yönergesi" 1545 1546#: config/tc-alpha.c:5386 1547#, c-format 1548msgid "Expected comma after name \"%s\"" 1549msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" 1550 1551#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; 1552#: config/tc-alpha.c:5397 1553#, c-format 1554msgid "unhandled: .proc %s,%d" 1555msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d" 1556 1557#: config/tc-alpha.c:5432 1558#, c-format 1559msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 1560msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı" 1561 1562#: config/tc-alpha.c:5457 1563#, c-format 1564msgid "Bad base register, using $%d." 1565msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı." 1566 1567#: config/tc-alpha.c:5479 1568#, c-format 1569msgid "Alignment too large: %d. assumed" 1570msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı" 1571 1572#: config/tc-alpha.c:5483 config/tc-d30v.c:2183 1573msgid "Alignment negative: 0 assumed" 1574msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı" 1575 1576#: config/tc-alpha.c:5790 1577#, c-format 1578msgid "Chose GP value of %lx\n" 1579msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n" 1580 1581#: config/tc-alpha.c:5806 1582msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 1583msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" 1584 1585#: config/tc-arc.c:1574 config/tc-arm.c:12232 config/tc-ip2k.c:219 1586msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 1587msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 1588 1589#: config/tc-arc.c:1586 1590msgid "md_convert_frag\n" 1591msgstr "md_convert_frag\n" 1592 1593#. We can't actually support subtracting a symbol. 1594#: config/tc-arc.c:1856 config/tc-arm.c:6622 config/tc-arm.c:9378 1595#: config/tc-arm.c:9470 config/tc-avr.c:891 config/tc-cris.c:3999 1596#: config/tc-d10v.c:1708 config/tc-d30v.c:1836 config/tc-mips.c:3835 1597#: config/tc-mips.c:4949 config/tc-mips.c:5881 config/tc-mips.c:6469 1598#: config/tc-msp430.c:1871 config/tc-ppc.c:5542 config/tc-v850.c:2367 1599#: config/tc-xstormy16.c:499 1600msgid "expression too complex" 1601msgstr "ifade fazla karmaşık" 1602 1603#: config/tc-arm.c:758 config/tc-arm.c:14522 1604msgid "ARM register expected" 1605msgstr "ARM yazmacı beklendi" 1606 1607#: config/tc-arm.c:759 1608msgid "bad or missing co-processor number" 1609msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası" 1610 1611#: config/tc-arm.c:760 1612msgid "co-processor register expected" 1613msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi" 1614 1615#: config/tc-arm.c:761 1616msgid "FPA register expected" 1617msgstr "FPA yazmacı beklendi" 1618 1619#: config/tc-arm.c:762 1620msgid "VFP single precision register expected" 1621msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" 1622 1623#: config/tc-arm.c:763 1624msgid "VFP double precision register expected" 1625msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" 1626 1627#: config/tc-arm.c:764 1628msgid "Maverick MVF register expected" 1629msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi" 1630 1631#: config/tc-arm.c:765 1632msgid "Maverick MVD register expected" 1633msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" 1634 1635#: config/tc-arm.c:766 1636msgid "Maverick MVFX register expected" 1637msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi" 1638 1639#: config/tc-arm.c:767 1640#, fuzzy 1641msgid "Maverick MVDX register expected" 1642msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" 1643 1644#: config/tc-arm.c:768 1645msgid "Maverick MVAX register expected" 1646msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi" 1647 1648#: config/tc-arm.c:769 1649msgid "Maverick DSPSC register expected" 1650msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi" 1651 1652#: config/tc-arm.c:770 1653msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" 1654msgstr "Intel Wireless MMX teknoloji yazmacı beklendi" 1655 1656#: config/tc-arm.c:964 1657msgid "bad arguments to instruction" 1658msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" 1659 1660#: config/tc-arm.c:965 1661msgid "r15 not allowed here" 1662msgstr "r15 burada kullanılamaz" 1663 1664#: config/tc-arm.c:966 1665msgid "instruction is not conditional" 1666msgstr "İşlem koşullu değil" 1667 1668#: config/tc-arm.c:967 1669msgid "acc0 expected" 1670msgstr "acc0 beklendi" 1671 1672#: config/tc-arm.c:1100 1673msgid "literal pool overflow" 1674msgstr "Literal Havuz Taşması" 1675 1676#: config/tc-arm.c:1475 1677msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 1678msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor" 1679 1680#: config/tc-arm.c:1489 1681msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 1682msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" 1683 1684#: config/tc-arm.c:1502 1685#, c-format 1686msgid "invalid instruction size selected (%d)" 1687msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)" 1688 1689#: config/tc-arm.c:1509 1690msgid "invalid syntax for .req directive" 1691msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" 1692 1693#: config/tc-arm.c:1552 1694#, c-format 1695msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" 1696msgstr "" 1697 1698#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1574 1699#, fuzzy, c-format 1700msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" 1701msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" 1702 1703#: config/tc-arm.c:1577 1704#, fuzzy 1705msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1706msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" 1707 1708#: config/tc-arm.c:1659 1709#, c-format 1710msgid "alignment too large: %d assumed" 1711msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" 1712 1713#: config/tc-arm.c:1662 1714msgid "alignment negative. 0 assumed." 1715msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı." 1716 1717#: config/tc-arm.c:1743 1718#, c-format 1719msgid "expected comma after name \"%s\"" 1720msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" 1721 1722#: config/tc-arm.c:1793 config/tc-m32r.c:617 1723#, c-format 1724msgid "symbol `%s' already defined" 1725msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" 1726 1727#: config/tc-arm.c:1836 1728#, c-format 1729msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 1730msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)" 1731 1732#: config/tc-arm.c:1846 1733msgid "garbage following instruction" 1734msgstr "İşlemden sonra bozulma" 1735 1736#: config/tc-arm.c:1916 1737msgid "bad_segment" 1738msgstr "hatalı_bölüm" 1739 1740#: config/tc-arm.c:1932 config/tc-arm.c:2699 config/tc-arm.c:3889 1741#: config/tc-arm.c:5841 config/tc-arm.c:5861 config/tc-i960.c:1940 1742msgid "invalid constant" 1743msgstr "geçersiz sabit" 1744 1745#. In the few cases where we might be able to accept something else 1746#. this error can be overridden. 1747#: config/tc-arm.c:1967 1748#, c-format 1749msgid "register expected, not '%.100s'" 1750msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil" 1751 1752#. In the few cases where we might be able to accept 1753#. something else this error can be overridden. 1754#: config/tc-arm.c:2017 1755#, c-format 1756msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" 1757msgstr "Intel Wireless MMX teknoloji yazmacı beklendi, '%.100s' değil" 1758 1759#. In the few cases where we might be able to accept 1760#. something else this error can be overridden. 1761#: config/tc-arm.c:2087 1762msgid "flag for {c}psr instruction expected" 1763msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi" 1764 1765#: config/tc-arm.c:2120 1766msgid "illegal co-processor number" 1767msgstr "Geçersiz yardımcı işlemci numarası" 1768 1769#: config/tc-arm.c:2149 config/tc-arm.c:5101 1770msgid "bad or missing expression" 1771msgstr "hatalı veya eksik ifade" 1772 1773#: config/tc-arm.c:2155 1774msgid "immediate co-processor expression too large" 1775msgstr "şimdiki yardımcı işlemci ifadesi fazla büyük" 1776 1777#: config/tc-arm.c:2214 config/tc-arm.c:2427 config/tc-arm.c:3718 1778#: config/tc-arm.c:3804 config/tc-arm.c:3868 config/tc-arm.c:4106 1779#: config/tc-arm.c:4208 1780msgid "immediate expression expected" 1781msgstr "şimdi ifade beklendi" 1782 1783#: config/tc-arm.c:2229 1784msgid "co-processor address must be word aligned" 1785msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı" 1786 1787#: config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2442 config/tc-mips.c:5037 1788msgid "offset too large" 1789msgstr "göreli konum fazla büyük" 1790 1791#: config/tc-arm.c:2290 1792#, fuzzy 1793msgid "comma expected after closing square bracket" 1794msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi" 1795 1796#: config/tc-arm.c:2305 config/tc-arm.c:2489 1797msgid "pc may not be used in post-increment" 1798msgstr "pc arttırma sonrası kullanılamaz" 1799 1800#: config/tc-arm.c:2333 1801#, fuzzy 1802msgid "'option' field too large" 1803msgstr "göreli konum fazla büyük" 1804 1805#: config/tc-arm.c:2341 1806msgid "'}' expected at end of 'option' field" 1807msgstr "" 1808 1809#: config/tc-arm.c:2353 1810#, fuzzy 1811msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" 1812msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade" 1813 1814#: config/tc-arm.c:2359 1815#, fuzzy 1816msgid "# or { expected after comma" 1817msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" 1818 1819#: config/tc-arm.c:2369 config/tc-arm.c:2505 config/tc-arm.c:3020 1820#: config/tc-arm.c:5530 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6405 1821msgid "pre-indexed expression expected" 1822msgstr "önceden indekslenmiş ifade beklendi" 1823 1824#: config/tc-arm.c:2382 config/tc-arm.c:2518 config/tc-arm.c:3033 1825#: config/tc-arm.c:5541 config/tc-arm.c:6146 config/tc-arm.c:6417 1826#: config/tc-arm.c:6800 config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9125 1827msgid "missing ]" 1828msgstr "eksik ]" 1829 1830#: config/tc-arm.c:2392 config/tc-arm.c:2528 1831msgid "pc may not be used with write-back" 1832msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz" 1833 1834#: config/tc-arm.c:2577 1835#, fuzzy 1836msgid "Invalid NOP hint" 1837msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı" 1838 1839#: config/tc-arm.c:2612 1840msgid "comma expected after register name" 1841msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi" 1842 1843#: config/tc-arm.c:2631 1844msgid "CPSR or SPSR expected" 1845msgstr "CPSR veya SPSR beklendi" 1846 1847#: config/tc-arm.c:2656 1848msgid "comma missing after psr flags" 1849msgstr "psr bayraklarından sonra virgül eksik" 1850 1851#: config/tc-arm.c:2672 config/tc-arm.c:2682 1852msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" 1853msgstr "bir psr bayrağından sonra yalnızca yazmaç veya şimdiki değer gelebilir" 1854 1855#: config/tc-arm.c:2746 1856msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 1857msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır" 1858 1859#: config/tc-arm.c:2798 1860msgid "rd and rm should be different in mul" 1861msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır" 1862 1863#: config/tc-arm.c:2850 1864msgid "rd and rm should be different in mla" 1865msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır" 1866 1867#: config/tc-arm.c:2896 1868#, c-format 1869msgid "acc0 expected, not '%.100s'" 1870msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' değil" 1871 1872#: config/tc-arm.c:2925 config/tc-arm.c:5439 1873msgid "address offset too large" 1874msgstr "adres göreli konumu fazla büyük" 1875 1876#: config/tc-arm.c:3130 1877msgid "rdhi and rdlo must be different" 1878msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır" 1879 1880#: config/tc-arm.c:3235 1881msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" 1882msgstr "Uyarı: r15 kullanılırken işlem sonucu belirsiz" 1883 1884#: config/tc-arm.c:3444 1885msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 1886msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" 1887 1888#: config/tc-arm.c:3466 1889msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 1890msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" 1891 1892#: config/tc-arm.c:3524 config/tc-arm.c:3548 1893msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" 1894msgstr "" 1895 1896#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-arm.c:3588 1897msgid "shift expression expected" 1898msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi" 1899 1900#: config/tc-arm.c:3598 1901#, fuzzy 1902msgid "'LSL' or 'ASR' required" 1903msgstr "')' gerekli" 1904 1905#: config/tc-arm.c:3604 1906#, fuzzy 1907msgid "'LSL' required" 1908msgstr "')' gerekli" 1909 1910#: config/tc-arm.c:3610 1911#, fuzzy 1912msgid "'ASR' required" 1913msgstr "')' gerekli" 1914 1915#: config/tc-arm.c:3632 1916msgid "shift requires register or #expression" 1917msgstr "Kaydırma, yazmaç veya #ifade gerektiriyor" 1918 1919#: config/tc-arm.c:3633 1920msgid "shift requires #expression" 1921msgstr "Kaydırma #ifade gerektiriyor" 1922 1923#: config/tc-arm.c:3663 1924msgid "shift of 0 ignored." 1925msgstr "Sıfırlık kaydırma yoksayıldı." 1926 1927#: config/tc-arm.c:3669 1928msgid "invalid immediate shift" 1929msgstr "Geçersiz şimdiki kaydırma" 1930 1931#: config/tc-arm.c:3723 config/tc-arm.c:3809 config/tc-arm.c:3875 1932#: config/tc-arm.c:4112 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4536 1933#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:5698 expr.c:1332 read.c:2198 1934msgid "bad expression" 1935msgstr "geçersiz ifade" 1936 1937#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-arm.c:3814 config/tc-arm.c:3881 1938#: config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4220 config/tc-arm.c:5832 1939#: config/tc-arm.c:6182 config/tc-arm.c:6454 config/tc-arm.c:7063 1940#: config/tc-v850.c:1924 config/tc-v850.c:1945 1941msgid "constant expression expected" 1942msgstr "sabit ifade beklendi" 1943 1944#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-arm.c:3820 config/tc-arm.c:4545 1945#: config/tc-arm.c:4769 config/tc-arm.c:5109 config/tc-arm.c:8198 1946#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8243 config/tc-z8k.c:1125 1947#: config/tc-z8k.c:1137 1948msgid "immediate value out of range" 1949msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" 1950 1951#: config/tc-arm.c:4020 1952#, fuzzy 1953msgid "missing endian specifier" 1954msgstr "hatalı/eksik psr belirteci" 1955 1956#: config/tc-arm.c:4029 1957msgid "valid endian specifiers are be or le" 1958msgstr "" 1959 1960#: config/tc-arm.c:4096 config/tc-arm.c:4198 1961#, fuzzy 1962msgid "missing rotation field after comma" 1963msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )" 1964 1965#: config/tc-arm.c:4140 config/tc-arm.c:4243 1966msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" 1967msgstr "" 1968 1969#: config/tc-arm.c:4492 1970#, fuzzy 1971msgid "unrecognized flag" 1972msgstr "bilinmeyen opkod" 1973 1974#: config/tc-arm.c:4499 1975msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" 1976msgstr "" 1977 1978#: config/tc-arm.c:4810 1979msgid "lo register required" 1980msgstr "lo yazmacı gerekli" 1981 1982#: config/tc-arm.c:4818 1983msgid "hi register required" 1984msgstr "hi yazmacı gerekli" 1985 1986#: config/tc-arm.c:4886 1987msgid "only lo regs allowed with immediate" 1988msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir" 1989 1990#: config/tc-arm.c:4905 config/tc-xtensa.c:4123 1991msgid "invalid immediate" 1992msgstr "geçersiz şimdiki" 1993 1994#: config/tc-arm.c:5141 config/tc-arm.c:5285 1995#, fuzzy 1996msgid "non-word size not supported with control register" 1997msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" 1998 1999#: config/tc-arm.c:5155 2000msgid "only r15 allowed here" 2001msgstr "burada ancak r15 kullanılabilir" 2002 2003#: config/tc-arm.c:5283 2004msgid "conditional execution not supported with control register" 2005msgstr "" 2006 2007#: config/tc-arm.c:5493 2008msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 2009msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" 2010 2011#: config/tc-arm.c:5515 2012msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 2013msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı" 2014 2015#: config/tc-arm.c:5520 config/tc-arm.c:5550 2016msgid "writeback used in preload instruction" 2017msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı" 2018 2019#: config/tc-arm.c:5591 2020msgid "destination register must be even" 2021msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" 2022 2023#: config/tc-arm.c:5597 2024msgid "r14 not allowed here" 2025msgstr "r14 burada kullanılamaz" 2026 2027#: config/tc-arm.c:5604 2028msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" 2029msgstr "Hedef değiştirilmiş adres yazmacı olduğu zaman önce/sonra indeksleme kullanılır" 2030 2031#: config/tc-arm.c:5614 2032msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" 2033msgstr "ldrd hedef yazmacları indeks yazmacı ile örtüşmemeli" 2034 2035#: config/tc-arm.c:5874 2036msgid "register or shift expression expected" 2037msgstr "Yazmaç veya kaydırma ifadesi beklendi" 2038 2039#: config/tc-arm.c:5926 2040msgid "invalid floating point immediate expression" 2041msgstr "Geçersiz kayan nokta şimdiki ifadesi" 2042 2043#: config/tc-arm.c:5930 2044msgid "floating point register or immediate expression expected" 2045msgstr "Kayan nokta yazmacı veya şimdiki ifade beklendi" 2046 2047#: config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6264 config/tc-arm.c:6345 2048msgid "address expected" 2049msgstr "Adres beklendi" 2050 2051#: config/tc-arm.c:6106 config/tc-arm.c:6118 config/tc-arm.c:6155 2052#: config/tc-arm.c:6282 config/tc-arm.c:6375 config/tc-arm.c:6389 2053#: config/tc-arm.c:6426 2054#, c-format 2055msgid "%s register same as write-back base" 2056msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı" 2057 2058#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157 2059#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391 2060#: config/tc-arm.c:6428 2061msgid "destination" 2062msgstr "hedef" 2063 2064#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157 2065#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391 2066#: config/tc-arm.c:6428 2067msgid "source" 2068msgstr "kaynak" 2069 2070#: config/tc-arm.c:6167 config/tc-arm.c:6438 config/tc-arm.c:8411 2071msgid "invalid pseudo operation" 2072msgstr "geçersiz sanal işlem" 2073 2074#: config/tc-arm.c:6219 config/tc-arm.c:6489 2075msgid "literal pool insertion failed" 2076msgstr "literal havuza ekleme başarısız" 2077 2078#: config/tc-arm.c:6312 config/tc-arm.c:6318 2079msgid "post-indexed expression expected" 2080msgstr "sonradan indekslenmiş ifade beklendi" 2081 2082#: config/tc-arm.c:6553 2083msgid "bad range in register list" 2084msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" 2085 2086#: config/tc-arm.c:6561 config/tc-arm.c:6570 config/tc-arm.c:6612 2087#, c-format 2088msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 2089msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)" 2090 2091#: config/tc-arm.c:6573 2092msgid "Warning: register range not in ascending order" 2093msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" 2094 2095#: config/tc-arm.c:6585 2096msgid "missing `}'" 2097msgstr "Eksik `}'" 2098 2099#: config/tc-arm.c:6601 2100msgid "invalid register mask" 2101msgstr "geçersiz yazmaç maskesi" 2102 2103#: config/tc-arm.c:6659 2104msgid "r15 not allowed as base register" 2105msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz" 2106 2107#: config/tc-arm.c:6693 config/tc-arm.c:6702 2108msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 2109msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" 2110 2111#: config/tc-arm.c:6696 2112msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 2113msgstr "yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" 2114 2115#: config/tc-arm.c:6706 2116msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 2117msgstr "eğer listede geriyazım yazmacı varsa, listedeki en düşük yazmaç olmalıdır" 2118 2119#: config/tc-arm.c:6760 config/tc-arm.c:6774 2120msgid "r15 not allowed in swap" 2121msgstr "r15 takasta kullanılamaz" 2122 2123#: config/tc-arm.c:7069 2124msgid "constant value required for number of registers" 2125msgstr "Yazmaç sayısı için sabit değer gerekli" 2126 2127#: config/tc-arm.c:7077 config/tc-arm.c:14226 2128msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 2129msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]" 2130 2131#: config/tc-arm.c:7138 2132msgid "r15 not allowed as base register with write-back" 2133msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz" 2134 2135#: config/tc-arm.c:7533 config/tc-arm.c:7572 config/tc-h8300.c:1010 2136#: config/tc-mips.c:9585 config/tc-mips.c:9615 2137msgid "invalid register list" 2138msgstr "geçersiz yazmaç listesi" 2139 2140#: config/tc-arm.c:7539 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:14317 2141msgid "register list not in ascending order" 2142msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil" 2143 2144#: config/tc-arm.c:7564 2145msgid "register range not in ascending order" 2146msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" 2147 2148#: config/tc-arm.c:7597 2149msgid "non-contiguous register range" 2150msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı" 2151 2152#: config/tc-arm.c:7626 config/tc-arm.c:7663 2153msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 2154msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" 2155 2156#: config/tc-arm.c:7810 2157msgid "VFP system register expected" 2158msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi" 2159 2160#: config/tc-arm.c:7921 config/tc-arm.c:7958 2161msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 2162msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor" 2163 2164#: config/tc-arm.c:8140 config/tc-arm.c:9219 2165msgid "dest and source1 must be the same register" 2166msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" 2167 2168#: config/tc-arm.c:8147 2169msgid "subtract valid only on lo regs" 2170msgstr "çıkarma yalnızca lo yazmaçlarında geçerli" 2171 2172#: config/tc-arm.c:8171 2173msgid "invalid Hi register with immediate" 2174msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı" 2175 2176#: config/tc-arm.c:8211 2177msgid "invalid immediate value for stack adjust" 2178msgstr "Yığıt düzeltme için geçersiz şimdiki değer" 2179 2180#: config/tc-arm.c:8222 2181msgid "invalid immediate for address calculation" 2182msgstr "Adres hesaplaması için geçersiz şimdiki" 2183 2184#: config/tc-arm.c:8307 2185msgid "source1 and dest must be same register" 2186msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" 2187 2188#: config/tc-arm.c:8341 2189msgid "invalid immediate for shift" 2190msgstr "Kaydırma için geçersiz şimdiki" 2191 2192#: config/tc-arm.c:8402 2193msgid "expected ']'" 2194msgstr "']' beklendi" 2195 2196#: config/tc-arm.c:8475 2197msgid "byte or halfword not valid for base register" 2198msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz" 2199 2200#: config/tc-arm.c:8480 2201msgid "r15 based store not allowed" 2202msgstr "R15 temelli saklama geçersiz" 2203 2204#: config/tc-arm.c:8485 2205msgid "invalid base register for register offset" 2206msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" 2207 2208#: config/tc-arm.c:8503 config/tc-arm.c:8538 2209msgid "invalid offset" 2210msgstr "geçersiz göreli konum" 2211 2212#: config/tc-arm.c:8514 2213msgid "invalid base register in load/store" 2214msgstr "yükle/sakla için geçersiz temel yazmaç" 2215 2216#: config/tc-arm.c:8990 2217msgid "expecting immediate, 7bit operand" 2218msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi" 2219 2220#: config/tc-arm.c:9005 2221msgid "immediate out of range" 2222msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" 2223 2224#: config/tc-arm.c:9058 2225msgid "offset expected" 2226msgstr "görece beklendi" 2227 2228#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-pj.c:536 config/tc-sh.c:4107 2229msgid "offset out of range" 2230msgstr "göreli konum kapsam dışı" 2231 2232#: config/tc-arm.c:9072 2233#, fuzzy 2234msgid "offset not a multiple of 4" 2235msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil" 2236 2237#: config/tc-arm.c:9227 2238msgid "Rs and Rd must be different in MUL" 2239msgstr "MUL içinde Rs ve Rd farklı olmalı" 2240 2241#: config/tc-arm.c:9362 2242msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" 2243msgstr "Eksik '!' eklendi: yükle/sakla çoğulu hep temel yazmaca geri yazar" 2244 2245#: config/tc-arm.c:9384 2246msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" 2247msgstr "yükle/sakla çoğulunda yalnız lo yazmaçları geçerli" 2248 2249#: config/tc-arm.c:9426 2250msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" 2251msgstr "Sözdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" 2252 2253#: config/tc-arm.c:9486 2254msgid "invalid register list to push/pop instruction" 2255msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" 2256 2257#: config/tc-arm.c:9589 config/tc-arm.c:10966 2258msgid "virtual memory exhausted" 2259msgstr "Sanal bellek tükendi" 2260 2261#: config/tc-arm.c:9613 2262#, fuzzy, c-format 2263msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" 2264msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s" 2265 2266#: config/tc-arm.c:9677 2267#, c-format 2268msgid "register '%s' does not exist\n" 2269msgstr "'%s' yazmacı yok\n" 2270 2271#: config/tc-arm.c:9681 2272#, c-format 2273msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" 2274msgstr "" 2275"'%s' yazmaç rumuzunun var olmayan '%s' yazmacı olarak yeniden tanımlanması\n" 2276"yoksayıldı" 2277 2278#: config/tc-arm.c:9690 2279#, c-format 2280msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 2281msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" 2282 2283#: config/tc-arm.c:9696 2284msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" 2285msgstr "eksik .req pseudo-op yoksayıldı" 2286 2287#: config/tc-arm.c:10990 2288msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 2289msgstr "CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" 2290 2291#: config/tc-arm.c:11000 2292msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 2293msgstr "FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" 2294 2295#: config/tc-arm.c:11062 2296msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 2297msgstr "" 2298 2299#: config/tc-arm.c:11246 2300msgid "bad call to MD_ATOF()" 2301msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı" 2302 2303#: config/tc-arm.c:11402 2304#, fuzzy, c-format 2305msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 2306msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı" 2307 2308#: config/tc-arm.c:11416 2309#, c-format 2310msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 2311msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)" 2312 2313#: config/tc-arm.c:11453 2314#, c-format 2315msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 2316msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı" 2317 2318#: config/tc-arm.c:11483 2319#, c-format 2320msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 2321msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer" 2322 2323#: config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:11527 2324msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 2325msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı" 2326 2327#: config/tc-arm.c:11507 2328#, c-format 2329msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" 2330msgstr "halfword göreli konumu (%ld) için hatalı şimdiki değer" 2331 2332#: config/tc-arm.c:11544 2333msgid "shift expression is too large" 2334msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük" 2335 2336#: config/tc-arm.c:11561 2337#, fuzzy 2338msgid "invalid smi expression" 2339msgstr "geçersiz swi ifadesi" 2340 2341#: config/tc-arm.c:11572 config/tc-arm.c:11581 2342msgid "invalid swi expression" 2343msgstr "geçersiz swi ifadesi" 2344 2345#: config/tc-arm.c:11591 2346msgid "invalid expression in load/store multiple" 2347msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade" 2348 2349#: config/tc-arm.c:11641 2350msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" 2351msgstr "GAS aynı bölüm dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000" 2352 2353#: config/tc-arm.c:11650 2354msgid "out of range branch" 2355msgstr "dal kapsamı dışında" 2356 2357#: config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11732 2358msgid "branch out of range" 2359msgstr "dal kapsam dışı" 2360 2361#: config/tc-arm.c:11765 2362msgid "branch with link out of range" 2363msgstr "dal ile bağlantı kapsam dışı" 2364 2365#: config/tc-arm.c:11858 2366#, fuzzy 2367msgid "rel31 relocation overflow" 2368msgstr "yerdeğişim taşması" 2369 2370#: config/tc-arm.c:11874 2371msgid "illegal value for co-processor offset" 2372msgstr "yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer" 2373 2374#: config/tc-arm.c:11886 2375msgid "Illegal value for co-processor offset" 2376msgstr "Yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer" 2377 2378#: config/tc-arm.c:11910 2379#, c-format 2380msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" 2381msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)" 2382 2383#: config/tc-arm.c:11916 config/tc-arm.c:11926 config/tc-arm.c:11934 2384#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-arm.c:11950 2385#, c-format 2386msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 2387msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)" 2388 2389#: config/tc-arm.c:11990 2390msgid "invalid immediate for stack address calculation" 2391msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki" 2392 2393#: config/tc-arm.c:11999 2394#, c-format 2395msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 2396msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)" 2397 2398#: config/tc-arm.c:12009 2399msgid "invalid 8bit immediate" 2400msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki" 2401 2402#: config/tc-arm.c:12017 2403msgid "invalid 3bit immediate" 2404msgstr "geçersiz 3bitlik şimdiki" 2405 2406#: config/tc-arm.c:12033 2407#, c-format 2408msgid "invalid immediate: %ld is too large" 2409msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük" 2410 2411#: config/tc-arm.c:12048 2412#, c-format 2413msgid "illegal Thumb shift value: %ld" 2414msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld" 2415 2416#: config/tc-arm.c:12062 2417#, c-format 2418msgid "bad relocation fixup type (%d)" 2419msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)" 2420 2421#: config/tc-arm.c:12133 2422msgid "literal referenced across section boundary" 2423msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış" 2424 2425#: config/tc-arm.c:12151 2426msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 2427msgstr "iç yerdeğişim (türü: ŞİMDİKİ) düzeltilmemiş" 2428 2429#: config/tc-arm.c:12156 2430msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 2431msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış" 2432 2433#: config/tc-arm.c:12165 2434#, c-format 2435msgid "undefined local label `%s'" 2436msgstr "" 2437 2438#: config/tc-arm.c:12171 2439msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 2440msgstr "iç yerdeğişim (türü: OFFSET_IMM) düzeltilmemiş" 2441 2442#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-cris.c:3936 config/tc-mcore.c:2053 2443#: config/tc-mmix.c:2930 config/tc-ns32k.c:2393 2444msgid "<unknown>" 2445msgstr "<bilinmiyor>" 2446 2447#: config/tc-arm.c:12194 config/tc-arm.c:12215 2448#, c-format 2449msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 2450msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez" 2451 2452#: config/tc-arm.c:12342 2453#, c-format 2454msgid "no operator -- statement `%s'\n" 2455msgstr "işlemimi yok -- `%s' deyimi\n" 2456 2457#: config/tc-arm.c:12360 config/tc-arm.c:12386 2458#, c-format 2459msgid "selected processor does not support `%s'" 2460msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" 2461 2462#: config/tc-arm.c:12404 2463#, c-format 2464msgid "bad instruction `%s'" 2465msgstr "hatalı işlem `%s'" 2466 2467#: config/tc-arm.c:12505 2468msgid "generate PIC code" 2469msgstr "PIC kodu üretir" 2470 2471#: config/tc-arm.c:12506 2472msgid "assemble Thumb code" 2473msgstr "Thumb kodunu çevirir" 2474 2475#: config/tc-arm.c:12507 2476msgid "support ARM/Thumb interworking" 2477msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler" 2478 2479#: config/tc-arm.c:12509 2480msgid "code uses 32-bit program counter" 2481msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor" 2482 2483#: config/tc-arm.c:12510 2484msgid "code uses 26-bit program counter" 2485msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor" 2486 2487#: config/tc-arm.c:12511 2488msgid "floating point args are in fp regs" 2489msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında" 2490 2491#: config/tc-arm.c:12513 2492msgid "re-entrant code" 2493msgstr "yeniden girişli kod" 2494 2495#: config/tc-arm.c:12514 2496msgid "code is ATPCS conformant" 2497msgstr "kod ATPCS uyumlu" 2498 2499#: config/tc-arm.c:12515 2500msgid "assemble for big-endian" 2501msgstr "büyük sonlu için çevirir" 2502 2503#: config/tc-arm.c:12516 2504msgid "assemble for little-endian" 2505msgstr "küçük-sonlu için çevirir" 2506 2507#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 2508#: config/tc-arm.c:12520 2509msgid "use frame pointer" 2510msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır" 2511 2512#: config/tc-arm.c:12521 2513msgid "use stack size checking" 2514msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır" 2515 2516#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 2517#. to go away... Add them to the processors table instead. 2518#: config/tc-arm.c:12525 config/tc-arm.c:12526 2519msgid "use -mcpu=arm1" 2520msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır" 2521 2522#: config/tc-arm.c:12527 config/tc-arm.c:12528 2523msgid "use -mcpu=arm2" 2524msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır" 2525 2526#: config/tc-arm.c:12529 config/tc-arm.c:12530 2527msgid "use -mcpu=arm250" 2528msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır" 2529 2530#: config/tc-arm.c:12531 config/tc-arm.c:12532 2531msgid "use -mcpu=arm3" 2532msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır" 2533 2534#: config/tc-arm.c:12533 config/tc-arm.c:12534 2535msgid "use -mcpu=arm6" 2536msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır" 2537 2538#: config/tc-arm.c:12535 config/tc-arm.c:12536 2539msgid "use -mcpu=arm600" 2540msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır" 2541 2542#: config/tc-arm.c:12537 config/tc-arm.c:12538 2543msgid "use -mcpu=arm610" 2544msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır" 2545 2546#: config/tc-arm.c:12539 config/tc-arm.c:12540 2547msgid "use -mcpu=arm620" 2548msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır" 2549 2550#: config/tc-arm.c:12541 config/tc-arm.c:12542 2551msgid "use -mcpu=arm7" 2552msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır" 2553 2554#: config/tc-arm.c:12543 config/tc-arm.c:12544 2555msgid "use -mcpu=arm70" 2556msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır" 2557 2558#: config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:12546 2559msgid "use -mcpu=arm700" 2560msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır" 2561 2562#: config/tc-arm.c:12547 config/tc-arm.c:12548 2563msgid "use -mcpu=arm700i" 2564msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır" 2565 2566#: config/tc-arm.c:12549 config/tc-arm.c:12550 2567msgid "use -mcpu=arm710" 2568msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır" 2569 2570#: config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:12552 2571msgid "use -mcpu=arm710c" 2572msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır" 2573 2574#: config/tc-arm.c:12553 config/tc-arm.c:12554 2575msgid "use -mcpu=arm720" 2576msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır" 2577 2578#: config/tc-arm.c:12555 config/tc-arm.c:12556 2579msgid "use -mcpu=arm7d" 2580msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır" 2581 2582#: config/tc-arm.c:12557 config/tc-arm.c:12558 2583msgid "use -mcpu=arm7di" 2584msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır" 2585 2586#: config/tc-arm.c:12559 config/tc-arm.c:12560 2587msgid "use -mcpu=arm7m" 2588msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır" 2589 2590#: config/tc-arm.c:12561 config/tc-arm.c:12562 2591msgid "use -mcpu=arm7dm" 2592msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır" 2593 2594#: config/tc-arm.c:12563 config/tc-arm.c:12564 2595msgid "use -mcpu=arm7dmi" 2596msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır" 2597 2598#: config/tc-arm.c:12565 config/tc-arm.c:12566 2599msgid "use -mcpu=arm7100" 2600msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır" 2601 2602#: config/tc-arm.c:12567 config/tc-arm.c:12568 2603msgid "use -mcpu=arm7500" 2604msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır" 2605 2606#: config/tc-arm.c:12569 config/tc-arm.c:12570 2607msgid "use -mcpu=arm7500fe" 2608msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır" 2609 2610#: config/tc-arm.c:12571 config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12573 2611#: config/tc-arm.c:12574 2612msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 2613msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır" 2614 2615#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12576 2616msgid "use -mcpu=arm710t" 2617msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır" 2618 2619#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12578 2620msgid "use -mcpu=arm720t" 2621msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır" 2622 2623#: config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:12580 2624msgid "use -mcpu=arm740t" 2625msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır" 2626 2627#: config/tc-arm.c:12581 config/tc-arm.c:12582 2628msgid "use -mcpu=arm8" 2629msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır" 2630 2631#: config/tc-arm.c:12583 config/tc-arm.c:12584 2632msgid "use -mcpu=arm810" 2633msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır" 2634 2635#: config/tc-arm.c:12585 config/tc-arm.c:12586 2636msgid "use -mcpu=arm9" 2637msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır" 2638 2639#: config/tc-arm.c:12587 config/tc-arm.c:12588 2640msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 2641msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır" 2642 2643#: config/tc-arm.c:12589 config/tc-arm.c:12590 2644msgid "use -mcpu=arm920" 2645msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır" 2646 2647#: config/tc-arm.c:12591 config/tc-arm.c:12592 2648msgid "use -mcpu=arm940" 2649msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır" 2650 2651#: config/tc-arm.c:12593 2652msgid "use -mcpu=strongarm" 2653msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır" 2654 2655#: config/tc-arm.c:12595 2656msgid "use -mcpu=strongarm110" 2657msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır" 2658 2659#: config/tc-arm.c:12597 2660msgid "use -mcpu=strongarm1100" 2661msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır" 2662 2663#: config/tc-arm.c:12599 2664msgid "use -mcpu=strongarm1110" 2665msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır" 2666 2667#: config/tc-arm.c:12600 2668msgid "use -mcpu=xscale" 2669msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır" 2670 2671#: config/tc-arm.c:12601 2672msgid "use -mcpu=iwmmxt" 2673msgstr "-mcpu=iwmmxt kullanın" 2674 2675#: config/tc-arm.c:12602 2676msgid "use -mcpu=all" 2677msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır" 2678 2679#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 2680#: config/tc-arm.c:12605 config/tc-arm.c:12606 2681msgid "use -march=armv2" 2682msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır" 2683 2684#: config/tc-arm.c:12607 config/tc-arm.c:12608 2685msgid "use -march=armv2a" 2686msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır" 2687 2688#: config/tc-arm.c:12609 config/tc-arm.c:12610 2689msgid "use -march=armv3" 2690msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır" 2691 2692#: config/tc-arm.c:12611 config/tc-arm.c:12612 2693msgid "use -march=armv3m" 2694msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır" 2695 2696#: config/tc-arm.c:12613 config/tc-arm.c:12614 2697msgid "use -march=armv4" 2698msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır" 2699 2700#: config/tc-arm.c:12615 config/tc-arm.c:12616 2701msgid "use -march=armv4t" 2702msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır" 2703 2704#: config/tc-arm.c:12617 config/tc-arm.c:12618 2705msgid "use -march=armv5" 2706msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır" 2707 2708#: config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:12620 2709msgid "use -march=armv5t" 2710msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır" 2711 2712#: config/tc-arm.c:12621 config/tc-arm.c:12622 2713msgid "use -march=armv5te" 2714msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır" 2715 2716#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 2717#: config/tc-arm.c:12625 2718msgid "use -mfpu=fpe" 2719msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır" 2720 2721#: config/tc-arm.c:12626 2722msgid "use -mfpu=fpa10" 2723msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır" 2724 2725#: config/tc-arm.c:12627 2726msgid "use -mfpu=fpa11" 2727msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır" 2728 2729#: config/tc-arm.c:12629 2730msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 2731msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır" 2732 2733#: config/tc-arm.c:12862 2734msgid "invalid architectural extension" 2735msgstr "geçersiz mimari eklenti" 2736 2737#: config/tc-arm.c:12876 2738msgid "missing architectural extension" 2739msgstr "eksik mimari eklenti" 2740 2741#: config/tc-arm.c:12889 2742#, c-format 2743msgid "unknown architectural extnsion `%s'" 2744msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor" 2745 2746#: config/tc-arm.c:12913 2747#, c-format 2748msgid "missing cpu name `%s'" 2749msgstr "`%s' cpu adı eksik" 2750 2751#: config/tc-arm.c:12929 2752#, c-format 2753msgid "unknown cpu `%s'" 2754msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" 2755 2756#: config/tc-arm.c:12947 2757#, c-format 2758msgid "missing architecture name `%s'" 2759msgstr "`%s' mimari ismi eksik" 2760 2761#: config/tc-arm.c:12964 2762#, c-format 2763msgid "unknown architecture `%s'\n" 2764msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n" 2765 2766#: config/tc-arm.c:12980 2767#, c-format 2768msgid "unknown floating point format `%s'\n" 2769msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" 2770 2771#: config/tc-arm.c:12996 2772#, fuzzy, c-format 2773msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 2774msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" 2775 2776#: config/tc-arm.c:13012 2777#, fuzzy, c-format 2778msgid "unknown EABI `%s'\n" 2779msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" 2780 2781#: config/tc-arm.c:13019 2782msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 2783msgstr "<cpu adı>\t <cpu adı> CPU'su için çevirir" 2784 2785#: config/tc-arm.c:13021 2786msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 2787msgstr "<mimari adı>\t <mimari adı> mimarisi için çevirir" 2788 2789#: config/tc-arm.c:13023 2790msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 2791msgstr "<fpu adı>\t <fpu adı> FPU mimarisi için çevirir" 2792 2793#: config/tc-arm.c:13025 2794msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 2795msgstr "" 2796 2797#: config/tc-arm.c:13028 2798#, fuzzy 2799msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>" 2800msgstr "<mimari adı>\t <mimari adı> mimarisi için çevirir" 2801 2802#: config/tc-arm.c:13069 config/tc-arm.c:13091 2803#, c-format 2804msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 2805msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s" 2806 2807#: config/tc-arm.c:13112 2808#, c-format 2809msgid " ARM-specific assembler options:\n" 2810msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" 2811 2812#: config/tc-arm.c:13123 2813#, c-format 2814msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 2815msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" 2816 2817#: config/tc-arm.c:13128 2818#, c-format 2819msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 2820msgstr " -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" 2821 2822#: config/tc-arm.c:13270 2823#, c-format 2824msgid "%s: unexpected function type: %d" 2825msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d" 2826 2827#: config/tc-arm.c:13540 2828#, fuzzy 2829msgid "expected 0 or 1" 2830msgstr "%c beklendi" 2831 2832#: config/tc-arm.c:13545 2833#, fuzzy 2834msgid "missing comma" 2835msgstr "`do' eksik" 2836 2837#: config/tc-arm.c:13838 2838msgid "handerdata in cantunwind frame" 2839msgstr "" 2840 2841#: config/tc-arm.c:13855 2842msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 2843msgstr "" 2844 2845#: config/tc-arm.c:13887 2846#, fuzzy 2847msgid "too many unwind opcodes" 2848msgstr "çok fazla işlenen" 2849 2850#: config/tc-arm.c:14017 2851#, fuzzy 2852msgid "dupicate .handlerdata directive" 2853msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" 2854 2855#: config/tc-arm.c:14071 2856msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 2857msgstr "" 2858 2859#: config/tc-arm.c:14085 2860#, fuzzy 2861msgid "duplicate .personalityindex directive" 2862msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" 2863 2864#: config/tc-arm.c:14094 2865msgid "bad personality routine number" 2866msgstr "" 2867 2868#: config/tc-arm.c:14113 2869#, fuzzy 2870msgid "duplicate .personality directive" 2871msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" 2872 2873#: config/tc-arm.c:14139 config/tc-arm.c:14261 2874#, fuzzy 2875msgid "expected register list" 2876msgstr "yazmaç beklendi" 2877 2878#: config/tc-arm.c:14217 2879#, fuzzy 2880msgid "expected , <constant>" 2881msgstr "<nn> beklendi" 2882 2883#: config/tc-arm.c:14322 2884#, fuzzy 2885msgid "expected wr or wcgr" 2886msgstr "%c beklendi" 2887 2888#: config/tc-arm.c:14343 2889#, fuzzy 2890msgid "bad register range" 2891msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" 2892 2893#: config/tc-arm.c:14358 2894#, fuzzy 2895msgid "inconsistent register types" 2896msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç" 2897 2898#. TODO: Maverick registers. 2899#: config/tc-arm.c:14506 2900#, fuzzy 2901msgid "unrecognised register" 2902msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi" 2903 2904#: config/tc-arm.c:14529 2905#, c-format 2906msgid "r%d not permitted in .unwind_movsp directive" 2907msgstr "" 2908 2909#: config/tc-arm.c:14535 2910#, fuzzy 2911msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 2912msgstr "içiçe .ent yönergeleri" 2913 2914#: config/tc-arm.c:14567 2915#, fuzzy 2916msgid "expected #constant" 2917msgstr "<nn> beklendi" 2918 2919#: config/tc-arm.c:14587 2920#, fuzzy 2921msgid "stack increment must be multiple of 4" 2922msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı" 2923 2924#: config/tc-arm.c:14616 2925#, fuzzy 2926msgid "expected <reg>, <reg>" 2927msgstr "@(exp, reg16) beklendi" 2928 2929#: config/tc-arm.c:14634 2930msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 2931msgstr "" 2932 2933#: config/tc-arm.c:14671 2934msgid "expected <offset>, <opcode>" 2935msgstr "" 2936 2937#: config/tc-arm.c:14683 2938#, fuzzy 2939msgid "unwind opcode too long" 2940msgstr "bilinmeyen opkod %s" 2941 2942#: config/tc-arm.c:14688 2943#, fuzzy 2944msgid "invalid unwind opcode" 2945msgstr "geçersiz opkod" 2946 2947#: config/tc-arm.c:14783 2948msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." 2949msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor." 2950 2951#: config/tc-arm.h:84 2952msgid "arm convert_frag\n" 2953msgstr "arm convert_frag\n" 2954 2955#: config/tc-avr.c:215 2956#, c-format 2957msgid "Known MCU names:" 2958msgstr "Bilinen MCU adları:" 2959 2960#: config/tc-avr.c:284 2961#, c-format 2962msgid "" 2963"AVR options:\n" 2964" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 2965" [avr-name] can be:\n" 2966" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" 2967" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" 2968" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" 2969" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" 2970" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" 2971" or immediate microcontroller name.\n" 2972msgstr "" 2973"AVR seçenekleri:\n" 2974" -mmcu=[avr-adı] mikrodenetçi alt-türünü seçer\n" 2975" [avr-adı]:\n" 2976" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" 2977" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" 2978" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" 2979" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" 2980" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" 2981" veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n" 2982 2983#: config/tc-avr.c:294 2984#, c-format 2985msgid "" 2986" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 2987" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 2988" (default for avr4, avr5)\n" 2989" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 2990" (default for avr3, avr5)\n" 2991msgstr "" 2992" -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR opkodlarını kabul\n" 2993" eder\n" 2994" -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n" 2995" (avr4, avr5 için öntanımlı)\n" 2996" -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n" 2997" (avr3, avr5 için öntanımlı)\n" 2998 2999#: config/tc-avr.c:342 config/tc-msp430.c:697 3000#, c-format 3001msgid "unknown MCU: %s\n" 3002msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n" 3003 3004#: config/tc-avr.c:351 3005#, c-format 3006msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 3007msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı" 3008 3009#: config/tc-avr.c:402 config/tc-crx.c:490 config/tc-d10v.c:319 3010#: config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:10029 config/tc-mmix.c:2297 3011#: config/tc-mn10200.c:361 config/tc-msp430.c:805 config/tc-pj.c:373 3012#: config/tc-ppc.c:5192 config/tc-sh.c:2972 config/tc-v850.c:1242 3013msgid "bad call to md_atof" 3014msgstr "md_atof'a hatalı çağrı" 3015 3016#: config/tc-avr.c:465 3017msgid "constant value required" 3018msgstr "sabit değer gerekli" 3019 3020#: config/tc-avr.c:468 3021#, c-format 3022msgid "number must be less than %d" 3023msgstr "sayı %d'den daha az olmalı" 3024 3025#: config/tc-avr.c:520 3026msgid "`,' required" 3027msgstr "`,' gerekli" 3028 3029#: config/tc-avr.c:539 3030msgid "undefined combination of operands" 3031msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi" 3032 3033#: config/tc-avr.c:549 3034msgid "skipping two-word instruction" 3035msgstr "iki-wordluk işlem atlandı" 3036 3037#: config/tc-avr.c:582 config/tc-avr.c:1274 3038#, c-format 3039msgid "constant out of 8-bit range: %d" 3040msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d" 3041 3042#: config/tc-avr.c:636 3043msgid "register r16-r23 required" 3044msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli" 3045 3046#: config/tc-avr.c:642 3047msgid "register number above 15 required" 3048msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı" 3049 3050#: config/tc-avr.c:648 3051msgid "even register number required" 3052msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" 3053 3054#: config/tc-avr.c:654 3055msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 3056msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli" 3057 3058#: config/tc-avr.c:660 3059msgid "register name or number from 0 to 31 required" 3060msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli" 3061 3062#: config/tc-avr.c:678 3063msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 3064msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli" 3065 3066#: config/tc-avr.c:685 3067msgid "cannot both predecrement and postincrement" 3068msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz" 3069 3070#: config/tc-avr.c:693 3071msgid "addressing mode not supported" 3072msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor" 3073 3074#: config/tc-avr.c:699 3075msgid "can't predecrement" 3076msgstr "ön-eksiltme yapılamaz" 3077 3078#: config/tc-avr.c:702 3079msgid "pointer register Z required" 3080msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli" 3081 3082#: config/tc-avr.c:720 3083msgid "pointer register (Y or Z) required" 3084msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli" 3085 3086#: config/tc-avr.c:824 3087#, c-format 3088msgid "unknown constraint `%c'" 3089msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı" 3090 3091#: config/tc-avr.c:918 config/tc-avr.c:934 config/tc-avr.c:1056 3092#: config/tc-msp430.c:1899 config/tc-msp430.c:1917 3093#, c-format 3094msgid "odd address operand: %ld" 3095msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld" 3096 3097#: config/tc-avr.c:926 config/tc-avr.c:945 config/tc-avr.c:967 3098#: config/tc-avr.c:974 config/tc-avr.c:981 config/tc-d10v.c:586 3099#: config/tc-d30v.c:656 config/tc-msp430.c:1907 config/tc-msp430.c:1922 3100#: config/tc-msp430.c:1932 3101#, c-format 3102msgid "operand out of range: %ld" 3103msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld" 3104 3105#: config/tc-avr.c:1065 config/tc-d10v.c:1791 config/tc-d30v.c:1958 3106#: config/tc-msp430.c:1950 3107#, c-format 3108msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 3109msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x" 3110 3111#: config/tc-avr.c:1079 3112msgid "only constant expression allowed" 3113msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir" 3114 3115#: config/tc-avr.c:1115 config/tc-d10v.c:1657 config/tc-d30v.c:1791 3116#: config/tc-mn10200.c:1262 config/tc-mn10300.c:2308 config/tc-msp430.c:1986 3117#: config/tc-or32.c:1587 config/tc-ppc.c:6013 config/tc-v850.c:2274 3118#, c-format 3119msgid "reloc %d not supported by object file format" 3120msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" 3121 3122#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262 3123#: config/tc-h8300.c:1887 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:939 3124#: config/tc-msp430.c:1769 config/tc-pj.c:282 config/tc-sh.c:2425 3125#: config/tc-z8k.c:1200 3126msgid "can't find opcode " 3127msgstr "opkod bulunamadı" 3128 3129#: config/tc-avr.c:1156 3130#, c-format 3131msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 3132msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu" 3133 3134#: config/tc-avr.c:1164 3135msgid "garbage at end of line" 3136msgstr "satırsonunda bozukluk" 3137 3138#: config/tc-avr.c:1228 read.c:3203 3139msgid "illegal expression" 3140msgstr "geçersiz ifade" 3141 3142#: config/tc-avr.c:1254 config/tc-avr.c:1318 3143msgid "`)' required" 3144msgstr "`)' gerekli" 3145 3146#: config/tc-avr.c:1346 config/tc-avr.c:1353 3147#, c-format 3148msgid "illegal %srelocation size: %d" 3149msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d" 3150 3151#: config/tc-cris.c:540 config/tc-m68hc11.c:2794 3152#, c-format 3153msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 3154msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" 3155 3156#: config/tc-cris.c:544 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2177 3157#, c-format 3158msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 3159msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: çözümlenmiş sembol" 3160 3161#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:2804 3162#, c-format 3163msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 3164msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_subtype %d" 3165 3166#: config/tc-cris.c:885 3167msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 3168msgstr "" 3169 3170#: config/tc-cris.c:915 3171msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 3172msgstr "" 3173 3174#: config/tc-cris.c:920 3175#, c-format 3176msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 3177msgstr "" 3178 3179#: config/tc-cris.c:945 3180#, c-format 3181msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 3182msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdapq sembol yok" 3183 3184#: config/tc-cris.c:958 3185#, c-format 3186msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 3187msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdap w ile sembol yok" 3188 3189#: config/tc-cris.c:982 3190msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 3191msgstr "" 3192 3193#: config/tc-cris.c:991 3194msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 3195msgstr "" 3196 3197#: config/tc-cris.c:1103 3198msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 3199msgstr "" 3200 3201#: config/tc-cris.c:1168 config/tc-crx.c:581 config/tc-crx.c:608 3202#: config/tc-crx.c:626 3203msgid "Virtual memory exhausted" 3204msgstr "Sanal bellek tükendi" 3205 3206#: config/tc-cris.c:1201 config/tc-crx.c:591 3207#, c-format 3208msgid "Can't hash `%s': %s\n" 3209msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n" 3210 3211#: config/tc-cris.c:1202 config/tc-crx.c:592 3212msgid "(unknown reason)" 3213msgstr "(bilinmeyen sebep)" 3214 3215#: config/tc-cris.c:1206 3216#, c-format 3217msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 3218msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n" 3219 3220#: config/tc-cris.c:1621 3221#, c-format 3222msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 3223msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3224 3225#: config/tc-cris.c:1637 3226#, c-format 3227msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 3228msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3229 3230#: config/tc-cris.c:1689 3231#, c-format 3232msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 3233msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld" 3234 3235#: config/tc-cris.c:1704 3236#, c-format 3237msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 3238msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3239 3240#. Others have a generic warning. 3241#: config/tc-cris.c:1812 3242#, c-format 3243msgid "Unimplemented register `%s' specified" 3244msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş" 3245 3246#. We've come to the end of instructions with this 3247#. opcode, so it must be an error. 3248#: config/tc-cris.c:2055 3249msgid "Illegal operands" 3250msgstr "Geçersiz işlenenler" 3251 3252#: config/tc-cris.c:2096 config/tc-cris.c:2136 3253#, c-format 3254msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 3255msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld" 3256 3257#: config/tc-cris.c:2106 config/tc-cris.c:2157 3258#, c-format 3259msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 3260msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld" 3261 3262#: config/tc-cris.c:2141 3263#, fuzzy, c-format 3264msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 3265msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3266 3267#: config/tc-cris.c:2146 3268#, fuzzy, c-format 3269msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 3270msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3271 3272#: config/tc-cris.c:2162 3273#, fuzzy, c-format 3274msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 3275msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3276 3277#: config/tc-cris.c:2167 3278#, fuzzy, c-format 3279msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 3280msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" 3281 3282#: config/tc-cris.c:2189 3283msgid "PIC relocation size does not match operand size" 3284msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor" 3285 3286#: config/tc-cris.c:3355 3287msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 3288msgstr "" 3289 3290#: config/tc-cris.c:3359 3291msgid "32-bit conditional branch generated" 3292msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu" 3293 3294#: config/tc-cris.c:3418 3295msgid "Complex expression not supported" 3296msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor" 3297 3298#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 3299#. not, add it. 3300#: config/tc-cris.c:3546 3301msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 3302msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor" 3303 3304#: config/tc-cris.c:3592 3305msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 3306msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli" 3307 3308#: config/tc-cris.c:3645 3309#, c-format 3310msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 3311msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld" 3312 3313#: config/tc-cris.c:3656 3314#, fuzzy, c-format 3315msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 3316msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" 3317 3318#: config/tc-cris.c:3667 3319#, c-format 3320msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 3321msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld" 3322 3323#: config/tc-cris.c:3675 3324#, fuzzy, c-format 3325msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 3326msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" 3327 3328#: config/tc-cris.c:3686 3329#, c-format 3330msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 3331msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld" 3332 3333#: config/tc-cris.c:3694 3334#, c-format 3335msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 3336msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld" 3337 3338#: config/tc-cris.c:3702 3339#, c-format 3340msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 3341msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld" 3342 3343#: config/tc-cris.c:3710 3344#, c-format 3345msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 3346msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" 3347 3348#: config/tc-cris.c:3758 3349#, c-format 3350msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 3351msgstr "Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini kullanın.\n" 3352 3353#: config/tc-cris.c:3770 3354msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 3355msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz" 3356 3357#: config/tc-cris.c:3790 3358#, fuzzy, c-format 3359msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 3360msgstr "geçersiz yapı -march=%s" 3361 3362#: config/tc-cris.c:3888 3363msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 3364msgstr "Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim sırasında sabit olmalıdır." 3365 3366#: config/tc-cris.c:3937 3367#, c-format 3368msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 3369msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı." 3370 3371#. The messages are formatted to line up with the generic options. 3372#: config/tc-cris.c:3951 3373#, c-format 3374msgid "CRIS-specific options:\n" 3375msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n" 3376 3377#: config/tc-cris.c:3953 3378msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 3379msgstr "" 3380" -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n" 3381" Artık kullanılmıyor.\n" 3382 3383#: config/tc-cris.c:3955 3384msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 3385msgstr " -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman uyarır\n" 3386 3387#: config/tc-cris.c:3957 3388msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 3389msgstr " --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile başlatılır.\n" 3390 3391#: config/tc-cris.c:3959 3392msgid " Registers will not need any prefix.\n" 3393msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n" 3394 3395#: config/tc-cris.c:3961 3396msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 3397msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n" 3398 3399#: config/tc-cris.c:3963 3400msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 3401msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n" 3402 3403#: config/tc-cris.c:3965 3404msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 3405msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n" 3406 3407#: config/tc-cris.c:3967 3408msgid "" 3409" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 3410"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 3411msgstr "" 3412 3413#: config/tc-cris.c:3991 3414msgid "Invalid relocation" 3415msgstr "Geçersiz yerdeğişim" 3416 3417#: config/tc-cris.c:4029 3418msgid "Invalid pc-relative relocation" 3419msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi" 3420 3421#: config/tc-cris.c:4078 3422#, c-format 3423msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 3424msgstr "Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük." 3425 3426#: config/tc-cris.c:4105 3427#, c-format 3428msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 3429msgstr "%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" 3430 3431#: config/tc-cris.c:4114 3432#, c-format 3433msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 3434msgstr "%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" 3435 3436#: config/tc-cris.c:4152 3437msgid "Unknown .syntax operand" 3438msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni" 3439 3440#: config/tc-cris.c:4163 3441msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 3442msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" 3443 3444#: config/tc-cris.c:4176 3445msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 3446msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" 3447 3448#: config/tc-cris.c:4322 3449#, fuzzy 3450msgid "unknown operand to .arch" 3451msgstr "bilinmeyen işlenen %s" 3452 3453#: config/tc-cris.c:4331 3454msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 3455msgstr "" 3456 3457#: config/tc-crx.c:343 config/tc-mn10200.c:1249 write.c:2649 3458#, c-format 3459msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 3460msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}" 3461 3462#: config/tc-crx.c:359 3463#, fuzzy, c-format 3464msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 3465msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" 3466 3467#: config/tc-crx.c:618 config/tc-crx.c:636 config/tc-i386.c:938 3468#: config/tc-i386.c:961 config/tc-m68k.c:4193 3469#, c-format 3470msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 3471msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s" 3472 3473#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 3474#: config/tc-crx.c:664 config/tc-i386.c:4111 3475#, c-format 3476msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 3477msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı" 3478 3479#: config/tc-crx.c:802 config/tc-crx.c:822 config/tc-crx.c:837 3480#, fuzzy, c-format 3481msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 3482msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 3483 3484#: config/tc-crx.c:865 3485#, c-format 3486msgid "Illegal Scale - `%d'" 3487msgstr "" 3488 3489#: config/tc-crx.c:981 3490#, fuzzy, c-format 3491msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 3492msgstr "%s için geçersiz işlenen" 3493 3494#: config/tc-crx.c:993 config/tc-crx.c:1000 config/tc-crx.c:1017 3495#: config/tc-crx.c:1803 3496#, fuzzy, c-format 3497msgid "Missing matching brackets : `%s'" 3498msgstr "`%s' mimari ismi eksik" 3499 3500#: config/tc-crx.c:1043 3501#, fuzzy, c-format 3502msgid "Unknown exception: `%s'" 3503msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" 3504 3505#: config/tc-crx.c:1139 3506#, fuzzy, c-format 3507msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 3508msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n" 3509 3510#: config/tc-crx.c:1172 3511#, fuzzy, c-format 3512msgid "Unknown register: `%d'" 3513msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." 3514 3515#. Issue a error message when register is illegal. 3516#: config/tc-crx.c:1180 3517#, fuzzy, c-format 3518msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 3519msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." 3520 3521#: config/tc-crx.c:1309 3522#, fuzzy, c-format 3523msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " 3524msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." 3525 3526#: config/tc-crx.c:1316 3527#, c-format 3528msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " 3529msgstr "" 3530 3531#: config/tc-crx.c:1615 3532#, fuzzy 3533msgid "Incorrect number of operands" 3534msgstr "Hatalı sayıda işlenen" 3535 3536#: config/tc-crx.c:1617 3537#, fuzzy, c-format 3538msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 3539msgstr "%s için geçersiz işlenen" 3540 3541#: config/tc-crx.c:1623 3542#, fuzzy, c-format 3543msgid "Operand out of range (arg %d)" 3544msgstr "işlenen aralık dışı: %d" 3545 3546#: config/tc-crx.c:1626 3547#, fuzzy, c-format 3548msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 3549msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama" 3550 3551#: config/tc-crx.c:1629 3552#, fuzzy, c-format 3553msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 3554msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" 3555 3556#: config/tc-crx.c:1632 3557#, fuzzy, c-format 3558msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 3559msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" 3560 3561#: config/tc-crx.c:1635 3562#, c-format 3563msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 3564msgstr "" 3565 3566#: config/tc-crx.c:1639 config/tc-crx.c:1670 3567#, fuzzy, c-format 3568msgid "Illegal operand (arg %d)" 3569msgstr "%s için geçersiz işlenen" 3570 3571#: config/tc-crx.c:1701 config/tc-crx.c:1718 3572#, c-format 3573msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 3574msgstr "" 3575 3576#: config/tc-crx.c:1710 3577#, c-format 3578msgid "`%s' has undefined result" 3579msgstr "" 3580 3581#: config/tc-crx.c:1772 3582#, fuzzy 3583msgid "Invalid Register in Register List" 3584msgstr "geçersiz yazmaç listesi" 3585 3586#: config/tc-crx.c:1826 3587#, fuzzy, c-format 3588msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 3589msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 3590 3591#: config/tc-crx.c:1834 3592#, fuzzy, c-format 3593msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 3594msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 3595 3596#: config/tc-crx.c:1853 3597#, fuzzy, c-format 3598msgid "Illegal register `%s' in user register list" 3599msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 3600 3601#: config/tc-crx.c:1872 3602#, fuzzy, c-format 3603msgid "Illegal register `%s' in register list" 3604msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" 3605 3606#: config/tc-crx.c:1878 3607#, c-format 3608msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 3609msgstr "" 3610 3611#: config/tc-crx.c:1887 3612#, c-format 3613msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 3614msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'." 3615 3616#: config/tc-crx.c:1895 3617#, c-format 3618msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 3619msgstr "" 3620 3621#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 3622#: config/tc-crx.c:1901 3623msgid "HI/LO registers should be specified together" 3624msgstr "" 3625 3626#: config/tc-crx.c:1907 3627msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 3628msgstr "" 3629 3630#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 3631#. boundary. 3632#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-crx.h:78 3633#, fuzzy 3634msgid "instruction address is not a multiple of 2" 3635msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" 3636 3637#: config/tc-d10v.c:252 3638#, c-format 3639msgid "" 3640"D10V options:\n" 3641"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 3642"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 3643" when --gstabs is specified. On by default.\n" 3644"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 3645" instructions together.\n" 3646msgstr "" 3647"D10V seçenekleri:\n" 3648"-O Eniyiler. Bazı işlemleri paralel yapar.\n" 3649"--gstabs-packing Yanyana olan kısa işlemleri --gstabs kullanılsa bile\n" 3650" birleştirir. Öntanımlı olarak etkin.\n" 3651"--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n" 3652" birleştirmez.\n" 3653 3654#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 3655#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2365 config/tc-s390.c:1216 3656#: config/tc-tic80.c:276 config/tc-v850.c:2031 3657msgid "illegal operand" 3658msgstr "geçersiz işlenen" 3659 3660#: config/tc-d10v.c:657 3661msgid "operand is not an immediate" 3662msgstr "işlenen şimdiki değil" 3663 3664#: config/tc-d10v.c:675 3665#, c-format 3666msgid "operand out of range: %lu" 3667msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu" 3668 3669#: config/tc-d10v.c:736 3670msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 3671msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli." 3672 3673#: config/tc-d10v.c:792 3674msgid "Instruction must be executed in parallel" 3675msgstr "İşlem paralel işlenmeli." 3676 3677#: config/tc-d10v.c:795 3678msgid "Long instructions may not be combined." 3679msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez." 3680 3681#: config/tc-d10v.c:828 3682msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 3683msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez." 3684 3685#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877 3686msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 3687msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez." 3688 3689#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856 3690#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 3691msgid "Swapping instruction order" 3692msgstr "İşlem sırası takas ediliyor." 3693 3694#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884 3695msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 3696msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez." 3697 3698#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904 3699msgid "IU instruction may not be in the left container" 3700msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz." 3701 3702#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877 3703msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 3704msgstr "" 3705"R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n" 3706"etkisizleştirildi." 3707 3708#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915 3709msgid "MU instruction may not be in the right container" 3710msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz." 3711 3712#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927 3713msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 3714msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi." 3715 3716#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080 3717#, c-format 3718msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 3719msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli" 3720 3721#: config/tc-d10v.c:1179 3722#, c-format 3723msgid "resource conflict (R%d)" 3724msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)" 3725 3726#: config/tc-d10v.c:1182 3727#, c-format 3728msgid "resource conflict (A%d)" 3729msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)" 3730 3731#: config/tc-d10v.c:1184 3732msgid "resource conflict (PSW)" 3733msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)" 3734 3735#: config/tc-d10v.c:1186 3736msgid "resource conflict (C flag)" 3737msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)" 3738 3739#: config/tc-d10v.c:1188 3740msgid "resource conflict (F flag)" 3741msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)" 3742 3743#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1408 3744msgid "Unable to mix instructions as specified" 3745msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı" 3746 3747#: config/tc-d10v.c:1343 config/tc-d30v.c:1538 3748#, c-format 3749msgid "unknown opcode: %s" 3750msgstr "bilinmeyen opkod: %s" 3751 3752#: config/tc-d10v.c:1426 config/tc-d10v.c:1601 3753msgid "bad opcode or operands" 3754msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" 3755 3756#: config/tc-d10v.c:1501 config/tc-m68k.c:4679 3757msgid "value out of range" 3758msgstr "değer aralık dışı" 3759 3760#: config/tc-d10v.c:1577 3761msgid "illegal operand - register name found where none expected" 3762msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı" 3763 3764#: config/tc-d10v.c:1612 3765msgid "Register number must be EVEN" 3766msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı" 3767 3768#: config/tc-d10v.c:1615 3769msgid "Unsupported use of sp" 3770msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı" 3771 3772#: config/tc-d10v.c:1634 3773#, c-format 3774msgid "cr%ld is a reserved control register" 3775msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" 3776 3777#: config/tc-d10v.c:1771 3778#, c-format 3779msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 3780msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli" 3781 3782#: config/tc-d30v.c:193 3783#, c-format 3784msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 3785msgstr "Yazmaç ismi %s, aynı isimde sembolle çakışıyor" 3786 3787#: config/tc-d30v.c:288 3788#, c-format 3789msgid "" 3790"\n" 3791"D30V options:\n" 3792"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 3793"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 3794"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 3795"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" 3796"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 3797msgstr "" 3798"\n" 3799"D30V seçenekleri:\n" 3800"-O Mümkünse yanyana kısa işlemleri paralel yapar.\n" 3801"-n Çevirici tarafından eklenen bütün NOPlar hakkında\n" 3802" uyarır.\n" 3803"-N\t\t\tWord çarpmaları sonrasında eklenen NOPlar hakkında uyarır.\n" 3804"-c Adları yazmaç adları ile aynı olan semboller hakkında\n" 3805" uyarır.\n" 3806"-C -c'nin tersi. -c, öntanımlıdır.\n" 3807 3808#: config/tc-d30v.c:462 3809msgid "unexpected 12-bit reloc type" 3810msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü" 3811 3812#: config/tc-d30v.c:469 3813msgid "unexpected 18-bit reloc type" 3814msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü" 3815 3816#: config/tc-d30v.c:720 3817#, c-format 3818msgid "%s NOP inserted" 3819msgstr "%s NOP eklendi" 3820 3821#: config/tc-d30v.c:721 3822msgid "sequential" 3823msgstr "ardışık sıralı" 3824 3825#: config/tc-d30v.c:721 3826msgid "parallel" 3827msgstr "paralel" 3828 3829#: config/tc-d30v.c:873 3830msgid "Instructions may not be executed in parallel" 3831msgstr "İşlemler paralel işlenemez" 3832 3833#: config/tc-d30v.c:886 3834#, c-format 3835msgid "Executing %s in IU may not work" 3836msgstr "%s'i IU'da işlemek çalışmayabilir" 3837 3838#: config/tc-d30v.c:893 3839#, c-format 3840msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 3841msgstr "%s'i IU'da işlemek paralel işlemede çalışmayabilir" 3842 3843#: config/tc-d30v.c:906 3844#, c-format 3845msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 3846msgstr "`%s' özel sol işlemi, sağ taşıyıcıdaki `%s' işlemini etkisizleştiriyor." 3847 3848#: config/tc-d30v.c:917 3849#, c-format 3850msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 3851msgstr "%s'yi %s ile ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" 3852 3853#: config/tc-d30v.c:920 3854#, c-format 3855msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 3856msgstr "%s'i IU'da ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" 3857 3858#: config/tc-d30v.c:1287 config/tc-d30v.c:1304 3859msgid "Cannot assemble instruction" 3860msgstr "İşlem çevrimlenemedi" 3861 3862#: config/tc-d30v.c:1289 3863msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 3864msgstr "İlk opkod uzun. İşlemler belirtildiği şekilde harmanlanamadı." 3865 3866#: config/tc-d30v.c:1358 3867msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 3868msgstr "Word çarpma ve yükleme arasına NOP word'u eklendi" 3869 3870#: config/tc-d30v.c:1360 3871msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 3872msgstr "Word çarpma ve 16bit çarpma arasına word NOP'u eklendi" 3873 3874#: config/tc-d30v.c:1392 3875msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 3876msgstr "İşlem uzun biçemi kullanıyor, belirtildiği şekilde harmanlanamaz" 3877 3878#: config/tc-d30v.c:1475 config/tc-d30v.c:1510 3879#, c-format 3880msgid "unknown condition code: %s" 3881msgstr "bilinmeyen koşul: %s" 3882 3883#: config/tc-d30v.c:1503 3884#, c-format 3885msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 3886msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor" 3887 3888#: config/tc-d30v.c:1549 3889#, c-format 3890msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 3891msgstr "`%s' opkodunun işlenenleri geçerli bir biçemle eşleşmiyor" 3892 3893#: config/tc-d30v.c:1764 3894msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 3895msgstr "Tek numaralı yazmaç, çoklu yazmaç işleminin hedefi olarak kullanıldı" 3896 3897#: config/tc-d30v.c:1847 3898#, c-format 3899msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 3900msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir bayta sığdırılamadı" 3901 3902#: config/tc-d30v.c:1850 3903#, c-format 3904msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 3905msgstr "satır %d: %lx değeri bir bayta sığdırılamadı." 3906 3907#: config/tc-d30v.c:1858 3908#, c-format 3909msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 3910msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir short'a sığdırılamadı" 3911 3912#: config/tc-d30v.c:1861 3913#, c-format 3914msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 3915msgstr "satır %d: %lx değeri bir short'a sığdırılamadı" 3916 3917#: config/tc-d30v.c:1869 3918#, c-format 3919msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 3920msgstr "satır %d: '%s' sembolünün değeri bir quad'a sığdırılamadı" 3921 3922#: config/tc-d30v.c:2038 3923#, c-format 3924msgid "value too large to fit in %d bits" 3925msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük" 3926 3927#: config/tc-d30v.c:2179 3928#, c-format 3929msgid "Alignment too large: %d assumed" 3930msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" 3931 3932#: config/tc-dlx.c:245 3933msgid "missing .proc" 3934msgstr ".proc eksik" 3935 3936#: config/tc-dlx.c:262 3937msgid ".endfunc missing for previous .proc" 3938msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc" 3939 3940#: config/tc-dlx.c:472 3941#, c-format 3942msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 3943msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n" 3944 3945#: config/tc-dlx.c:526 3946#, c-format 3947msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 3948msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>" 3949 3950#: config/tc-dlx.c:641 3951#, c-format 3952msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 3953msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>" 3954 3955#: config/tc-dlx.c:839 3956msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 3957msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi" 3958 3959#: config/tc-dlx.c:853 3960#, c-format 3961msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 3962msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar" 3963 3964#: config/tc-dlx.c:924 3965#, c-format 3966msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 3967msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s" 3968 3969#: config/tc-dlx.c:994 3970msgid "failed regnum sanity check." 3971msgstr "başarısız regnum kontrolü." 3972 3973#: config/tc-dlx.c:1007 3974msgid "failed general register sanity check." 3975msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız." 3976 3977#: config/tc-dlx.c:1292 3978msgid "Invalid expression after # number\n" 3979msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n" 3980 3981#: config/tc-fr30.c:85 3982#, c-format 3983msgid " FR30 specific command line options:\n" 3984msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" 3985 3986#: config/tc-fr30.c:139 3987#, c-format 3988msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 3989msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz." 3990 3991#: config/tc-fr30.c:378 config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:798 3992#: config/tc-ip2k.c:350 config/tc-m32r.c:2205 config/tc-openrisc.c:401 3993#: config/tc-xstormy16.c:654 3994msgid "Bad call to md_atof()" 3995msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı" 3996 3997#: config/tc-frv.c:461 3998#, c-format 3999msgid "FRV specific command line options:\n" 4000msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n" 4001 4002#: config/tc-frv.c:462 4003#, c-format 4004msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n" 4005msgstr "-G n Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n" 4006 4007#: config/tc-frv.c:463 4008#, c-format 4009msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" 4010msgstr "-mgpr-32 32 gprs kullanılır\n" 4011 4012#: config/tc-frv.c:464 4013#, c-format 4014msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" 4015msgstr "-mgpr-64 64 gprs kullanılır\n" 4016 4017#: config/tc-frv.c:465 4018#, c-format 4019msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" 4020msgstr "-mfpr-32 32 fprs kullanılır\n" 4021 4022#: config/tc-frv.c:466 4023#, c-format 4024msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" 4025msgstr "-mfpr-64 64 fprs kullanılır\n" 4026 4027#: config/tc-frv.c:467 4028#, c-format 4029msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" 4030msgstr "-msoft-float yazılım fp'si kullanılır\n" 4031 4032#: config/tc-frv.c:468 4033#, c-format 4034msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" 4035msgstr "-mdword Yığıt 8bayt sınırına hizalanır\n" 4036 4037#: config/tc-frv.c:469 4038#, c-format 4039msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" 4040msgstr "-mno-dword Yığıt 4 bayt sınırına hizalanır\n" 4041 4042#: config/tc-frv.c:470 4043#, c-format 4044msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" 4045msgstr "-mdouble fp double işlemleri kullanılır\n" 4046 4047#: config/tc-frv.c:471 4048#, c-format 4049msgid "-mmedia Note media insns are used\n" 4050msgstr "-mmedia media işlemleri kullanılır\n" 4051 4052#: config/tc-frv.c:472 4053#, c-format 4054msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n" 4055msgstr "-mmuladd çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n" 4056 4057#: config/tc-frv.c:473 4058#, c-format 4059msgid "-mpack Note instructions are packed\n" 4060msgstr "-mpack işlemler paketlenir\n" 4061 4062#: config/tc-frv.c:474 4063#, c-format 4064msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 4065msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n" 4066 4067#: config/tc-frv.c:475 4068#, c-format 4069msgid "-mpic Note small position independent code\n" 4070msgstr "-mpic yerden bağımsız küçük kod bulunur\n" 4071 4072#: config/tc-frv.c:476 4073#, c-format 4074msgid "-mPIC Note large position independent code\n" 4075msgstr "-mPIC yerden bağımsız büyük kod bulunur\n" 4076 4077#: config/tc-frv.c:477 4078#, c-format 4079msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n" 4080msgstr "-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n" 4081 4082#: config/tc-frv.c:478 4083#, c-format 4084msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 4085msgstr "" 4086 4087#: config/tc-frv.c:479 4088#, c-format 4089msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 4090msgstr "" 4091 4092#: config/tc-frv.c:480 4093#, fuzzy, c-format 4094msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 4095msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 4096 4097#: config/tc-frv.c:481 4098#, c-format 4099msgid " Record the cpu type\n" 4100msgstr " cpu türünü yazdırır\n" 4101 4102#: config/tc-frv.c:482 4103#, c-format 4104msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 4105msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n" 4106 4107#: config/tc-frv.c:483 4108#, c-format 4109msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 4110msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n" 4111 4112#: config/tc-frv.c:1187 4113msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 4114msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır" 4115 4116#: config/tc-frv.c:1197 4117#, fuzzy 4118msgid "Instruction not supported by this architecture" 4119msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." 4120 4121#: config/tc-frv.c:1207 4122msgid "VLIW packing constraint violation" 4123msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali" 4124 4125#: config/tc-frv.c:1874 4126#, c-format 4127msgid "Relocation %s is not safe for %s" 4128msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli" 4129 4130#: config/tc-h8300.c:82 config/tc-h8300.c:93 config/tc-h8300.c:105 4131#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:129 config/tc-h8300.c:142 4132#: config/tc-h8300.c:213 config/tc-hppa.c:1440 config/tc-hppa.c:6925 4133#: config/tc-hppa.c:6931 config/tc-hppa.c:6937 config/tc-hppa.c:6943 4134#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2726 4135msgid "could not set architecture and machine" 4136msgstr "Yapı ve makina atanamadı" 4137 4138#: config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:424 4139msgid "Reg not valid for H8/300" 4140msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz" 4141 4142#: config/tc-h8300.c:505 4143msgid "invalid operand size requested" 4144msgstr "geçersiz işlenen boyu istendi" 4145 4146#: config/tc-h8300.c:604 4147msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 4148msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n" 4149 4150#: config/tc-h8300.c:630 config/tc-h8300.c:635 config/tc-h8300.c:642 4151msgid "mismatch between register and suffix" 4152msgstr "yazmaç ve sonek arasında uyumsuzluk" 4153 4154#: config/tc-h8300.c:669 4155msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 4156msgstr "vektör tablosu jmp/jsr için adres fazla yüksek" 4157 4158#: config/tc-h8300.c:696 config/tc-h8300.c:808 config/tc-h8300.c:818 4159msgid "Wrong size pointer register for architecture." 4160msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici." 4161 4162#: config/tc-h8300.c:755 config/tc-h8300.c:763 config/tc-h8300.c:792 4163msgid "expected @(exp, reg16)" 4164msgstr "@(exp, reg16) beklendi" 4165 4166#: config/tc-h8300.c:781 4167msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 4168msgstr "indeksli adresleme kipindeki yazmaç için .L, .W veya .B beklendi" 4169 4170#: config/tc-h8300.c:975 4171msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 4172msgstr "mova için geçerli adresleme kipi beklendi: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 4173 4174#: config/tc-h8300.c:993 config/tc-h8300.c:1002 4175msgid "expected register" 4176msgstr "yazmaç beklendi" 4177 4178#: config/tc-h8300.c:1018 4179msgid "expected closing paren" 4180msgstr "kapanış parantezi beklendi" 4181 4182#: config/tc-h8300.c:1077 4183#, c-format 4184msgid "can't use high part of register in operand %d" 4185msgstr "%d işleneninde yazmacın yüksek tarafı kullanılamaz" 4186 4187#: config/tc-h8300.c:1234 4188#, c-format 4189msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 4190msgstr "%2$s kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%1$s' opkodu yok" 4191 4192#: config/tc-h8300.c:1243 4193msgid "mismatch between opcode size and operand size" 4194msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk" 4195 4196#: config/tc-h8300.c:1279 4197#, c-format 4198msgid "operand %s0x%lx out of range." 4199msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı." 4200 4201#: config/tc-h8300.c:1375 4202msgid "Can't work out size of operand.\n" 4203msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n" 4204 4205#: config/tc-h8300.c:1424 4206#, c-format 4207msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 4208msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" 4209 4210#: config/tc-h8300.c:1429 4211#, c-format 4212msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 4213msgstr "H8/300H kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" 4214 4215#: config/tc-h8300.c:1435 4216#, c-format 4217msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 4218msgstr "H8/300S kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" 4219 4220#: config/tc-h8300.c:1496 config/tc-h8300.c:1516 4221msgid "Need #1 or #2 here" 4222msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli" 4223 4224#: config/tc-h8300.c:1511 4225msgid "#4 not valid on H8/300." 4226msgstr "#4, H8/300 için geçersiz." 4227 4228#: config/tc-h8300.c:1617 config/tc-h8300.c:1699 4229#, c-format 4230msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 4231msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n" 4232 4233#: config/tc-h8300.c:1737 4234msgid "destination operand must be 16 bit register" 4235msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı" 4236 4237#: config/tc-h8300.c:1746 4238msgid "source operand must be 8 bit register" 4239msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" 4240 4241#: config/tc-h8300.c:1754 4242msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 4243msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" 4244 4245#: config/tc-h8300.c:1761 4246msgid "destination operand must be 8 bit register" 4247msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" 4248 4249#: config/tc-h8300.c:1769 4250msgid "source operand must be 16bit absolute address" 4251msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" 4252 4253#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 4254#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 4255#. Types or values of args don't match. 4256#: config/tc-h8300.c:1777 config/tc-mmix.c:486 config/tc-mmix.c:498 4257#: config/tc-mmix.c:2564 config/tc-mmix.c:2588 config/tc-mmix.c:2865 4258#: config/tc-or32.c:636 config/tc-or32.c:846 4259msgid "invalid operands" 4260msgstr "geçersiz işlenen" 4261 4262#: config/tc-h8300.c:1808 4263msgid "operand/size mis-match" 4264msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" 4265 4266#: config/tc-h8300.c:1904 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9141 4267#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-sh.c:2806 config/tc-w65.c:688 4268#: config/tc-z8k.c:1210 4269msgid "unknown opcode" 4270msgstr "bilinmeyen opkod" 4271 4272#: config/tc-h8300.c:1937 4273#, fuzzy 4274msgid "invalid operand in ldm" 4275msgstr "geçersiz işlenen" 4276 4277#: config/tc-h8300.c:1946 4278#, fuzzy 4279msgid "invalid operand in stm" 4280msgstr "geçersiz işlenen" 4281 4282#: config/tc-h8300.c:2029 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2931 4283#: config/tc-z8k.c:1266 4284#, c-format 4285msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" 4286msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e çağrı\n" 4287 4288#: config/tc-h8300.c:2043 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2937 4289#: config/tc-z8k.c:1280 4290#, c-format 4291msgid "call to tc_headers_hook \n" 4292msgstr "tc_headers_hook'e çağrı \n" 4293 4294#: config/tc-h8300.c:2130 4295#, c-format 4296msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 4297msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n" 4298 4299#: config/tc-h8300.c:2144 4300#, c-format 4301msgid "call to md_convert_frag \n" 4302msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n" 4303 4304#: config/tc-h8300.c:2198 4305#, c-format 4306msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" 4307msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n" 4308 4309#: config/tc-h8300.c:2309 config/tc-mcore.c:2356 config/tc-pj.c:580 4310#: config/tc-sh.c:4455 4311#, c-format 4312msgid "Cannot represent relocation type %s" 4313msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi" 4314 4315#: config/tc-h8500.c:325 4316msgid ":24 not valid for this opcode" 4317msgstr ":24 bu opkod için geçersiz" 4318 4319#: config/tc-h8500.c:332 4320msgid "expect :8,:16 or :24" 4321msgstr ":8, :16 veya :24 beklendi" 4322 4323#: config/tc-h8500.c:391 4324msgid "syntax error in reg list" 4325msgstr "yazmaç listesinde sözdizim hatası" 4326 4327#: config/tc-h8500.c:409 4328msgid "missing final register in range" 4329msgstr "aralıkta son yazmaç eksik" 4330 4331#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511 4332msgid "expected @(exp, Rn)" 4333msgstr "@(exp, Rn) beklendi" 4334 4335#: config/tc-h8500.c:527 4336msgid "@Rn+ needs word register" 4337msgstr "@Rn+ için word yazmacı gerekli" 4338 4339#: config/tc-h8500.c:537 4340msgid "@Rn needs word register" 4341msgstr "@Rn için word yazmacı gerekli" 4342 4343#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:2083 4344#, c-format 4345msgid "unhandled %d\n" 4346msgstr "%d desteklenmiyor\n" 4347 4348#: config/tc-h8500.c:868 4349#, c-format 4350msgid "operand must be absolute in range %d..%d" 4351msgstr "%d..%d aralığında işlenen kesin olmalı" 4352 4353#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2353 4354#, c-format 4355msgid "failed for %d\n" 4356msgstr "%d için başarısız\n" 4357 4358#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2466 config/tc-sh.c:2862 4359#: config/tc-w65.c:707 4360msgid "invalid operands for opcode" 4361msgstr "opkod için geçersiz işlenenler" 4362 4363#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 4364#. IGNORE is used to suppress the error message. 4365#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix3 and other places where 4366#. the current file and line number are not valid. 4367#: config/tc-hppa.c:1171 config/tc-hppa.c:1185 4368#, c-format 4369msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 4370msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)." 4371 4372#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 4373#. IGNORE is used to suppress the error message. 4374#: config/tc-hppa.c:1199 4375#, c-format 4376msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 4377msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)." 4378 4379#: config/tc-hppa.c:1228 4380msgid "Missing .exit\n" 4381msgstr ".exit eksik\n" 4382 4383#: config/tc-hppa.c:1231 4384msgid "Missing .procend\n" 4385msgstr ".procend eksik\n" 4386 4387#: config/tc-hppa.c:1413 4388#, c-format 4389msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 4390msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı." 4391 4392#: config/tc-hppa.c:1446 4393msgid "-R option not supported on this target." 4394msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." 4395 4396#: config/tc-hppa.c:1462 config/tc-sparc.c:814 config/tc-sparc.c:850 4397#, c-format 4398msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 4399msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" 4400 4401#: config/tc-hppa.c:1470 config/tc-i860.c:238 4402#, c-format 4403msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 4404msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" 4405 4406#: config/tc-hppa.c:1541 config/tc-hppa.c:7064 config/tc-hppa.c:7121 4407msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 4408msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)" 4409 4410#: config/tc-hppa.c:1544 config/tc-hppa.c:7124 4411msgid "Missing function name for .PROC" 4412msgstr ".PROC için eksik işlev adı" 4413 4414#: config/tc-hppa.c:1651 config/tc-hppa.c:4920 4415msgid "could not update architecture and machine" 4416msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi" 4417 4418#: config/tc-hppa.c:1859 4419msgid "Invalid Indexed Load Completer." 4420msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı." 4421 4422#: config/tc-hppa.c:1864 4423msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 4424msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi." 4425 4426#: config/tc-hppa.c:1901 4427msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 4428msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı." 4429 4430#: config/tc-hppa.c:1961 config/tc-hppa.c:1966 4431msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 4432msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı" 4433 4434#: config/tc-hppa.c:2277 config/tc-hppa.c:2283 4435msgid "Invalid left/right combination completer" 4436msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı" 4437 4438#: config/tc-hppa.c:2332 config/tc-hppa.c:2339 4439msgid "Invalid permutation completer" 4440msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı" 4441 4442#: config/tc-hppa.c:2439 4443#, c-format 4444msgid "Invalid Add Condition: %s" 4445msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s" 4446 4447#: config/tc-hppa.c:2450 config/tc-hppa.c:2460 4448msgid "Invalid Add and Branch Condition" 4449msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları" 4450 4451#: config/tc-hppa.c:2481 config/tc-hppa.c:2618 4452msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 4453msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu" 4454 4455#: config/tc-hppa.c:2521 4456#, c-format 4457msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" 4458msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c" 4459 4460#: config/tc-hppa.c:2606 4461#, c-format 4462msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 4463msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s" 4464 4465#: config/tc-hppa.c:2633 4466msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 4467msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu" 4468 4469#: config/tc-hppa.c:2729 4470msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 4471msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu." 4472 4473#: config/tc-hppa.c:2784 4474msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 4475msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu." 4476 4477#: config/tc-hppa.c:2896 4478msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 4479msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu." 4480 4481#: config/tc-hppa.c:3273 config/tc-hppa.c:3305 config/tc-hppa.c:3336 4482#: config/tc-hppa.c:3366 4483msgid "Branch to unaligned address" 4484msgstr "Hizalanmamış adrese dal" 4485 4486#: config/tc-hppa.c:3544 4487msgid "Invalid SFU identifier" 4488msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı" 4489 4490#: config/tc-hppa.c:3594 4491msgid "Invalid COPR identifier" 4492msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı" 4493 4494#: config/tc-hppa.c:3723 4495msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 4496msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi." 4497 4498#: config/tc-hppa.c:3840 config/tc-hppa.c:3860 config/tc-hppa.c:3880 4499#: config/tc-hppa.c:3900 config/tc-hppa.c:3920 4500msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 4501msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç" 4502 4503#: config/tc-hppa.c:3977 4504#, c-format 4505msgid "Invalid operands %s" 4506msgstr "Geçersiz işlenenler: %s" 4507 4508#: config/tc-hppa.c:4095 4509msgid "Cannot handle fixup" 4510msgstr "düzeltme başarısız" 4511 4512#: config/tc-hppa.c:4396 4513#, c-format 4514msgid " -Q ignored\n" 4515msgstr " -Q yoksayıldı\n" 4516 4517#: config/tc-hppa.c:4400 4518#, c-format 4519msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 4520msgstr " -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n" 4521 4522#: config/tc-hppa.c:4471 4523#, c-format 4524msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 4525msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok" 4526 4527#: config/tc-hppa.c:4642 4528msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 4529msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı." 4530 4531#: config/tc-hppa.c:4784 config/tc-hppa.c:4809 4532#, c-format 4533msgid "Undefined register: '%s'." 4534msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." 4535 4536#: config/tc-hppa.c:4843 4537#, c-format 4538msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 4539msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'." 4540 4541#: config/tc-hppa.c:4858 4542#, c-format 4543msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 4544msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'." 4545 4546#: config/tc-hppa.c:4959 4547#, c-format 4548msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 4549msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s" 4550 4551#: config/tc-hppa.c:5015 4552#, c-format 4553msgid "Invalid FTEST completer: %s" 4554msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s" 4555 4556#: config/tc-hppa.c:5082 config/tc-hppa.c:5120 4557#, c-format 4558msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 4559msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s" 4560 4561#: config/tc-hppa.c:5199 4562msgid "Bad segment in expression." 4563msgstr "İfadede hatalı bölüm." 4564 4565#: config/tc-hppa.c:5258 4566msgid "Bad segment (should be absolute)." 4567msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)." 4568 4569#: config/tc-hppa.c:5301 4570#, c-format 4571msgid "Invalid argument location: %s\n" 4572msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n" 4573 4574#: config/tc-hppa.c:5332 4575#, c-format 4576msgid "Invalid argument description: %d" 4577msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d" 4578 4579#: config/tc-hppa.c:5355 4580#, c-format 4581msgid "Invalid Nullification: (%c)" 4582msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)" 4583 4584#: config/tc-hppa.c:6075 4585#, c-format 4586msgid "Invalid .CALL argument: %s" 4587msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s" 4588 4589#: config/tc-hppa.c:6197 4590msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 4591msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil" 4592 4593#: config/tc-hppa.c:6217 4594#, c-format 4595msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 4596msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n" 4597 4598#: config/tc-hppa.c:6236 4599msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 4600msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n" 4601 4602#: config/tc-hppa.c:6248 4603msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 4604msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n" 4605 4606#: config/tc-hppa.c:6258 4607msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 4608msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n" 4609 4610#: config/tc-hppa.c:6314 4611#, c-format 4612msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 4613msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s" 4614 4615#: config/tc-hppa.c:6426 4616msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 4617msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" 4618 4619#: config/tc-hppa.c:6442 4620msgid "Misplaced .entry. Ignored." 4621msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı." 4622 4623#: config/tc-hppa.c:6446 4624msgid "Missing .callinfo." 4625msgstr ".callinfo eksik." 4626 4627#: config/tc-hppa.c:6512 4628msgid ".REG expression must be a register" 4629msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı" 4630 4631#: config/tc-hppa.c:6528 4632msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 4633msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı" 4634 4635#: config/tc-hppa.c:6539 4636msgid ".REG must use a label" 4637msgstr ".REG bir etiket kullanmalı" 4638 4639#: config/tc-hppa.c:6541 4640msgid ".EQU must use a label" 4641msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı" 4642 4643#: config/tc-hppa.c:6594 4644msgid ".EXIT must appear within a procedure" 4645msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı" 4646 4647#: config/tc-hppa.c:6598 4648msgid "Missing .callinfo" 4649msgstr ".callinfo eksik" 4650 4651#: config/tc-hppa.c:6602 4652msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 4653msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok" 4654 4655#: config/tc-hppa.c:6629 4656#, c-format 4657msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 4658msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n" 4659 4660#: config/tc-hppa.c:6687 4661#, c-format 4662msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 4663msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı" 4664 4665#: config/tc-hppa.c:6804 4666#, c-format 4667msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 4668msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s" 4669 4670#: config/tc-hppa.c:6886 4671msgid "Missing label name on .LABEL" 4672msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik" 4673 4674#: config/tc-hppa.c:6891 4675msgid "extra .LABEL arguments ignored." 4676msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı." 4677 4678#: config/tc-hppa.c:6908 4679msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 4680msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor" 4681 4682#: config/tc-hppa.c:6947 4683msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 4684msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n" 4685 4686#: config/tc-hppa.c:6983 4687#, c-format 4688msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 4689msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n" 4690 4691#: config/tc-hppa.c:7018 4692msgid "Nested procedures" 4693msgstr "İçiçe altyordamlar" 4694 4695#: config/tc-hppa.c:7028 4696msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 4697msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n" 4698 4699#: config/tc-hppa.c:7128 4700msgid "misplaced .procend" 4701msgstr ".procend yanlış yerde" 4702 4703#: config/tc-hppa.c:7131 4704msgid "Missing .callinfo for this procedure" 4705msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik" 4706 4707#: config/tc-hppa.c:7134 4708msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 4709msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik" 4710 4711#: config/tc-hppa.c:7172 4712msgid "Not in a space.\n" 4713msgstr "Boşluk değil.\n" 4714 4715#: config/tc-hppa.c:7175 4716msgid "Not in a subspace.\n" 4717msgstr "Altboşlukta değil.\n" 4718 4719#: config/tc-hppa.c:7266 4720msgid "Invalid .SPACE argument" 4721msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı" 4722 4723#: config/tc-hppa.c:7313 4724msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 4725msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" 4726 4727#: config/tc-hppa.c:7442 4728#, c-format 4729msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 4730msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı" 4731 4732#: config/tc-hppa.c:7466 4733msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 4734msgstr "" 4735"Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n" 4736"gerekli.\n" 4737 4738#: config/tc-hppa.c:7470 4739msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 4740msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" 4741 4742#: config/tc-hppa.c:7506 4743msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 4744msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez" 4745 4746#: config/tc-hppa.c:7558 4747msgid "Alignment must be a power of 2" 4748msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı" 4749 4750#: config/tc-hppa.c:7605 4751msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 4752msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor" 4753 4754#: config/tc-hppa.c:7607 4755msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 4756msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı" 4757 4758#: config/tc-hppa.c:7796 4759#, c-format 4760msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 4761msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı." 4762 4763#: config/tc-hppa.c:7836 4764#, c-format 4765msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 4766msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" 4767 4768#: config/tc-hppa.c:7925 4769#, c-format 4770msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 4771msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" 4772 4773#: config/tc-hppa.c:8661 4774#, c-format 4775msgid "Symbol '%s' could not be created." 4776msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı." 4777 4778#: config/tc-hppa.c:8665 4779msgid "No memory for symbol name." 4780msgstr "Sembol ismi için bellek yok." 4781 4782#: config/tc-i386.c:706 4783#, c-format 4784msgid "%s shortened to %s" 4785msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı" 4786 4787#: config/tc-i386.c:762 4788msgid "same type of prefix used twice" 4789msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı" 4790 4791#: config/tc-i386.c:780 4792msgid "64bit mode not supported on this CPU." 4793msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor." 4794 4795#: config/tc-i386.c:784 4796msgid "32bit mode not supported on this CPU." 4797msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor." 4798 4799#: config/tc-i386.c:817 4800msgid "bad argument to syntax directive." 4801msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman." 4802 4803#: config/tc-i386.c:869 4804#, c-format 4805msgid "no such architecture: `%s'" 4806msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" 4807 4808#: config/tc-i386.c:874 4809msgid "missing cpu architecture" 4810msgstr "eksik cpu yapısı" 4811 4812#: config/tc-i386.c:888 4813#, c-format 4814msgid "no such architecture modifier: `%s'" 4815msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" 4816 4817#: config/tc-i386.c:904 config/tc-i386.c:5169 4818msgid "Unknown architecture" 4819msgstr "Bilinmeyen yapı" 4820 4821#: config/tc-i386.c:1218 4822msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" 4823msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok" 4824 4825#: config/tc-i386.c:1225 config/tc-i386.c:5379 4826#, c-format 4827msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 4828msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz" 4829 4830#: config/tc-i386.c:1242 4831#, c-format 4832msgid "can not do %s %d byte relocation" 4833msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz" 4834 4835#: config/tc-i386.c:1438 config/tc-i386.c:2416 4836#, fuzzy, c-format 4837msgid "ambiguous operand size for `%s'" 4838msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" 4839 4840#: config/tc-i386.c:1486 4841#, c-format 4842msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." 4843msgstr "'%3$s' içinde '%%%1$s' yazmacı %2$d işleneni olarak kullanılamaz." 4844 4845#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 4846#: config/tc-i386.c:1515 4847#, c-format 4848msgid "translating to `%sp'" 4849msgstr "`%sp'e çevrildi" 4850 4851#: config/tc-i386.c:1560 4852#, fuzzy, c-format 4853msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix." 4854msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n" 4855 4856#: config/tc-i386.c:1601 config/tc-i386.c:1699 4857#, c-format 4858msgid "no such instruction: `%s'" 4859msgstr "İşlem yok: `%s'" 4860 4861#: config/tc-i386.c:1611 config/tc-i386.c:1731 4862#, c-format 4863msgid "invalid character %s in mnemonic" 4864msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" 4865 4866#: config/tc-i386.c:1618 4867msgid "expecting prefix; got nothing" 4868msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı" 4869 4870#: config/tc-i386.c:1620 4871msgid "expecting mnemonic; got nothing" 4872msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı" 4873 4874#: config/tc-i386.c:1639 4875#, c-format 4876msgid "redundant %s prefix" 4877msgstr "fazla %s öneki" 4878 4879#: config/tc-i386.c:1749 4880#, fuzzy, c-format 4881msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 4882msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" 4883 4884#: config/tc-i386.c:1750 4885#, fuzzy, c-format 4886msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 4887msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" 4888 4889#: config/tc-i386.c:1756 4890#, fuzzy, c-format 4891msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 4892msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor" 4893 4894#: config/tc-i386.c:1763 4895msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 4896msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın" 4897 4898#: config/tc-i386.c:1770 4899#, c-format 4900msgid "expecting string instruction after `%s'" 4901msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi" 4902 4903#: config/tc-i386.c:1798 4904#, c-format 4905msgid "invalid character %s before operand %d" 4906msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri" 4907 4908#: config/tc-i386.c:1812 4909#, c-format 4910msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 4911msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez" 4912 4913#: config/tc-i386.c:1815 4914#, c-format 4915msgid "unbalanced brackets in operand %d." 4916msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez" 4917 4918#: config/tc-i386.c:1824 4919#, c-format 4920msgid "invalid character %s in operand %d" 4921msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri" 4922 4923#: config/tc-i386.c:1851 4924#, c-format 4925msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 4926msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)" 4927 4928#: config/tc-i386.c:1874 4929msgid "expecting operand after ','; got nothing" 4930msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı" 4931 4932#: config/tc-i386.c:1879 4933msgid "expecting operand before ','; got nothing" 4934msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı" 4935 4936#. We found no match. 4937#: config/tc-i386.c:2225 4938#, c-format 4939msgid "suffix or operands invalid for `%s'" 4940msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz" 4941 4942#: config/tc-i386.c:2236 4943#, c-format 4944msgid "indirect %s without `*'" 4945msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s" 4946 4947#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 4948#. affect assembly of the next line of code. 4949#: config/tc-i386.c:2244 4950#, c-format 4951msgid "stand-alone `%s' prefix" 4952msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki" 4953 4954#: config/tc-i386.c:2273 config/tc-i386.c:2288 4955#, c-format 4956msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" 4957msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" 4958 4959#: config/tc-i386.c:2398 4960msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" 4961msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor" 4962 4963#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the 4964#. lowering is more complicated. 4965#: config/tc-i386.c:2499 config/tc-i386.c:2558 config/tc-i386.c:2575 4966#: config/tc-i386.c:2607 config/tc-i386.c:2640 4967#, c-format 4968msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" 4969msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış" 4970 4971#: config/tc-i386.c:2507 config/tc-i386.c:2565 config/tc-i386.c:2647 4972#, c-format 4973msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" 4974msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor" 4975 4976#: config/tc-i386.c:2522 config/tc-i386.c:2543 config/tc-i386.c:2594 4977#: config/tc-i386.c:2625 4978#, c-format 4979msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" 4980msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz" 4981 4982#: config/tc-i386.c:2688 4983msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 4984msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor" 4985 4986#: config/tc-i386.c:2721 4987#, c-format 4988msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" 4989msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy %x %c hesaplanamıyor" 4990 4991#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 4992#: config/tc-i386.c:2770 4993#, c-format 4994msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" 4995msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi" 4996 4997#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 4998#: config/tc-i386.c:2777 4999#, c-format 5000msgid "translating to `%s %%%s'" 5001msgstr "`%s %%%s'e çevrildi" 5002 5003#: config/tc-i386.c:2795 5004#, c-format 5005msgid "you can't `pop %%cs'" 5006msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor" 5007 5008#. lea 5009#: config/tc-i386.c:2814 5010msgid "segment override on `lea' is ineffectual" 5011msgstr "`lea' üzerinde bölüm üstüne yazması sonuçsuz" 5012 5013#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-i386.c:3217 config/tc-i386.c:3262 5014msgid "skipping prefixes on this instruction" 5015msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor" 5016 5017#: config/tc-i386.c:3282 5018msgid "16-bit jump out of range" 5019msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı" 5020 5021#: config/tc-i386.c:3291 5022#, c-format 5023msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 5024msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor" 5025 5026#: config/tc-i386.c:3749 5027#, c-format 5028msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode" 5029msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" 5030 5031#: config/tc-i386.c:3867 5032msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" 5033msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir" 5034 5035#: config/tc-i386.c:3890 config/tc-i386.c:4071 5036#, c-format 5037msgid "junk `%s' after expression" 5038msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'" 5039 5040#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 5041#: config/tc-i386.c:3901 5042#, c-format 5043msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" 5044msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı" 5045 5046#: config/tc-i386.c:3926 config/tc-i386.c:4129 5047#, c-format 5048msgid "unimplemented segment %s in operand" 5049msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü" 5050 5051#: config/tc-i386.c:3968 config/tc-i386.c:6264 5052#, c-format 5053msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 5054msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu" 5055 5056#: config/tc-i386.c:3975 5057#, c-format 5058msgid "scale factor of %d without an index register" 5059msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d" 5060 5061#: config/tc-i386.c:4090 5062#, c-format 5063msgid "bad expression used with @%s" 5064msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade" 5065 5066#: config/tc-i386.c:4213 5067#, c-format 5068msgid "`%s' is not a valid base/index expression" 5069msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil" 5070 5071#: config/tc-i386.c:4217 5072#, c-format 5073msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" 5074msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil" 5075 5076#: config/tc-i386.c:4291 5077#, c-format 5078msgid "bad memory operand `%s'" 5079msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'" 5080 5081#: config/tc-i386.c:4306 5082#, c-format 5083msgid "junk `%s' after register" 5084msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'" 5085 5086#: config/tc-i386.c:4315 config/tc-i386.c:4430 config/tc-i386.c:4468 5087#, c-format 5088msgid "bad register name `%s'" 5089msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'" 5090 5091#: config/tc-i386.c:4323 5092msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 5093msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz" 5094 5095#: config/tc-i386.c:4345 5096#, c-format 5097msgid "too many memory references for `%s'" 5098msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu" 5099 5100#: config/tc-i386.c:4423 5101#, c-format 5102msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 5103msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi" 5104 5105#: config/tc-i386.c:4447 5106#, c-format 5107msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 5108msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi" 5109 5110#: config/tc-i386.c:4454 5111#, c-format 5112msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 5113msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu" 5114 5115#: config/tc-i386.c:4461 5116#, c-format 5117msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 5118msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi" 5119 5120#. It's not a memory operand; argh! 5121#: config/tc-i386.c:4502 5122#, c-format 5123msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 5124msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s" 5125 5126#: config/tc-i386.c:4677 5127msgid "long jump required" 5128msgstr "uzun atlama gerekli" 5129 5130#: config/tc-i386.c:4954 5131msgid "Bad call to md_atof ()" 5132msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı" 5133 5134#: config/tc-i386.c:5121 5135msgid "No compiled in support for x86_64" 5136msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok" 5137 5138#: config/tc-i386.c:5142 5139#, c-format 5140msgid "" 5141" -Q ignored\n" 5142" -V print assembler version number\n" 5143" -k ignored\n" 5144" -n Do not optimize code alignment\n" 5145" -q quieten some warnings\n" 5146" -s ignored\n" 5147msgstr "" 5148" -Q yoksayılır\n" 5149" -V çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" 5150" -k yoksayılır\n" 5151" -n kod hizalamasını optimize etmez\n" 5152" -q bazı uyarıları durdurur\n" 5153" -s yoksayılır\n" 5154 5155#: config/tc-i386.c:5150 5156#, c-format 5157msgid "" 5158" -n Do not optimize code alignment\n" 5159" -q quieten some warnings\n" 5160msgstr "" 5161" -n kod hizalamasını optimize etmez\n" 5162" -q bazı uyarıları durdurur\n" 5163 5164#: config/tc-i386.c:5250 config/tc-s390.c:1826 5165msgid "GOT already in symbol table" 5166msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" 5167 5168#: config/tc-i386.c:5394 5169#, c-format 5170msgid "can not do %d byte relocation" 5171msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz" 5172 5173#: config/tc-i386.c:5463 config/tc-s390.c:2272 5174#, c-format 5175msgid "cannot represent relocation type %s" 5176msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor" 5177 5178#: config/tc-i386.c:5709 5179#, fuzzy, c-format 5180msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" 5181msgstr "'%2$s' için %1$d işlenen bulundu: %3$d beklendi" 5182 5183#: config/tc-i386.c:5721 5184#, c-format 5185msgid "too many memory references for '%s'" 5186msgstr "'%s' için çok fazla bellek başvurusu" 5187 5188#: config/tc-i386.c:5996 5189#, fuzzy, c-format 5190msgid "Unknown operand modifier `%s'" 5191msgstr "Bilinmeyen `%s' işlenen değiştiricisi\n" 5192 5193#: config/tc-i386.c:6006 5194#, fuzzy 5195msgid "Conflicting operand modifiers" 5196msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi" 5197 5198#: config/tc-i386.c:6236 5199#, c-format 5200msgid "`%s' is not a valid segment register" 5201msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil" 5202 5203#: config/tc-i386.c:6246 config/tc-i386.c:6373 5204msgid "Register scaling only allowed in memory operands." 5205msgstr "Yazmaç ölçeklenmesi yalnız bellek işlenenleri için geçerli." 5206 5207#: config/tc-i386.c:6277 5208#, fuzzy 5209msgid "Too many register references in memory operand." 5210msgstr "Bellek işleneninde çok fazla yazmaç başvurusu.\n" 5211 5212#: config/tc-i386.c:6352 5213#, fuzzy, c-format 5214msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'." 5215msgstr "Sözdizim hatası. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n" 5216 5217#: config/tc-i386.c:6422 5218#, c-format 5219msgid "Unrecognized token '%s'" 5220msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeciği" 5221 5222#: config/tc-i386.c:6439 5223#, fuzzy, c-format 5224msgid "Unexpected token `%s'" 5225msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n" 5226 5227#: config/tc-i386.c:6622 5228#, fuzzy, c-format 5229msgid "Unrecognized token `%s'" 5230msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n" 5231 5232#: config/tc-i860.c:124 5233msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 5234msgstr "" 5235 5236#: config/tc-i860.c:134 5237msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 5238msgstr "" 5239 5240#: config/tc-i860.c:147 5241msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 5242msgstr "" 5243 5244#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173 5245msgid "Unknown temporary pseudo register" 5246msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç" 5247 5248#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1149 5249#, c-format 5250msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 5251msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" 5252 5253#: config/tc-i860.c:249 5254msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 5255msgstr "Çevirici problemli. Çeviri yapılamıyor." 5256 5257#: config/tc-i860.c:402 5258#, c-format 5259msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 5260msgstr "Gecikmeli daldan sonra genişletilmiş opkod: `%s'" 5261 5262#: config/tc-i860.c:406 5263#, c-format 5264msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 5265msgstr "Çiftli kipte genişletilmiş opkod: `%s'" 5266 5267#: config/tc-i860.c:410 5268#, c-format 5269msgid "An instruction was expanded (%s)" 5270msgstr "İşlem genişletildi (%s)" 5271 5272#: config/tc-i860.c:676 5273msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 5274msgstr "Veriyollanmış işlem: fsrc1 = fdest" 5275 5276#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893 5277msgid "Assembler does not yet support PIC" 5278msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor" 5279 5280#: config/tc-i860.c:957 5281#, c-format 5282msgid "Illegal operands for %s" 5283msgstr "%s için geçersiz işlenen" 5284 5285#: config/tc-i860.c:974 5286#, c-format 5287msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 5288msgstr "" 5289 5290#: config/tc-i860.c:982 5291#, fuzzy, c-format 5292msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 5293msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." 5294 5295#: config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2845 5296msgid "bad segment" 5297msgstr "hatalı bölüm" 5298 5299#: config/tc-i860.c:1088 5300msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" 5301msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" 5302 5303#: config/tc-i860.c:1187 5304#, fuzzy, c-format 5305msgid "" 5306" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 5307" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 5308" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 5309" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 5310" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 5311msgstr "" 5312" -EL\t\t\t küçük sonlu kipte kod üretir (öntanımlı)\n" 5313" -EB\t\t\t büyük sonlu kipte kod üretir\n" 5314" -mwarn-expand\t\t sanal işlemler genişletilirse uyarı verir\n" 5315" -mxp\t\t\t i860XP desteğini etkinleştirir (öntanımlı etkisiz)\n" 5316 5317#. SVR4 compatibility flags. 5318#: config/tc-i860.c:1195 5319#, c-format 5320msgid "" 5321" -V\t\t\t print assembler version number\n" 5322" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 5323msgstr "" 5324" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" 5325" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" 5326 5327#: config/tc-i860.c:1258 5328msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 5329msgstr "Şimdiki için 0 MOD 2 hizalaması gerekli" 5330 5331#: config/tc-i860.c:1261 5332msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 5333msgstr "Şimdiki için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" 5334 5335#: config/tc-i860.c:1264 5336msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 5337msgstr "Şimdiki için 0 MOD 8 hizalaması gerekli" 5338 5339#: config/tc-i860.c:1267 5340msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 5341msgstr "Şimdiki için 0 MOD 16 hizalaması gerekli" 5342 5343#: config/tc-i860.c:1362 5344msgid "5-bit immediate too large" 5345msgstr "5bitlik şimdiki fazla büyük" 5346 5347#: config/tc-i860.c:1365 5348msgid "5-bit field must be absolute" 5349msgstr "5bitlik alan kesin olmalı" 5350 5351#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433 5352msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 5353msgstr "Dal göreli konumu için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" 5354 5355#: config/tc-i860.c:1454 5356#, c-format 5357msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 5358msgstr "Bilinmeyen düzeltme (0x%08lx)" 5359 5360#: config/tc-i860.h:80 5361msgid "i860_convert_frag\n" 5362msgstr "i860_convert_frag\n" 5363 5364#: config/tc-i960.c:574 5365#, c-format 5366msgid "Hashing returned \"%s\"." 5367msgstr "Hash işlemi \"%s\" sonucunu verdi." 5368 5369#. Offset of last character in opcode mnemonic 5370#: config/tc-i960.c:608 5371msgid "branch prediction invalid on this opcode" 5372msgstr "dal ön tahmini bu opkodda geçerli değil" 5373 5374#: config/tc-i960.c:648 5375#, c-format 5376msgid "invalid opcode, \"%s\"." 5377msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"." 5378 5379#: config/tc-i960.c:653 5380#, c-format 5381msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" 5382msgstr "hatalı işlenen sayısı. %d beklendi, %d bulundu" 5383 5384#: config/tc-i960.c:877 5385#, c-format 5386msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 5387msgstr "%ld düzeltmesi %d alan genişliği için fazla büyük" 5388 5389#: config/tc-i960.c:994 5390#, c-format 5391msgid "invalid architecture %s" 5392msgstr "geçersiz yapı %s" 5393 5394#: config/tc-i960.c:1014 5395#, c-format 5396msgid "I960 options:\n" 5397msgstr "I960 seçenekleri:\n" 5398 5399#: config/tc-i960.c:1017 5400#, c-format 5401msgid "" 5402"\n" 5403"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 5404"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 5405"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 5406"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 5407"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 5408"\t\t\tlong displacements\n" 5409msgstr "" 5410"\n" 5411"\t\t\t960 yapısının alt-türünü belirtir\n" 5412"-b\t\t\tgidilen dallar hakkında istatistik toplamak için kod ekler\n" 5413"-link-relax\t\tbağlayıcıya verilen münferit hizalama yönergelerini tutar\n" 5414"\t\t\tgevşetme yapabilir (yalnız b.out biçeminde)\n" 5415"-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n" 5416"\t\t\tdeğiştirmez\n" 5417 5418#: config/tc-i960.c:1424 config/tc-xtensa.c:11516 5419msgid "too many operands" 5420msgstr "çok fazla işlenen" 5421 5422#: config/tc-i960.c:1482 config/tc-i960.c:1707 5423msgid "expression syntax error" 5424msgstr "ifade sözdizim hatası" 5425 5426#: config/tc-i960.c:1520 5427msgid "attempt to branch into different segment" 5428msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi" 5429 5430#: config/tc-i960.c:1524 5431#, c-format 5432msgid "target of %s instruction must be a label" 5433msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı" 5434 5435#: config/tc-i960.c:1562 5436msgid "unmatched '['" 5437msgstr "'[' eşleşmiyor" 5438 5439#: config/tc-i960.c:1573 5440msgid "garbage after index spec ignored" 5441msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı" 5442 5443#. We never moved: there was no opcode either! 5444#: config/tc-i960.c:1638 5445msgid "missing opcode" 5446msgstr "eksik opkod" 5447 5448#: config/tc-i960.c:2051 5449msgid "invalid index register" 5450msgstr "geçersiz indeks yazmacı" 5451 5452#: config/tc-i960.c:2074 5453msgid "invalid scale factor" 5454msgstr "geçersiz ölçek çarpanı" 5455 5456#: config/tc-i960.c:2255 5457msgid "unaligned register" 5458msgstr "hizalanmamış yazmaç" 5459 5460#: config/tc-i960.c:2278 5461msgid "no such sfr in this architecture" 5462msgstr "bu yapıda sfr yok" 5463 5464#: config/tc-i960.c:2316 5465msgid "illegal literal" 5466msgstr "geçersiz sabit" 5467 5468#. Should not happen: see block comment above 5469#: config/tc-i960.c:2544 5470#, c-format 5471msgid "Trying to 'bal' to %s" 5472msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor" 5473 5474#: config/tc-i960.c:2555 5475msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 5476msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n" 5477 5478#: config/tc-i960.c:2587 5479msgid "should have 1 or 2 operands" 5480msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı" 5481 5482#: config/tc-i960.c:2596 config/tc-i960.c:2615 5483#, c-format 5484msgid "Redefining leafproc %s" 5485msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor" 5486 5487#: config/tc-i960.c:2646 5488msgid "should have two operands" 5489msgstr "iki işleneni olmalı" 5490 5491#: config/tc-i960.c:2656 5492msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 5493msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı" 5494 5495#: config/tc-i960.c:2665 5496#, c-format 5497msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 5498msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor" 5499 5500#: config/tc-i960.c:2769 5501msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 5502msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor" 5503 5504#: config/tc-i960.c:2790 5505msgid "big endian mode is not supported" 5506msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" 5507 5508#: config/tc-i960.c:2792 5509#, c-format 5510msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 5511msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı " 5512 5513#: config/tc-i960.c:3076 5514#, c-format 5515msgid "leafproc symbol '%s' undefined" 5516msgstr "leafproc sembolü '%s' tanımlanmamış" 5517 5518#: config/tc-i960.c:3086 5519#, c-format 5520msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" 5521msgstr "Uyarı: leafproc girdileri %s ve %s evrenselleştirildi\n" 5522 5523#: config/tc-i960.c:3191 5524msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 5525msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor" 5526 5527#: config/tc-ia64.c:982 5528msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 5529msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,o,s,w,x,M,S,G,T olmalı" 5530 5531#: config/tc-ia64.c:1119 5532msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 5533msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." 5534 5535#: config/tc-ia64.c:4930 5536msgid "Register name expected" 5537msgstr "Yazmaç ismi beklendi" 5538 5539#: config/tc-ia64.c:4935 config/tc-ia64.c:5251 5540msgid "Comma expected" 5541msgstr "Virgül beklendi" 5542 5543#: config/tc-ia64.c:4943 5544msgid "Register value annotation ignored" 5545msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı" 5546 5547#: config/tc-ia64.c:4984 5548msgid "Directive invalid within a bundle" 5549msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz" 5550 5551#: config/tc-ia64.c:5077 5552msgid "Missing predicate relation type" 5553msgstr "Dayanak ilişki türü eksik" 5554 5555#: config/tc-ia64.c:5083 5556msgid "Unrecognized predicate relation type" 5557msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü" 5558 5559#: config/tc-ia64.c:5130 5560msgid "Bad register range" 5561msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" 5562 5563#: config/tc-ia64.c:5139 5564msgid "Predicate register expected" 5565msgstr "Dayanak yazmacı beklendi" 5566 5567#: config/tc-ia64.c:5144 5568msgid "Duplicate predicate register ignored" 5569msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı" 5570 5571#: config/tc-ia64.c:5162 5572msgid "Predicate source and target required" 5573msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli" 5574 5575#: config/tc-ia64.c:5164 config/tc-ia64.c:5176 5576msgid "Use of p0 is not valid in this context" 5577msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz" 5578 5579#: config/tc-ia64.c:5171 5580msgid "At least two PR arguments expected" 5581msgstr "En az iki PR argümanı beklendi" 5582 5583#: config/tc-ia64.c:5185 5584msgid "At least one PR argument expected" 5585msgstr "En az bir PR argümanı beklendi" 5586 5587#: config/tc-ia64.c:5221 5588#, c-format 5589msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 5590msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" 5591 5592#. FIXME -- need 62-bit relocation type 5593#: config/tc-ia64.c:5697 5594msgid "62-bit relocation not yet implemented" 5595msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor" 5596 5597#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 5598#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 5599#. be used! 5600#: config/tc-ia64.c:5770 5601msgid "lower 16 bits of mask ignored" 5602msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı" 5603 5604#: config/tc-ia64.c:6389 5605msgid "Value truncated to 62 bits" 5606msgstr "Değer 62 bite budandı" 5607 5608#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 5609#. boundary. 5610#: config/tc-ia64.c:6527 config/tc-ia64.h:171 5611#, fuzzy 5612msgid "instruction address is not a multiple of 16" 5613msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" 5614 5615#: config/tc-ia64.c:7049 5616#, c-format 5617msgid "Unrecognized option '-x%s'" 5618msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'" 5619 5620#: config/tc-ia64.c:7077 5621#, fuzzy 5622msgid "" 5623"IA-64 options:\n" 5624" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 5625"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 5626" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 5627"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 5628"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 5629" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 5630" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 5631" -munwind-check=[warning|error]\n" 5632"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 5633" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 5634"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 5635" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 5636" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 5637" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 5638" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 5639" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 5640"\t\t\t dependency violation checking\n" 5641" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 5642"\t\t\t dependency violation checking\n" 5643msgstr "" 5644"IA-64 seçenekleri:\n" 5645" --mconstant-gp\t çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor olarak\n" 5646"\t\t\t işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n" 5647" --mauto-pic\t\t çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar olmaksızın \n" 5648"\t\t\t sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n" 5649"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n" 5650" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n" 5651" -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n" 5652" -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n" 5653" -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n" 5654" -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n" 5655 5656#: config/tc-ia64.c:7105 5657msgid "--gstabs is not supported for ia64" 5658msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor" 5659 5660#: config/tc-ia64.c:7408 config/tc-mips.c:1138 5661msgid "Could not set architecture and machine" 5662msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı" 5663 5664#: config/tc-ia64.c:7524 5665msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 5666msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır" 5667 5668#: config/tc-ia64.c:7576 5669msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 5670msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu" 5671 5672#: config/tc-ia64.c:8142 5673#, c-format 5674msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 5675msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d" 5676 5677#: config/tc-ia64.c:9417 5678#, c-format 5679msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 5680msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n" 5681 5682#: config/tc-ia64.c:10311 5683msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 5684msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi" 5685 5686#: config/tc-ia64.c:10314 5687msgid "This is the location of the conflicting usage" 5688msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası" 5689 5690#: config/tc-ia64.c:11528 5691#, fuzzy 5692msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 5693msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" 5694 5695#: config/tc-ia64.c:11628 read.c:1411 read.c:2176 read.c:2772 5696msgid "expected symbol name" 5697msgstr "sembol adı beklendi." 5698 5699#: config/tc-ia64.c:11638 read.c:2186 read.c:2782 stabs.c:471 5700#, c-format 5701msgid "expected comma after \"%s\"" 5702msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" 5703 5704#: config/tc-ia64.c:11680 5705#, c-format 5706msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 5707msgstr "\"%s\" sembolü zaten %s `%s' rumuzu olarak tanımlanmış" 5708 5709#: config/tc-ia64.c:11690 5710#, c-format 5711msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 5712msgstr "%s `%s'un zaten `%s' rumuzu var" 5713 5714#: config/tc-ia64.c:11701 5715#, c-format 5716msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 5717msgstr "%2$s rumuz hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" 5718 5719#: config/tc-ia64.c:11709 5720#, c-format 5721msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 5722msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" 5723 5724#: config/tc-ia64.c:11728 5725#, c-format 5726msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 5727msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' sembolü kullanılmamış" 5728 5729#: config/tc-ia64.c:11750 5730#, c-format 5731msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 5732msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' bölümü kullanılmamış" 5733 5734#: config/tc-ip2k.c:123 5735#, c-format 5736msgid "IP2K specific command line options:\n" 5737msgstr "IP2K'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n" 5738 5739#: config/tc-ip2k.c:124 5740#, c-format 5741msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 5742msgstr " -mip2022 yalnız IP2022 işlemlerini kullanır\n" 5743 5744#: config/tc-ip2k.c:125 5745#, c-format 5746msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 5747msgstr " -mip2022ext genişletilmiş IP2022 işlemlerine izin verir\n" 5748 5749#: config/tc-ip2k.c:246 5750msgid "md_pcrel_from\n" 5751msgstr "md_pcrel_from\n" 5752 5753#. Pretend that we do not recognise this option. 5754#: config/tc-m32r.c:334 5755msgid "Unrecognised option: -hidden" 5756msgstr "Bilinmeyen seçenek: -hidden" 5757 5758#: config/tc-m32r.c:361 config/tc-sparc.c:596 5759msgid "Unrecognized option following -K" 5760msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek" 5761 5762#: config/tc-m32r.c:377 5763#, c-format 5764msgid " M32R specific command line options:\n" 5765msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" 5766 5767#: config/tc-m32r.c:379 5768#, c-format 5769msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 5770msgstr " -m32r m32rx işlem kümesi için desteği etkisizleştirir\n" 5771 5772#: config/tc-m32r.c:381 5773#, c-format 5774msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 5775msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" 5776 5777#: config/tc-m32r.c:383 5778#, fuzzy, c-format 5779msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 5780msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" 5781 5782#: config/tc-m32r.c:385 5783#, c-format 5784msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 5785msgstr "" 5786 5787#: config/tc-m32r.c:387 5788#, fuzzy, c-format 5789msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 5790msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" 5791 5792#: config/tc-m32r.c:389 5793#, fuzzy, c-format 5794msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 5795msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" 5796 5797#: config/tc-m32r.c:391 5798#, fuzzy, c-format 5799msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 5800msgstr " -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" 5801 5802#: config/tc-m32r.c:393 5803#, fuzzy, c-format 5804msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 5805msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" 5806 5807#: config/tc-m32r.c:395 5808#, fuzzy, c-format 5809msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 5810msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" 5811 5812#: config/tc-m32r.c:398 5813#, c-format 5814msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 5815msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" 5816 5817#: config/tc-m32r.c:400 5818#, fuzzy, c-format 5819msgid " might violate contraints\n" 5820msgstr " sınır ihlallerinde\n" 5821 5822#: config/tc-m32r.c:402 5823#, c-format 5824msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 5825msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel olduğu zaman uyarmaz\n" 5826 5827#: config/tc-m32r.c:404 5828#, fuzzy, c-format 5829msgid " instructions might violate contraints\n" 5830msgstr " sınır ihlallerinde\n" 5831 5832#: config/tc-m32r.c:406 5833#, c-format 5834msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 5835msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" 5836 5837#: config/tc-m32r.c:408 5838#, c-format 5839msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 5840msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" 5841 5842#: config/tc-m32r.c:410 5843#, fuzzy, c-format 5844msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 5845msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" 5846 5847#: config/tc-m32r.c:412 5848#, fuzzy, c-format 5849msgid " fo contraint violations\n" 5850msgstr " sınır ihlallerinde\n" 5851 5852#: config/tc-m32r.c:414 5853#, fuzzy, c-format 5854msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 5855msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" 5856 5857#: config/tc-m32r.c:416 5858#, fuzzy, c-format 5859msgid " contraint violations\n" 5860msgstr " sınır ihlallerinde\n" 5861 5862#: config/tc-m32r.c:418 5863#, fuzzy, c-format 5864msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 5865msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" 5866 5867#: config/tc-m32r.c:420 5868#, fuzzy, c-format 5869msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 5870msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" 5871 5872#: config/tc-m32r.c:423 5873#, c-format 5874msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 5875msgstr "" 5876" -warn-unmatched-high üst yerdeğişimin eşleşen alt yerdeğişimi olmadığı\n" 5877" zaman uyarır\n" 5878 5879#: config/tc-m32r.c:425 5880#, c-format 5881msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 5882msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerdeğişimler için uyarmaz\n" 5883 5884#: config/tc-m32r.c:427 5885#, c-format 5886msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 5887msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile aynı\n" 5888 5889#: config/tc-m32r.c:429 5890#, c-format 5891msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 5892msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile aynı\n" 5893 5894#: config/tc-m32r.c:432 5895#, fuzzy, c-format 5896msgid " -KPIC generate PIC\n" 5897msgstr " -Q yoksayıldı\n" 5898 5899#: config/tc-m32r.c:892 5900#, fuzzy 5901msgid "instructions write to the same destination register." 5902msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." 5903 5904#: config/tc-m32r.c:900 5905msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 5906msgstr "İşlemler paralel çalışma yolları kullanmıyor." 5907 5908#: config/tc-m32r.c:908 5909msgid "Instructions share the same execution pipeline" 5910msgstr "İşlemler aynı çalışma yolunu paylaşıyor." 5911 5912#: config/tc-m32r.c:984 config/tc-m32r.c:1098 5913#, c-format 5914msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 5915msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil" 5916 5917#: config/tc-m32r.c:996 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1295 5918#, fuzzy, c-format 5919msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 5920msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" 5921 5922#: config/tc-m32r.c:1009 config/tc-m32r.c:1123 config/tc-m32r.c:1308 5923#, c-format 5924msgid "unknown instruction '%s'" 5925msgstr "bilinmeyen işlem '%s'" 5926 5927#: config/tc-m32r.c:1018 config/tc-m32r.c:1130 config/tc-m32r.c:1315 5928#, c-format 5929msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 5930msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" 5931 5932#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1139 5933#, c-format 5934msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 5935msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz." 5936 5937#: config/tc-m32r.c:1082 config/tc-m32r.c:1164 config/tc-m32r.c:1372 5938msgid "internal error: lookup/get operands failed" 5939msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız" 5940 5941#: config/tc-m32r.c:1149 5942#, c-format 5943msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 5944msgstr "'%s': m32r üzerinde yalnız NOP işlemi paralel çalıştırılabilir" 5945 5946#: config/tc-m32r.c:1178 5947#, c-format 5948msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 5949msgstr "%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" 5950 5951#: config/tc-m32r.c:1182 5952#, c-format 5953msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 5954msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" 5955 5956#: config/tc-m32r.c:1551 config/tc-ppc.c:1758 config/tc-ppc.c:4350 5957msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 5958msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı." 5959 5960#: config/tc-m32r.c:1561 5961#, c-format 5962msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 5963msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı." 5964 5965#: config/tc-m32r.c:1575 config/tc-ppc.c:1780 config/tc-ppc.c:2937 5966#: config/tc-ppc.c:4374 5967msgid "ignoring bad alignment" 5968msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı" 5969 5970#: config/tc-m32r.c:1587 config/tc-ppc.c:1817 config/tc-v850.c:335 5971msgid "Common alignment not a power of 2" 5972msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil" 5973 5974#: config/tc-m32r.c:1602 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:4386 5975#, c-format 5976msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 5977msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı." 5978 5979#: config/tc-m32r.c:1611 5980#, c-format 5981msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 5982msgstr ".scomm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld'e değiştirilmedi." 5983 5984#: config/tc-m32r.c:1839 5985msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 5986msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi." 5987 5988#: config/tc-m32r.c:1988 config/tc-m32r.c:2038 config/tc-sh.c:747 5989msgid "Invalid PIC expression." 5990msgstr "geçersiz PIC ifadesi" 5991 5992#: config/tc-m32r.c:2129 5993msgid "Unmatched high/shigh reloc" 5994msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi" 5995 5996#: config/tc-m32r.c:2380 config/tc-sparc.c:3525 5997#, c-format 5998msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 5999msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')" 6000 6001#: config/tc-m68hc11.c:369 6002#, c-format 6003msgid "" 6004"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 6005" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 6006" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" 6007" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 6008" -mlong use 32-bit int ABI\n" 6009" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 6010" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 6011" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" 6012" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" 6013" when the offset is out of range\n" 6014" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 6015" when the instruction does not support direct mode\n" 6016" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 6017" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 6018" --generate-example generate an example of each instruction\n" 6019" (used for testing)\n" 6020msgstr "" 6021"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 seçenekleri:\n" 6022" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 6023" -m68hcs12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n" 6024" -mshort 16 bit tamsayı ABI kullanır (öntanımlı)\n" 6025" -mlong 32 bit tamsayı ABI kullanır\n" 6026" -mshort-double 32 bit double ABI kullanır\n" 6027" -mlong-double 64 bit double ABI kullanır (öntanımlı)\n" 6028" --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n" 6029" -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman göreli\n" 6030" dalları kesin hale getirmez.\n" 6031" --strict-direct-mode işlem direkt kip desteklemediği zaman\n" 6032" direkt kipi genişletilmiş kipe dönüştürmez\n" 6033" --print-insn-syntax hata esnasında işlemin sözdizimini gösterir\n" 6034" --print-opcodes işlem listesini sözdizimle birlikte yazdırır\n" 6035" --generate-example her işlem için bir örnek oluşturur\n" 6036" (test amaçlı kullanılır)\n" 6037 6038#: config/tc-m68hc11.c:415 6039#, c-format 6040msgid "Default target `%s' is not supported." 6041msgstr "Öntanımlı `%s' hedefi desteklenmiyor." 6042 6043#. Dump the opcode statistics table. 6044#: config/tc-m68hc11.c:433 6045#, c-format 6046msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 6047msgstr "İsim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n" 6048 6049#: config/tc-m68hc11.c:499 6050#, c-format 6051msgid "Option `%s' is not recognized." 6052msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor." 6053 6054#: config/tc-m68hc11.c:721 6055msgid "#<imm8>" 6056msgstr "#<imm8>" 6057 6058#: config/tc-m68hc11.c:730 6059msgid "#<imm16>" 6060msgstr "#<imm16>" 6061 6062#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748 6063msgid "<imm8>,X" 6064msgstr "<imm8>,X" 6065 6066#: config/tc-m68hc11.c:775 6067msgid "*<abs8>" 6068msgstr "*<abs8>" 6069 6070#: config/tc-m68hc11.c:787 6071msgid "#<mask>" 6072msgstr "#<mask>" 6073 6074#: config/tc-m68hc11.c:797 6075#, c-format 6076msgid "symbol%d" 6077msgstr "sembol%d" 6078 6079#: config/tc-m68hc11.c:799 6080msgid "<abs>" 6081msgstr "<abs>" 6082 6083#: config/tc-m68hc11.c:818 6084msgid "<label>" 6085msgstr "<label>" 6086 6087#: config/tc-m68hc11.c:834 6088#, c-format 6089msgid "" 6090"# Example of `%s' instructions\n" 6091"\t.sect .text\n" 6092"_start:\n" 6093msgstr "" 6094"# `%s' işlemleri örneği\n" 6095"\t.sect .text\n" 6096"_start:\n" 6097 6098#: config/tc-m68hc11.c:881 6099#, c-format 6100msgid "Instruction `%s' is not recognized." 6101msgstr "`%s' işlemi bilinmiyor." 6102 6103#: config/tc-m68hc11.c:886 6104#, c-format 6105msgid "Instruction formats for `%s':" 6106msgstr "`%s' için işlem biçemleri:" 6107 6108#: config/tc-m68hc11.c:1016 6109#, c-format 6110msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 6111msgstr "%d işleneni için şimdiki işlenen kullanılamaz." 6112 6113#: config/tc-m68hc11.c:1060 6114msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 6115msgstr "Dolaylı indeksli adresleme, 68HC11 için geçersiz." 6116 6117#: config/tc-m68hc11.c:1080 6118msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 6119msgstr "Gereksiz `,' veya hatalı dolaylı yazmaç adreslemesi kipi." 6120 6121#: config/tc-m68hc11.c:1102 6122msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 6123msgstr "İkinci yazmaç veya indeksli-dolaylı kip için göreli konum eksik." 6124 6125#: config/tc-m68hc11.c:1112 6126msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 6127msgstr "İndeksli-dolaylı kip için ikinci yazmaç eksik" 6128 6129#: config/tc-m68hc11.c:1128 6130msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 6131msgstr "İndeksli-dolaylı kip için `]' eksik." 6132 6133#: config/tc-m68hc11.c:1173 6134msgid "Illegal operand." 6135msgstr "Geçersiz işlenen." 6136 6137#: config/tc-m68hc11.c:1178 6138msgid "Missing operand." 6139msgstr "Eksik işlenen." 6140 6141#: config/tc-m68hc11.c:1231 6142msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 6143msgstr "Ön-arttırma kipi 68HC11 için geçerli değil" 6144 6145#: config/tc-m68hc11.c:1244 6146msgid "Wrong register in register indirect mode." 6147msgstr "Dolaylı yazmaç kipinde yanlış yazmaç." 6148 6149#: config/tc-m68hc11.c:1252 6150msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 6151msgstr "dolaylı yazmaç işleneni kapatmak için eksik `]'." 6152 6153#: config/tc-m68hc11.c:1272 6154msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 6155msgstr "Son-eksiltme kipi 68HC11 için geçersiz." 6156 6157#: config/tc-m68hc11.c:1280 6158msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 6159msgstr "Son-arttırma kipi, 68HC11 için geçersiz." 6160 6161#: config/tc-m68hc11.c:1298 6162msgid "Invalid indexed indirect mode." 6163msgstr "Geçersiz indeksli dolaylı kip." 6164 6165#: config/tc-m68hc11.c:1390 6166#, c-format 6167msgid "Trap id `%ld' is out of range." 6168msgstr "Tuzak kimliği `%ld' kapsam dışı." 6169 6170#: config/tc-m68hc11.c:1394 6171msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 6172msgstr "Tuzak kimliği [0x30..0x39] veya [0x40..0xff] aralığında olmalı." 6173 6174#: config/tc-m68hc11.c:1401 6175#, c-format 6176msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 6177msgstr "İşlenen 8bit aralığının dışında: `%ld'." 6178 6179#: config/tc-m68hc11.c:1408 6180msgid "The trap id must be a constant." 6181msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı." 6182 6183#: config/tc-m68hc11.c:1443 6184#, c-format 6185msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 6186msgstr "`%x' işleneni fixup8'de bilinmiyor." 6187 6188#: config/tc-m68hc11.c:1460 config/tc-m68hc11.c:1509 6189#, c-format 6190msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 6191msgstr "İşlenen 16 bit aralığının dışında: `%ld'." 6192 6193#: config/tc-m68hc11.c:1492 config/tc-m68hc11.c:1525 6194#, c-format 6195msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 6196msgstr "`%x' işleneni fixup16'da bilinmiyor." 6197 6198#: config/tc-m68hc11.c:1542 6199#, c-format 6200msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 6201msgstr "`%x' ile beklenmeyen dal çevrimi" 6202 6203#: config/tc-m68hc11.c:1633 config/tc-m68hc11.c:1771 6204#, c-format 6205msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 6206msgstr "Göreli dal için işlenen kapsam dışı: `%ld'" 6207 6208#: config/tc-m68hc11.c:1739 6209msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 6210msgstr "dbcc/tbcc işlemi için geçersiz yazmaç." 6211 6212#: config/tc-m68hc11.c:1827 6213#, c-format 6214msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 6215msgstr "Artırma/eksiltme değeri kapsam dışı: `%ld'." 6216 6217#: config/tc-m68hc11.c:1838 6218msgid "Expecting a register." 6219msgstr "Yazmaç beklendi." 6220 6221#: config/tc-m68hc11.c:1853 6222msgid "Invalid register for post/pre increment." 6223msgstr "Son/ön arttırma için geçersiz yazmaç." 6224 6225#: config/tc-m68hc11.c:1883 6226msgid "Invalid register." 6227msgstr "Geçersiz yazmaç." 6228 6229#: config/tc-m68hc11.c:1890 6230#, c-format 6231msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 6232msgstr "Göreli konum 16 bitlik aralığın dışında: %ld." 6233 6234#: config/tc-m68hc11.c:1895 6235#, c-format 6236msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 6237msgstr "Göreli konum, movw/movb işlemi için 5 bitlik aralığın dışında: %ld" 6238 6239#: config/tc-m68hc11.c:2001 6240msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 6241msgstr "İndeksli dolaylı kip için D yazmacı beklendi." 6242 6243#: config/tc-m68hc11.c:2003 6244msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 6245msgstr "İndeksli dolaylı kip movb/movw için geçersiz." 6246 6247#: config/tc-m68hc11.c:2020 6248msgid "Invalid accumulator register." 6249msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç." 6250 6251#: config/tc-m68hc11.c:2045 6252msgid "Invalid indexed register." 6253msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç." 6254 6255#: config/tc-m68hc11.c:2053 6256msgid "Addressing mode not implemented yet." 6257msgstr "Adresleme kipi henüz desteklenmiyor." 6258 6259#: config/tc-m68hc11.c:2066 6260msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 6261msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." 6262 6263#: config/tc-m68hc11.c:2068 6264msgid "Invalid source register." 6265msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı." 6266 6267#: config/tc-m68hc11.c:2073 6268msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 6269msgstr "Bu işlem için geçersiz hedef yazmacı, 'tfr' kullanın." 6270 6271#: config/tc-m68hc11.c:2075 6272msgid "Invalid destination register." 6273msgstr "Geçersiz hedef yazmacı." 6274 6275#: config/tc-m68hc11.c:2171 6276msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 6277msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, X yazmacı beklendi." 6278 6279#: config/tc-m68hc11.c:2173 6280msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 6281msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, Y yazmacı beklendi." 6282 6283#: config/tc-m68hc11.c:2479 6284msgid "No instruction or missing opcode." 6285msgstr "İşlem yok veya eksik opkod." 6286 6287#: config/tc-m68hc11.c:2544 6288#, c-format 6289msgid "Opcode `%s' is not recognized." 6290msgstr "`%s' opkodu bilinmiyor." 6291 6292#: config/tc-m68hc11.c:2566 6293#, c-format 6294msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 6295msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." 6296 6297#: config/tc-m68hc11.c:2589 6298#, c-format 6299msgid "Invalid operand for `%s'" 6300msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" 6301 6302#: config/tc-m68hc11.c:2640 6303#, c-format 6304msgid "Invalid mode: %s\n" 6305msgstr "Geçersiz kip: %s\n" 6306 6307#: config/tc-m68hc11.c:2700 6308msgid "bad .relax format" 6309msgstr "hatalı .relax biçemi" 6310 6311#: config/tc-m68hc11.c:2744 6312#, c-format 6313msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 6314msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosyası biçeminde desteklenmiyor." 6315 6316#: config/tc-m68hc11.c:3023 6317msgid "bra or bsr with undefined symbol." 6318msgstr "Tanımsız sembollü bra veya bsr." 6319 6320#: config/tc-m68hc11.c:3126 config/tc-m68hc11.c:3183 6321#, c-format 6322msgid "Subtype %d is not recognized." 6323msgstr "%d alttürü bilinmiyor." 6324 6325#: config/tc-m68hc11.c:3242 6326msgid "Expression too complex." 6327msgstr "İfade fazla karmaşık." 6328 6329#: config/tc-m68hc11.c:3275 6330msgid "Value out of 16-bit range." 6331msgstr "Değer 16 bit aralığının dışında." 6332 6333#: config/tc-m68hc11.c:3293 6334#, c-format 6335msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 6336msgstr "%ld değeri, 8 bitlik PC-göreli dal için fazla büyük." 6337 6338#: config/tc-m68hc11.c:3300 6339#, c-format 6340msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 6341msgstr "Otomatik arttırma/eksiltme görecesi '%ld', kapsam dışı." 6342 6343#: config/tc-m68hc11.c:3313 6344#, fuzzy, c-format 6345msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 6346msgstr "Göreli konum, movw/movb işlemi için 5 bitlik aralığın dışında: %ld" 6347 6348#: config/tc-m68hc11.c:3329 6349#, c-format 6350msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 6351msgstr "Satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x" 6352 6353#: config/tc-m68k.c:693 6354#, fuzzy 6355msgid "no matching ColdFire architectures found" 6356msgstr "bu yapıda sfr yok" 6357 6358#: config/tc-m68k.c:707 6359msgid " or " 6360msgstr "" 6361 6362#: config/tc-m68k.c:712 6363msgid ", or " 6364msgstr "" 6365 6366#: config/tc-m68k.c:729 6367msgid ", or aliases" 6368msgstr "" 6369 6370#: config/tc-m68k.c:753 config/tc-m68k.c:4765 config/tc-m68k.c:5156 6371msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 6372msgstr "" 6373 6374#: config/tc-m68k.c:760 config/tc-m68k.c:4755 6375msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR" 6376msgstr "" 6377 6378#: config/tc-m68k.c:765 6379msgid "Unknown PC relative instruction" 6380msgstr "Bilinmeyen PC göreli işlemi" 6381 6382#: config/tc-m68k.c:897 6383#, c-format 6384msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 6385msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamaz" 6386 6387#: config/tc-m68k.c:899 6388#, c-format 6389msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 6390msgstr "%d baytlık pc-göreli pic yerdeğişimi yapılamaz" 6391 6392#: config/tc-m68k.c:904 6393#, c-format 6394msgid "Can not do %d byte relocation" 6395msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz" 6396 6397#: config/tc-m68k.c:906 6398#, c-format 6399msgid "Can not do %d byte pic relocation" 6400msgstr "%d baytlık pic yerdeğişimi yapılamaz" 6401 6402#: config/tc-m68k.c:971 6403#, c-format 6404msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 6405msgstr "'%s' sembolüne yerdeğişim üretilemedi" 6406 6407#: config/tc-m68k.c:1015 config/tc-vax.c:3456 6408#, c-format 6409msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 6410msgstr "%s yerdeğişimi PC göreli yapılamaz" 6411 6412#: config/tc-m68k.c:1107 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1895 6413msgid "No operator" 6414msgstr "İşlemimi yok" 6415 6416#: config/tc-m68k.c:1137 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1912 6417msgid "Unknown operator" 6418msgstr "Bilinmeyen operatör" 6419 6420#: config/tc-m68k.c:1990 6421msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 6422msgstr "bu yapı için geçersiz işlem; gereken: " 6423 6424#: config/tc-m68k.c:1996 6425msgid "ColdFire ISA_A" 6426msgstr "" 6427 6428#: config/tc-m68k.c:2004 6429msgid "ColdFire hardware divide" 6430msgstr "" 6431 6432#: config/tc-m68k.c:2012 6433msgid "ColdFire ISA_A+" 6434msgstr "" 6435 6436#: config/tc-m68k.c:2020 6437msgid "ColdFire ISA_B" 6438msgstr "" 6439 6440#: config/tc-m68k.c:2028 6441msgid "ColdFire fpu" 6442msgstr "" 6443 6444#: config/tc-m68k.c:2035 6445msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" 6446msgstr "fpu (68040, 68060 veya 68881/68882)" 6447 6448#: config/tc-m68k.c:2038 6449msgid "mmu (68030 or 68851)" 6450msgstr "mmu (68030 veya 68851)" 6451 6452#: config/tc-m68k.c:2041 6453msgid "68020 or higher" 6454msgstr "68020 veya üstü" 6455 6456#: config/tc-m68k.c:2044 6457msgid "68000 or higher" 6458msgstr "68000 veya üstü" 6459 6460#: config/tc-m68k.c:2047 6461msgid "68010 or higher" 6462msgstr "68010 veya üstü" 6463 6464#: config/tc-m68k.c:2075 6465msgid "operands mismatch" 6466msgstr "işlenenler uyuşmuyor" 6467 6468#: config/tc-m68k.c:2136 config/tc-m68k.c:2142 config/tc-m68k.c:2148 6469#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 6470msgid "operand out of range" 6471msgstr "işlenen kapsam dışı" 6472 6473#: config/tc-m68k.c:2205 6474#, c-format 6475msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 6476msgstr "Büyük sayı (bignum) %c biçemi için fazla büyük; budandı" 6477 6478#: config/tc-m68k.c:2286 6479msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 6480msgstr "bu yapı için yerdeğiştirme fazla büyük; 68020 veya üstü gerekli" 6481 6482#: config/tc-m68k.c:2397 6483msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 6484msgstr "ölçek çarpanı bu yapıda geçersiz; cpu32 veya 68020 ve üstü gerekli" 6485 6486#: config/tc-m68k.c:2402 6487msgid "invalid index size for coldfire" 6488msgstr "coldfire için geçersiz indeks boyu" 6489 6490#: config/tc-m68k.c:2455 6491msgid "Forcing byte displacement" 6492msgstr "Bayt yerdeğişimi zorlandı" 6493 6494#: config/tc-m68k.c:2457 6495msgid "byte displacement out of range" 6496msgstr "bayt yerdeğişimi kapsam dışı" 6497 6498#: config/tc-m68k.c:2504 config/tc-m68k.c:2542 6499msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 6500msgstr "bu yapı için geçersiz işlenen kipi; 68020 veya üstü gerekli" 6501 6502#: config/tc-m68k.c:2528 config/tc-m68k.c:2562 6503msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 6504msgstr ":b kullanılamaz; :w varsayıldı" 6505 6506#: config/tc-m68k.c:2639 6507msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 6508msgstr "desteklenmeyen bayt değeri; farklı bir sonek kullanın" 6509 6510#: config/tc-m68k.c:2654 6511msgid "unknown/incorrect operand" 6512msgstr "bilinmeyen/geçersiz işlenen" 6513 6514#: config/tc-m68k.c:2697 config/tc-m68k.c:2705 config/tc-m68k.c:2712 6515#: config/tc-m68k.c:2719 6516msgid "out of range" 6517msgstr "kapsam dışı" 6518 6519#: config/tc-m68k.c:2765 6520msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" 6521msgstr "68000/68010/5200 üzerinde uzun dal kullanılamaz" 6522 6523#: config/tc-m68k.c:2875 6524msgid "Expression out of range, using 0" 6525msgstr "İfade kapsam dışı, 0 kullanıldı" 6526 6527#: config/tc-m68k.c:3056 config/tc-m68k.c:3072 6528msgid "Floating point register in register list" 6529msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" 6530 6531#: config/tc-m68k.c:3062 6532msgid "Wrong register in floating-point reglist" 6533msgstr "Kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç" 6534 6535#: config/tc-m68k.c:3078 6536msgid "incorrect register in reglist" 6537msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç" 6538 6539#: config/tc-m68k.c:3084 6540msgid "wrong register in floating-point reglist" 6541msgstr "kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç" 6542 6543#. ERROR. 6544#: config/tc-m68k.c:3547 6545msgid "Extra )" 6546msgstr "Fazla )" 6547 6548#. ERROR. 6549#: config/tc-m68k.c:3558 6550msgid "Missing )" 6551msgstr "Eksik )" 6552 6553#: config/tc-m68k.c:3575 6554msgid "Missing operand" 6555msgstr "İşlenen eksik" 6556 6557#: config/tc-m68k.c:3937 6558#, c-format 6559msgid "%s -- statement `%s' ignored" 6560msgstr "%s -- `%s' deyimi yoksayıldı" 6561 6562#: config/tc-m68k.c:3986 6563#, c-format 6564msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" 6565msgstr "md_assemble()'da %c'nin genişliğinin nasıl belirtileceği bilinmiyor" 6566 6567#: config/tc-m68k.c:4152 6568#, fuzzy, c-format 6569msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 6570msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s" 6571 6572#: config/tc-m68k.c:4203 config/tc-m68k.c:4242 6573#, c-format 6574msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 6575msgstr "İç Hata: %s hash tablosunda bulunamadı" 6576 6577#: config/tc-m68k.c:4206 config/tc-m68k.c:4245 6578#, c-format 6579msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 6580msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s" 6581 6582#: config/tc-m68k.c:4326 6583msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" 6584msgstr "mimari seçilmemiş: 68020 varsayılıyor" 6585 6586#: config/tc-m68k.c:4386 6587#, c-format 6588msgid "unrecognized default cpu `%s' ???" 6589msgstr "bilinmeyen öntanımlı cpu `%s' ???" 6590 6591#: config/tc-m68k.c:4397 6592msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 6593msgstr "68040 ve 68851 belirtilmiş; mmu işlemleri doğru çevrilmeyebilir" 6594 6595#: config/tc-m68k.c:4414 6596msgid "options for 68881 and no-68881 both given" 6597msgstr "hem 68881, hem de no-68881 seçenekleri verilmiş" 6598 6599#: config/tc-m68k.c:4417 6600msgid "options for 68851 and no-68851 both given" 6601msgstr "hem 68851, hem de no-68851 seçenekleri verilmiş" 6602 6603#: config/tc-m68k.c:4486 6604#, c-format 6605msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 6606msgstr "`%s' metin etiketi tek sayılı sınıra hizalanmış" 6607 6608#: config/tc-m68k.c:4695 6609msgid "invalid byte branch offset" 6610msgstr "geçersiz bayt dalı görecesi" 6611 6612#: config/tc-m68k.c:4731 6613msgid "short branch with zero offset: use :w" 6614msgstr "sıfır göreceli kısa dal: :w kullanın" 6615 6616#: config/tc-m68k.c:4781 config/tc-m68k.c:4840 config/tc-m68k.c:4904 6617msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump" 6618msgstr "" 6619 6620#: config/tc-m68k.c:4821 6621#, fuzzy 6622msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump" 6623msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz" 6624 6625#: config/tc-m68k.c:5200 config/tc-m68k.c:5211 config/tc-m68k.c:5252 6626msgid "expression out of range: defaulting to 1" 6627msgstr "ifade kapsam dışı: 1 varsayıldı" 6628 6629#: config/tc-m68k.c:5243 6630msgid "expression out of range: defaulting to 0" 6631msgstr "ifade kapsam dışı: 0 varsayıldı" 6632 6633#: config/tc-m68k.c:5285 config/tc-m68k.c:5297 6634#, c-format 6635msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 6636msgstr "ifade çözümlenemedi; %ld varsayıldı" 6637 6638#: config/tc-m68k.c:5311 6639msgid "expression doesn't fit in BYTE" 6640msgstr "ifade BAYT'a sığmıyor" 6641 6642#: config/tc-m68k.c:5315 6643msgid "expression doesn't fit in WORD" 6644msgstr "ifade WORD'e sığmıyor" 6645 6646#: config/tc-m68k.c:5402 6647#, c-format 6648msgid "%s: unrecognized processor name" 6649msgstr "%s: bilinmeyen işlemci adı" 6650 6651#: config/tc-m68k.c:5466 6652msgid "bad coprocessor id" 6653msgstr "hatalı yardımcı işlemci kimliği" 6654 6655#: config/tc-m68k.c:5472 6656msgid "unrecognized fopt option" 6657msgstr "bilinmeyen fopt seçeneği" 6658 6659#: config/tc-m68k.c:5605 6660#, c-format 6661msgid "option `%s' may not be negated" 6662msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz" 6663 6664#: config/tc-m68k.c:5616 6665#, c-format 6666msgid "option `%s' not recognized" 6667msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor" 6668 6669#: config/tc-m68k.c:5645 6670msgid "bad format of OPT NEST=depth" 6671msgstr "OPT NEST=derinlik için hatalı biçem" 6672 6673#: config/tc-m68k.c:5701 6674msgid "missing label" 6675msgstr "etiket eksik" 6676 6677#: config/tc-m68k.c:5725 config/tc-m68k.c:5754 6678msgid "bad register list" 6679msgstr "Hatalı yazmaç listesi" 6680 6681#: config/tc-m68k.c:5727 6682#, c-format 6683msgid "bad register list: %s" 6684msgstr "hatalı yazmaç listesi: %s" 6685 6686#: config/tc-m68k.c:5825 6687msgid "restore without save" 6688msgstr "kaydetmeden eski haline getirir" 6689 6690#: config/tc-m68k.c:5979 config/tc-m68k.c:6349 6691msgid "syntax error in structured control directive" 6692msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde biçem hatası" 6693 6694#: config/tc-m68k.c:6024 6695msgid "missing condition code in structured control directive" 6696msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde eksik koşul kodu" 6697 6698#: config/tc-m68k.c:6095 6699#, c-format 6700msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 6701msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesindeki <%c%c> koşulu doğru kodlanamıyor" 6702 6703#: config/tc-m68k.c:6391 6704msgid "missing then" 6705msgstr "`then' eksik" 6706 6707#: config/tc-m68k.c:6472 6708msgid "else without matching if" 6709msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'" 6710 6711#: config/tc-m68k.c:6505 6712msgid "endi without matching if" 6713msgstr "`if' ile eşleşmeyen `endi'" 6714 6715#: config/tc-m68k.c:6545 6716msgid "break outside of structured loop" 6717msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `break' (durma)" 6718 6719#: config/tc-m68k.c:6583 6720msgid "next outside of structured loop" 6721msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `next' (sonraki)" 6722 6723#: config/tc-m68k.c:6634 6724msgid "missing =" 6725msgstr "= eksik" 6726 6727#: config/tc-m68k.c:6672 6728msgid "missing to or downto" 6729msgstr "`to' veya `downto' eksik" 6730 6731#: config/tc-m68k.c:6708 config/tc-m68k.c:6742 config/tc-m68k.c:6956 6732msgid "missing do" 6733msgstr "`do' eksik" 6734 6735#: config/tc-m68k.c:6843 6736msgid "endf without for" 6737msgstr "`for' ile eşleşmeyen `endf'" 6738 6739#: config/tc-m68k.c:6897 6740msgid "until without repeat" 6741msgstr "`repeat' ile eşleşmeyen `until'" 6742 6743#: config/tc-m68k.c:6991 6744msgid "endw without while" 6745msgstr "`while' ile eşleşmeyen `endw'" 6746 6747#: config/tc-m68k.c:7153 6748#, c-format 6749msgid "unrecognized architecture specification `%s'" 6750msgstr "bilinmeyen yapı tanımı `%s'" 6751 6752#: config/tc-m68k.c:7246 6753#, fuzzy, c-format 6754msgid "" 6755"680X0 options:\n" 6756"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 6757"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" 6758"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" 6759"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" 6760"-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" 6761"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" 6762"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" 6763"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" 6764"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" 6765msgstr "" 6766"680X0 seçenekleri:\n" 6767"-l\t\t\ttanımlanmamış sembollere çağrı için 1 word kullanır [öntanımlı 2]\n" 6768"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" 6769"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" 6770"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n" 6771"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı %s]\n" 6772"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" 6773"\t\t\thedefte kayan nokta yardımcı işlemcisi var/yok\n" 6774"\t\t\t[öntanımlı: 68020, 68030 ve cpu32 için `yes' (var)]\n" 6775 6776#: config/tc-m68k.c:7258 6777#, c-format 6778msgid "" 6779"-m68851 | -mno-68851\n" 6780"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n" 6781"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n" 6782"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 6783"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 6784"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 6785"--register-prefix-optional\n" 6786"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 6787"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 6788msgstr "" 6789"-m68851 | -mno-68851\n" 6790"\t\t\thedefte bellek-yönetim yardımcı işlemcisi var/yok\n" 6791"\t\t\t[öntanımlı: 68020 ve üstü için `yes' (var)]\n" 6792"-pic, -k\t\tyerden bağımsız kod üretir\n" 6793"-S\t\t\tjbsr'yi jsr'ye çevirir\n" 6794"--pcrel PC göreli dalları kesin sıçramalar haline getirmez\n" 6795"--register-prefix-optional\n" 6796"\t\t\tyazmaç isimlerini önek karakteri olmaksızın tanır\n" 6797"--bitwise-or\t\t`|'ı bir açıklama karakteri olarak işlemez\n" 6798 6799#: config/tc-m68k.c:7268 6800#, c-format 6801msgid "" 6802"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 6803"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 6804"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 6805"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 6806msgstr "" 6807"--base-size-default-16\tboysuz temel yazmaç 16 bit\n" 6808"--base-size-default-32\tboysuz temel yazmaç 32 bit (öntanımlı)\n" 6809"--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 16 bit\n" 6810"--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 32 bit (öntanımlı)\n" 6811 6812#: config/tc-m68k.c:7303 6813#, c-format 6814msgid "Error %s in %s\n" 6815msgstr "%s hatası %s içerisinde\n" 6816 6817#: config/tc-m68k.c:7307 6818#, c-format 6819msgid "Opcode(%d.%s): " 6820msgstr "Opkod(%d.%s):" 6821 6822#: config/tc-m88k.c:201 6823#, c-format 6824msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 6825msgstr "'%s' işlemi hash'lenemedi:%s" 6826 6827#: config/tc-m88k.c:250 6828#, c-format 6829msgid "Invalid mnemonic '%s'" 6830msgstr "Geçersiz ipucu '%s'" 6831 6832#: config/tc-m88k.c:268 6833msgid "Parameter syntax error" 6834msgstr "Parametre sözdizim hatası" 6835 6836#: config/tc-m88k.c:321 6837msgid "Unknown relocation type" 6838msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" 6839 6840#. Having this here repeats the warning somtimes. 6841#. But can't we stand that? 6842#: config/tc-m88k.c:434 6843msgid "Use of obsolete instruction" 6844msgstr "Kullanımdan kalkmış işlem kullanılmış" 6845 6846#: config/tc-m88k.c:551 6847msgid "Expression truncated to 16 bits" 6848msgstr "İfade 16 bite budandı" 6849 6850#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639 6851msgid "Expression truncated to 5 bits" 6852msgstr "İfade 5 bite budandı" 6853 6854#: config/tc-m88k.c:856 6855msgid "Expression truncated to 9 bits" 6856msgstr "İfade 9 bite budandı" 6857 6858#: config/tc-m88k.c:878 6859msgid "Removed lower 2 bits of expression" 6860msgstr "İfadenin alt 2 biti silindi" 6861 6862#: config/tc-m88k.c:1057 6863msgid "Relaxation should never occur" 6864msgstr "Gevşetme hiç bir zaman olmamalı" 6865 6866#: config/tc-m88k.h:78 6867msgid "m88k convert_frag\n" 6868msgstr "m88k convert_frag\n" 6869 6870#: config/tc-mcore.c:461 6871#, c-format 6872msgid "register expected, but saw '%.6s'" 6873msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu" 6874 6875#: config/tc-mcore.c:545 6876#, c-format 6877msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 6878msgstr "denetim yazmacı beklendi fakat '%.6s' bulundu" 6879 6880#: config/tc-mcore.c:583 6881msgid "bad/missing psr specifier" 6882msgstr "hatalı/eksik psr belirteci" 6883 6884#: config/tc-mcore.c:744 6885msgid "more than 65K literal pools" 6886msgstr "65K sabit (literal) havuzdan fazla" 6887 6888#: config/tc-mcore.c:798 6889msgid "missing ']'" 6890msgstr "eksik ']'" 6891 6892#: config/tc-mcore.c:838 6893msgid "operand must be a constant" 6894msgstr "işlenen sabit olmalı" 6895 6896#: config/tc-mcore.c:840 6897#, c-format 6898msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 6899msgstr "işlenen, %3$ld değil, %1$u..%2$u aralığında kesin olmalı" 6900 6901#: config/tc-mcore.c:876 6902msgid "operand must be a multiple of 4" 6903msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı" 6904 6905#: config/tc-mcore.c:883 6906msgid "operand must be a multiple of 2" 6907msgstr "işlenen 2'nin katı olmalı" 6908 6909#: config/tc-mcore.c:897 config/tc-mcore.c:1411 config/tc-mcore.c:1465 6910msgid "base register expected" 6911msgstr "temel yazmaç beklendi" 6912 6913#: config/tc-mcore.c:946 6914#, c-format 6915msgid "unknown opcode \"%s\"" 6916msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\"" 6917 6918#: config/tc-mcore.c:989 6919msgid "invalid register: r15 illegal" 6920msgstr "geçersiz yazmaç: r15 hatalı" 6921 6922#: config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1615 6923msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 6924msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanlmış" 6925 6926#: config/tc-mcore.c:1055 config/tc-mcore.c:1094 config/tc-mcore.c:1113 6927#: config/tc-mcore.c:1132 config/tc-mcore.c:1159 config/tc-mcore.c:1188 6928#: config/tc-mcore.c:1225 config/tc-mcore.c:1260 config/tc-mcore.c:1279 6929#: config/tc-mcore.c:1298 config/tc-mcore.c:1332 config/tc-mcore.c:1357 6930#: config/tc-mcore.c:1414 config/tc-mcore.c:1468 config/tc-mcore.c:1504 6931#: config/tc-mcore.c:1562 config/tc-mcore.c:1584 config/tc-mcore.c:1607 6932msgid "second operand missing" 6933msgstr "ikinci işlenen eksik" 6934 6935#: config/tc-mcore.c:1070 6936msgid "destination register must be r1" 6937msgstr "hedef yazmacı r1 olmalı" 6938 6939#: config/tc-mcore.c:1091 6940msgid "source register must be r1" 6941msgstr "kaynak yazmacı r1 olmalı" 6942 6943#: config/tc-mcore.c:1154 config/tc-mcore.c:1211 6944msgid "immediate is not a power of two" 6945msgstr "şimdiki, ikinin kuvveti olmalı" 6946 6947#: config/tc-mcore.c:1182 6948msgid "translating bgeni to movi" 6949msgstr "bgeni, movi'ye çevriliyor" 6950 6951#: config/tc-mcore.c:1219 6952msgid "translating mgeni to movi" 6953msgstr "mgeni, movi'ye çevriliyor" 6954 6955#: config/tc-mcore.c:1251 6956msgid "translating bmaski to movi" 6957msgstr "bmaski, movi'ye çevriliyor" 6958 6959#: config/tc-mcore.c:1327 6960#, c-format 6961msgid "displacement too large (%d)" 6962msgstr "yerdeğişim fazla büyük (%d)" 6963 6964#: config/tc-mcore.c:1341 6965msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 6966msgstr "Geçersiz yazmaç: r0 ve r15 hatalı" 6967 6968#: config/tc-mcore.c:1372 6969msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 6970msgstr "hatalı başlangıç yazmacı: r0 ve r15 hatalı" 6971 6972#: config/tc-mcore.c:1385 6973msgid "ending register must be r15" 6974msgstr "son yazmaç r15 olmalı" 6975 6976#: config/tc-mcore.c:1405 6977msgid "bad base register: must be r0" 6978msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı" 6979 6980#: config/tc-mcore.c:1423 6981msgid "first register must be r4" 6982msgstr "ilk yazmaç r4 olmalı" 6983 6984#: config/tc-mcore.c:1434 6985msgid "last register must be r7" 6986msgstr "son yazmaç r7 olmalı" 6987 6988#: config/tc-mcore.c:1471 6989msgid "reg-reg expected" 6990msgstr "yazmaç-yazmaç beklendi" 6991 6992#: config/tc-mcore.c:1581 6993msgid "second operand must be 1" 6994msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı" 6995 6996#: config/tc-mcore.c:1602 6997msgid "zero used as immediate value" 6998msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı" 6999 7000#: config/tc-mcore.c:1629 7001msgid "duplicated psr bit specifier" 7002msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" 7003 7004#: config/tc-mcore.c:1635 7005msgid "`af' must appear alone" 7006msgstr "`af' tek başına olmalı" 7007 7008#: config/tc-mcore.c:1642 7009#, c-format 7010msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 7011msgstr "henüz desteklenmeyen opkod \"%s\"" 7012 7013#: config/tc-mcore.c:1651 7014#, c-format 7015msgid "ignoring operands: %s " 7016msgstr "işlenenler yoksayıldı: %s" 7017 7018#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-w65.c:769 7019msgid "Bad call to MD_NTOF()" 7020msgstr "MD_NTOF()'ye hatalı çağrı" 7021 7022#: config/tc-mcore.c:1789 7023#, c-format 7024msgid "unrecognised cpu type '%s'" 7025msgstr "bilinmeyen cpu türü '%s'" 7026 7027#: config/tc-mcore.c:1808 7028#, c-format 7029msgid "" 7030"MCORE specific options:\n" 7031" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 7032" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 7033" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 7034" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 7035" -EL assemble for a little endian system\n" 7036msgstr "" 7037"MCORE'a özgü seçenekler:\n" 7038" -{no-}jsri2bsr\t jsri'den bsr'ye dönüşümü etkin{etkisiz}leştirir\n" 7039" (öntanımlı: etkisiz)\n" 7040" -{no-}sifilter\t silikon filtre davranışını etkin{etkisiz}leştirir\n" 7041" (öntanımlı: etkisiz)\n" 7042" -cpu=[210|340] CPU türünü seçer\n" 7043" -EB büyük sonlu sistem için çevrim yapar (öntanımlı)\n" 7044" -EL küçük sonlu sistem için çevrim yapar\n" 7045 7046#: config/tc-mcore.c:1827 7047msgid "failed sanity check: short_jump" 7048msgstr "başarısız kontrol: short_jump" 7049 7050#: config/tc-mcore.c:1838 7051msgid "failed sanity check: long_jump" 7052msgstr "başarısız kontrol: long_jump" 7053 7054#: config/tc-mcore.c:1864 7055#, c-format 7056msgid "odd displacement at %x" 7057msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama" 7058 7059#: config/tc-mcore.c:2048 7060msgid "unknown" 7061msgstr "bilinmeyen" 7062 7063#: config/tc-mcore.c:2074 7064#, c-format 7065msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" 7066msgstr "tek sayılı uzaklık dalı (0x%lx bayt)" 7067 7068#: config/tc-mcore.c:2078 7069#, c-format 7070msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 7071msgstr "%s'ye dal için pcrel fazla uzak (0x%lx)" 7072 7073#: config/tc-mcore.c:2097 7074#, c-format 7075msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 7076msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri için pcrel fazla uzak (0x%lx)" 7077 7078#: config/tc-mcore.c:2108 7079#, c-format 7080msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 7081msgstr "loopt için pcrel fazla uzak (0x%lx)" 7082 7083#: config/tc-mcore.c:2337 7084#, c-format 7085msgid "Can not do %d byte %srelocation" 7086msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz" 7087 7088#: config/tc-mcore.c:2339 7089msgid "pc-relative" 7090msgstr "pc-göreli" 7091 7092#. Prototypes for static functions. 7093#: config/tc-mips.c:862 7094#, c-format 7095msgid "internal Error, line %d, %s" 7096msgstr "İç Hata, %d satırı, %s" 7097 7098#: config/tc-mips.c:1175 7099#, c-format 7100msgid "internal: can't hash `%s': %s" 7101msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s" 7102 7103#: config/tc-mips.c:1183 7104#, c-format 7105msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" 7106msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n" 7107 7108#: config/tc-mips.c:1376 7109#, c-format 7110msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 7111msgstr "geri dönüş: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 7112 7113#: config/tc-mips.c:2085 config/tc-mips.c:13223 7114msgid "extended instruction in delay slot" 7115msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem" 7116 7117#: config/tc-mips.c:2145 config/tc-mips.c:2155 7118#, c-format 7119msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 7120msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)" 7121 7122#: config/tc-mips.c:2148 config/tc-mips.c:2158 7123#, c-format 7124msgid "jump address range overflow (0x%lx)" 7125msgstr "sıçrama adres aralık taşması (0x%lx)" 7126 7127#: config/tc-mips.c:2937 7128msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 7129msgstr "Makro işlemi bir gecikme dalında birden fazla işlem olarak genişletildi" 7130 7131#: config/tc-mips.c:2940 7132msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" 7133msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi" 7134 7135#: config/tc-mips.c:3436 config/tc-mips.c:3602 config/tc-mips.c:5891 7136#, fuzzy 7137msgid "constant too large" 7138msgstr "karakter sabiti fazla büyük" 7139 7140#: config/tc-mips.c:3444 config/tc-mips.c:7375 config/tc-mips.c:7399 7141#: config/tc-mips.c:7472 config/tc-mips.c:7495 7142msgid "operand overflow" 7143msgstr "işlenen taşması" 7144 7145#: config/tc-mips.c:3463 config/tc-mips.c:4074 config/tc-mips.c:6765 7146#: config/tc-mips.c:7562 7147msgid "Macro used $at after \".set noat\"" 7148msgstr "Macro, \".set noat\" sonrasında $at kullanmış" 7149 7150#: config/tc-mips.c:3500 7151msgid "unsupported large constant" 7152msgstr "desteklenmeyen büyük sabit" 7153 7154#: config/tc-mips.c:3502 7155#, c-format 7156msgid "Instruction %s requires absolute expression" 7157msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir" 7158 7159#: config/tc-mips.c:3637 7160#, c-format 7161msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits" 7162msgstr "Sayı (0x%lx) 32 bitten büyük" 7163 7164#: config/tc-mips.c:3658 7165msgid "Number larger than 64 bits" 7166msgstr "Sayı 64 bitten büyük" 7167 7168#: config/tc-mips.c:3952 config/tc-mips.c:3980 config/tc-mips.c:4018 7169#: config/tc-mips.c:4063 config/tc-mips.c:6094 config/tc-mips.c:6133 7170#: config/tc-mips.c:6172 config/tc-mips.c:6584 config/tc-mips.c:6636 7171msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 7172msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)" 7173 7174#: config/tc-mips.c:4371 config/tc-mips.c:4437 config/tc-mips.c:4525 7175#: config/tc-mips.c:4572 config/tc-mips.c:4633 config/tc-mips.c:4681 7176#: config/tc-mips.c:7660 config/tc-mips.c:7667 config/tc-mips.c:7674 7177#: config/tc-mips.c:7781 7178msgid "Unsupported large constant" 7179msgstr "Desteklenmeyen büyük sabit" 7180 7181#. result is always true 7182#: config/tc-mips.c:4403 7183#, c-format 7184msgid "Branch %s is always true" 7185msgstr "%s dalı her zaman doğru" 7186 7187#: config/tc-mips.c:4644 config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:8106 7188#, c-format 7189msgid "Improper position (%lu)" 7190msgstr "Geçersiz yer (%lu)" 7191 7192#: config/tc-mips.c:4650 config/tc-mips.c:8174 7193#, c-format 7194msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 7195msgstr "Geçersiz çıkarma boyu (%lu, yer %lu)" 7196 7197#: config/tc-mips.c:4698 config/tc-mips.c:8138 7198#, c-format 7199msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 7200msgstr "Geçersiz ekleme boyu (%lu, yer %lu)" 7201 7202#: config/tc-mips.c:4735 config/tc-mips.c:4834 7203msgid "Divide by zero." 7204msgstr "Sıfırla bölüm." 7205 7206#: config/tc-mips.c:4922 7207msgid "dla used to load 32-bit register" 7208msgstr "dla 32 bit yazmaç yüklemekte kullanıldı" 7209 7210#: config/tc-mips.c:4925 7211msgid "la used to load 64-bit address" 7212msgstr "la 64 bit adres yüklemekte kullanıldı" 7213 7214#: config/tc-mips.c:5209 config/tc-mips.c:5488 7215msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 7216msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 32 signed bit)" 7217 7218#: config/tc-mips.c:5534 7219msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 7220msgstr "$25'ten başka yazmaca MIPS PIC çağrısı" 7221 7222#: config/tc-mips.c:5540 config/tc-mips.c:5551 config/tc-mips.c:5675 7223#: config/tc-mips.c:5686 7224msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" 7225msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal işlemi kullanılmamış" 7226 7227#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:5680 7228msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" 7229msgstr "PIC kodunda .frame sanal işlemi kullanılmamış" 7230 7231#: config/tc-mips.c:5751 config/tc-mips.c:5839 config/tc-mips.c:6379 7232#: config/tc-mips.c:6410 config/tc-mips.c:6428 config/tc-mips.c:7072 7233msgid "opcode not supported on this processor" 7234msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor" 7235 7236#: config/tc-mips.c:6938 config/tc-mips.c:6969 config/tc-mips.c:7020 7237#: config/tc-mips.c:7050 7238msgid "Improper rotate count" 7239msgstr "Geçersiz döndürme sayısı" 7240 7241#: config/tc-mips.c:7105 7242#, c-format 7243msgid "Instruction %s: result is always false" 7244msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman yanlış" 7245 7246#: config/tc-mips.c:7251 7247#, c-format 7248msgid "Instruction %s: result is always true" 7249msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman doğru" 7250 7251#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 7252#. are added dynamically. 7253#: config/tc-mips.c:7558 7254#, c-format 7255msgid "Macro %s not implemented yet" 7256msgstr "%s macrosu henüz desteklenmiyor" 7257 7258#: config/tc-mips.c:7812 7259#, c-format 7260msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 7261msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s" 7262 7263#: config/tc-mips.c:7837 config/tc-mips.c:8200 7264#, c-format 7265msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 7266msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen genişletilmiş işlenen türü `+%c'): %s %s" 7267 7268#: config/tc-mips.c:7898 7269#, c-format 7270msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 7271msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s" 7272 7273#: config/tc-mips.c:7905 7274#, c-format 7275msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 7276msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (0x%lx bitleri tanımsız): %s %s" 7277 7278#: config/tc-mips.c:8019 7279#, c-format 7280msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 7281msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)" 7282 7283#: config/tc-mips.c:8194 config/tc-mips.c:8684 7284msgid "absolute expression required" 7285msgstr "kesin ifade gerekli" 7286 7287#: config/tc-mips.c:8218 7288#, c-format 7289msgid "Improper shift amount (%lu)" 7290msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)" 7291 7292#: config/tc-mips.c:8244 config/tc-mips.c:9517 config/tc-mips.c:9632 7293#, c-format 7294msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" 7295msgstr "`%s' için geçersiz değer (%lu)" 7296 7297#: config/tc-mips.c:8262 7298#, c-format 7299msgid "Illegal break code (%lu)" 7300msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%lu)" 7301 7302#: config/tc-mips.c:8276 7303#, c-format 7304msgid "Illegal lower break code (%lu)" 7305msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%lu)" 7306 7307#: config/tc-mips.c:8289 7308#, c-format 7309msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" 7310msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%lu)" 7311 7312#: config/tc-mips.c:8301 7313#, c-format 7314msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" 7315msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%lu)" 7316 7317#: config/tc-mips.c:8314 7318#, c-format 7319msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 7320msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%lu)" 7321 7322#: config/tc-mips.c:8326 7323#, c-format 7324msgid "Invalid performance register (%lu)" 7325msgstr "Başarım yazmacı geçersiz (%lu)" 7326 7327#: config/tc-mips.c:8364 7328#, c-format 7329msgid "Invalid register number (%d)" 7330msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)" 7331 7332#: config/tc-mips.c:8542 7333#, c-format 7334msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 7335msgstr "geçersiz MDMX şimdiki (%ld)" 7336 7337#: config/tc-mips.c:8585 7338#, c-format 7339msgid "Invalid float register number (%d)" 7340msgstr "Geçersiz kayan nokta yazmaç numarası (%d)" 7341 7342#: config/tc-mips.c:8595 7343#, c-format 7344msgid "Float register should be even, was %d" 7345msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu" 7346 7347#: config/tc-mips.c:8634 7348#, c-format 7349msgid "Bad element selector %ld" 7350msgstr "Hatalı öğe seçici %ld" 7351 7352#: config/tc-mips.c:8642 7353#, c-format 7354msgid "Expecting ']' found '%s'" 7355msgstr "']' beklendi, '%s' bulundu" 7356 7357#: config/tc-mips.c:8746 7358#, c-format 7359msgid "Bad floating point constant: %s" 7360msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s" 7361 7362#: config/tc-mips.c:8867 7363msgid "Can't use floating point insn in this section" 7364msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz" 7365 7366#: config/tc-mips.c:8928 7367msgid "expression out of range" 7368msgstr "İfade kapsam dışı" 7369 7370#: config/tc-mips.c:8968 7371msgid "lui expression not in range 0..65535" 7372msgstr "lui ifadesi 0..65535 aralığında değil" 7373 7374#: config/tc-mips.c:8992 7375#, fuzzy, c-format 7376msgid "Invalid condition code register $fcc%d" 7377msgstr "hatalı koşul kodu yazmacı $fcc%d" 7378 7379#: config/tc-mips.c:8997 7380#, fuzzy, c-format 7381msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" 7382msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu" 7383 7384#: config/tc-mips.c:9002 7385#, fuzzy, c-format 7386msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 7387msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu" 7388 7389#: config/tc-mips.c:9028 7390msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 7391msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)" 7392 7393#: config/tc-mips.c:9040 config/tc-mips.c:9057 7394#, c-format 7395msgid "bad byte vector index (%ld)" 7396msgstr "hatalı bayt vektör indeksi (%ld)" 7397 7398#: config/tc-mips.c:9068 7399#, c-format 7400msgid "bad char = '%c'\n" 7401msgstr "hatalı karakter = '%c'\n" 7402 7403#: config/tc-mips.c:9079 config/tc-mips.c:9084 config/tc-mips.c:9657 7404msgid "illegal operands" 7405msgstr "geçersiz işlenenler" 7406 7407#: config/tc-mips.c:9150 7408msgid "unrecognized opcode" 7409msgstr "bilinmeyen opkod" 7410 7411#: config/tc-mips.c:9289 7412#, c-format 7413msgid "invalid register number (%d)" 7414msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)" 7415 7416#: config/tc-mips.c:9380 7417msgid "used $at without \".set noat\"" 7418msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanılmış" 7419 7420#: config/tc-mips.c:9551 7421msgid "can't parse register list" 7422msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı" 7423 7424#: config/tc-mips.c:9775 7425msgid "extended operand requested but not required" 7426msgstr "genişletilmiş işlenen tercih edilir fakat şart değil" 7427 7428#: config/tc-mips.c:9777 7429msgid "invalid unextended operand value" 7430msgstr "geçersiz genişletilmemiş işlenen değeri" 7431 7432#: config/tc-mips.c:9805 7433msgid "operand value out of range for instruction" 7434msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı" 7435 7436#: config/tc-mips.c:10245 7437#, c-format 7438msgid "A different %s was already specified, is now %s" 7439msgstr "Farklı bir %s zaten belirtilmişti, şimdi %s oldu" 7440 7441#: config/tc-mips.c:10441 7442msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 7443msgstr "-call_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7444 7445#: config/tc-mips.c:10448 config/tc-mips.c:10477 config/tc-mips.c:11571 7446#: config/tc-mips.c:11805 7447msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 7448msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz" 7449 7450#: config/tc-mips.c:10457 7451msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 7452msgstr "-non_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7453 7454#: config/tc-mips.c:10488 7455msgid "-32 is supported for ELF format only" 7456msgstr "-32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7457 7458#: config/tc-mips.c:10497 7459msgid "-n32 is supported for ELF format only" 7460msgstr "-n32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7461 7462#: config/tc-mips.c:10506 7463msgid "-64 is supported for ELF format only" 7464msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7465 7466#: config/tc-mips.c:10511 config/tc-mips.c:10548 7467msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" 7468msgstr "64 bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok" 7469 7470#: config/tc-mips.c:10535 7471msgid "-mabi is supported for ELF format only" 7472msgstr "-mabi yalnız ELF biçemi için destekleniyor" 7473 7474#: config/tc-mips.c:10555 7475#, c-format 7476msgid "invalid abi -mabi=%s" 7477msgstr "geçersiz abi -mabi=%s" 7478 7479#: config/tc-mips.c:10629 7480msgid "-G not supported in this configuration." 7481msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor." 7482 7483#: config/tc-mips.c:10655 7484#, c-format 7485msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 7486msgstr "-%s, -%s gerektiren diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor" 7487 7488#: config/tc-mips.c:10686 7489msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" 7490msgstr "32 bitlik işlemci ile -mgp64 kullanılmış" 7491 7492#: config/tc-mips.c:10688 7493msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" 7494msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış" 7495 7496#: config/tc-mips.c:10690 7497msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" 7498msgstr "32 bit ABI ile -mgp64 kullanılmış" 7499 7500#: config/tc-mips.c:10720 7501msgid "trap exception not supported at ISA 1" 7502msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor" 7503 7504#: config/tc-mips.c:10974 7505msgid "Cannot branch to undefined symbol." 7506msgstr "Tanımsız sembole dallanılamaz." 7507 7508#: config/tc-mips.c:10981 7509msgid "Cannot branch to symbol in another section." 7510msgstr "Değişik bölümdeki sembole dallanılamaz." 7511 7512#: config/tc-mips.c:10990 7513msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." 7514msgstr "Dal hedefi olarak kullanılan global sembol, yerel gibi değerlendirildi." 7515 7516#: config/tc-mips.c:11147 config/tc-sparc.c:3230 config/tc-sparc.c:3237 7517#: config/tc-sparc.c:3244 config/tc-sparc.c:3251 config/tc-sparc.c:3258 7518#: config/tc-sparc.c:3267 config/tc-sparc.c:3278 config/tc-sparc.c:3300 7519#: config/tc-sparc.c:3324 write.c:962 write.c:1034 7520msgid "relocation overflow" 7521msgstr "yerdeğişim taşması" 7522 7523#: config/tc-mips.c:11157 7524#, c-format 7525msgid "Branch to odd address (%lx)" 7526msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)" 7527 7528#: config/tc-mips.c:11206 7529msgid "Branch out of range" 7530msgstr "Dal kapsam dışı" 7531 7532#: config/tc-mips.c:11285 7533#, c-format 7534msgid "Alignment too large: %d. assumed." 7535msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı." 7536 7537#: config/tc-mips.c:11288 7538msgid "Alignment negative: 0 assumed." 7539msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı." 7540 7541#: config/tc-mips.c:11527 7542#, c-format 7543msgid "%s: no such section" 7544msgstr "%s: böyle bir bölüm yok" 7545 7546#: config/tc-mips.c:11566 7547#, c-format 7548msgid ".option pic%d not supported" 7549msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" 7550 7551#: config/tc-mips.c:11577 7552#, c-format 7553msgid "Unrecognized option \"%s\"" 7554msgstr "Bilinmeyen seçenek \"%s\"" 7555 7556#: config/tc-mips.c:11639 7557msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 7558msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı" 7559 7560#: config/tc-mips.c:11690 7561#, c-format 7562msgid "unknown architecture %s" 7563msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor" 7564 7565#: config/tc-mips.c:11703 config/tc-mips.c:11733 7566#, c-format 7567msgid "unknown ISA level %s" 7568msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi %s" 7569 7570#: config/tc-mips.c:11711 7571#, fuzzy, c-format 7572msgid "unknown ISA or architecture %s" 7573msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor" 7574 7575#: config/tc-mips.c:11761 7576msgid ".set pop with no .set push" 7577msgstr ".set push olmaksızın .set pop" 7578 7579#: config/tc-mips.c:11789 7580#, c-format 7581msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" 7582msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n" 7583 7584#: config/tc-mips.c:11847 7585msgid ".cpload not in noreorder section" 7586msgstr ".cpload, `noreorder' bölümünde değil" 7587 7588#: config/tc-mips.c:11916 config/tc-mips.c:11935 7589msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 7590msgstr ".cpsetup için eksik argüman ayracı ','" 7591 7592#: config/tc-mips.c:12125 7593msgid "Unsupported use of .gpword" 7594msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı" 7595 7596#: config/tc-mips.c:12161 7597msgid "Unsupported use of .gpdword" 7598msgstr ".gpdword'un desteklenmeyen kullanımı" 7599 7600#: config/tc-mips.c:12293 7601msgid "expected `$'" 7602msgstr "`$' beklendi" 7603 7604#: config/tc-mips.c:12301 7605msgid "Bad register number" 7606msgstr "Hatalı yazmaç numarası" 7607 7608#: config/tc-mips.c:12349 7609msgid "Unrecognized register name" 7610msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi" 7611 7612#: config/tc-mips.c:12582 7613msgid "unsupported PC relative reference to different section" 7614msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru" 7615 7616#: config/tc-mips.c:12695 config/tc-xtensa.c:1624 config/tc-xtensa.c:1835 7617msgid "unsupported relocation" 7618msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" 7619 7620#: config/tc-mips.c:12901 config/tc-sh.c:4302 7621#, c-format 7622msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 7623msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez" 7624 7625#: config/tc-mips.c:12987 7626msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 7627msgstr "kapsam dışı dal, sıçrama olarak esnetildi" 7628 7629#: config/tc-mips.c:13501 7630msgid "missing .end at end of assembly" 7631msgstr "çevrimin sonunda `.end' eksik" 7632 7633#: config/tc-mips.c:13516 7634msgid "expected simple number" 7635msgstr "Basit sayı beklendi." 7636 7637#: config/tc-mips.c:13542 7638#, c-format 7639msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 7640msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 7641 7642#: config/tc-mips.c:13544 7643msgid "invalid number" 7644msgstr "Geçersiz sayı" 7645 7646#: config/tc-mips.c:13617 7647msgid ".end not in text section" 7648msgstr ".end metin bölümünde değil" 7649 7650#: config/tc-mips.c:13621 7651msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 7652msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi" 7653 7654#: config/tc-mips.c:13630 7655msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 7656msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor." 7657 7658#: config/tc-mips.c:13637 7659msgid ".end directive missing or unknown symbol" 7660msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol" 7661 7662#: config/tc-mips.c:13713 7663msgid ".ent or .aent not in text section." 7664msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil." 7665 7666#: config/tc-mips.c:13716 7667msgid "missing .end" 7668msgstr "eksik `.end'" 7669 7670#: config/tc-mips.c:13768 7671msgid "Bad .frame directive" 7672msgstr "Hatalı .frame yönergesi" 7673 7674#: config/tc-mips.c:13800 7675msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 7676msgstr ".ent dışında .mask/.fmask" 7677 7678#: config/tc-mips.c:13807 7679msgid "Bad .mask/.fmask directive" 7680msgstr "Hatalı .mask/.fmask yönergesi" 7681 7682#: config/tc-mips.c:14064 7683#, fuzzy, c-format 7684msgid "" 7685"MIPS options:\n" 7686"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 7687"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 7688"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 7689"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 7690"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 7691msgstr "" 7692"MIPS seçenekleri:\n" 7693"-membedded-pic gömülü yerden bağımsız kod üretir\n" 7694"-EB büyük sonlu çıktı üretir\n" 7695"-EL küçük sonlu çıktı üretir\n" 7696"-g, -g2 gereksiz NOP'ları kaldırmaz, dalları takas etmez\n" 7697"-G SAYI SAYI bayta kadar nesnelere başvuruya örtük olarak gp\n" 7698" yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n" 7699 7700#: config/tc-mips.c:14071 7701#, fuzzy, c-format 7702msgid "" 7703"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 7704"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 7705"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 7706"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 7707"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 7708"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 7709"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 7710"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 7711"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 7712"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 7713msgstr "" 7714"-mips1 MIPS ISA I işlemleri üretir\n" 7715"-mips2 MIPS ISA II işlemleri üretir\n" 7716"-mips3 MIPS ISA III işlemleri üretir\n" 7717"-mips4 MIPS ISA IV işlemleri üretir\n" 7718"-mips5 MIPS ISA V işlemleri üretir\n" 7719"-mips32 MIPS32 ISA işlemleri üretir\n" 7720"-mips32r2 2. Sürüm MIPS32 ISA işlemleri üretir\n" 7721"-mips64 MIPS64 ISA işlemleri üretir\n" 7722"-march=İŞL/-mtune=İŞL İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL seçenekleri:\n" 7723 7724#: config/tc-mips.c:14090 7725#, c-format 7726msgid "" 7727"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 7728"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 7729"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 7730msgstr "" 7731"-mİŞL -march=İŞL -mtune=İŞL ile aynı. Artık kullanılmıyor.\n" 7732"-no-mİŞL İŞL işlemcisine özgü kod üretmez.\n" 7733" -mİŞL ve -no-mİŞL için İŞL seçenekleri:\n" 7734 7735#: config/tc-mips.c:14103 7736#, c-format 7737msgid "" 7738"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 7739"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 7740msgstr "" 7741"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n" 7742"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n" 7743 7744#: config/tc-mips.c:14106 7745#, fuzzy, c-format 7746msgid "" 7747"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 7748"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 7749"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 7750"-mno-shared\t\toptimize output for executables\n" 7751"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 7752"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 7753"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 7754"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" 7755"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 7756"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 7757msgstr "" 7758"-mgp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit GPR kullanılır\n" 7759"-mfp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit FPR kullanılır\n" 7760"-O0 gerekmeyen NOP'ları kaldırır, dalları takas etmez\n" 7761"-O gerekmeyen NOP'ları kaldırır ve dalları takas eder\n" 7762"-n makrolardan üretilen NOP'lar hakkında uyarır.\n" 7763"--[no-]construct-floats kayan nokta değerlerinin oluşturulmasına izin verir\n" 7764" veya izin vermez [no ile]\n" 7765"--trap, --no-break sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n" 7766" yakalar, durdurmaz\n" 7767"--break, --no-trap sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n" 7768" yakalamaz, durdurur\n" 7769 7770#: config/tc-mips.c:14118 7771#, fuzzy, c-format 7772msgid "" 7773"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 7774"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n" 7775"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 7776"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 7777"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 7778" non-shared code\n" 7779"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 7780msgstr "" 7781"-KPIC, -call_shared SVR4 için yerden bağımsız kod üretir\n" 7782"-non_shared yerden bağımsız kod üretmez\n" 7783"-xgot 32 bitlik GOT varsayar\n" 7784"-mabi=ABI ABI uyumlu nesne dosyası oluşturur:\n" 7785 7786#: config/tc-mips.c:14137 7787#, c-format 7788msgid "" 7789"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 7790"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 7791"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 7792msgstr "" 7793"-32\t\t\to32 ABI nesne dosyası oluşturur (öntanımlı)\n" 7794"-n32\t\t\tn32 ABI nesne dosyası oluşturur\n" 7795"-64\t\t\t64 ABI nesne dosyası oluşturur\n" 7796 7797#: config/tc-mmix.c:713 7798#, c-format 7799msgid " MMIX-specific command line options:\n" 7800msgstr " MMIX'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" 7801 7802#: config/tc-mmix.c:714 7803#, c-format 7804msgid "" 7805" -fixed-special-register-names\n" 7806" Allow only the original special register names.\n" 7807msgstr "" 7808" -fixed-special-register-names\n" 7809" Yalnız orjinal özel yazmaç adlarına izin verir.\n" 7810 7811#: config/tc-mmix.c:717 7812#, c-format 7813msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 7814msgstr " -globalize-symbols Bütün sembolleri evrensel yapar.\n" 7815 7816#: config/tc-mmix.c:719 7817#, c-format 7818msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 7819msgstr " -gnu-syntax mmixal sözdizim uyumluluğunu etkisizleştirir.\n" 7820 7821#: config/tc-mmix.c:721 7822#, c-format 7823msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 7824msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" 7825 7826#: config/tc-mmix.c:723 7827#, c-format 7828msgid "" 7829" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 7830" Implies -fixed-special-register-names.\n" 7831msgstr "" 7832" -no-predefined-syms Yerleşik mmixal sabitlerini kullandırmaz.\n" 7833" -fixed-special-register-names seçeneğini örtük\n" 7834" olarak etkinleştirir.\n" 7835 7836#: config/tc-mmix.c:726 7837#, c-format 7838msgid "" 7839" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 7840" into multiple instructions.\n" 7841msgstr "" 7842" -no-expand GETA, dallar, PUSHJ veya JUMP'ı birden fazla işlem\n" 7843" olarak açmaz.\n" 7844 7845#: config/tc-mmix.c:729 7846#, c-format 7847msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 7848msgstr " -no-merge-gregs GREG tanımlarını yaklaşık değerlerle birleştirmez.\n" 7849 7850#: config/tc-mmix.c:731 7851#, c-format 7852msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 7853msgstr "" 7854" -linker-allocated-gregs Eğer bir işlemin işlenenleri için uygun GREG tanımı\n" 7855" yoksa, bağlayıcının çözümlemesine bırakır.\n" 7856 7857#: config/tc-mmix.c:734 7858#, c-format 7859msgid "" 7860" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 7861" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 7862" The linker will catch any errors. Implies\n" 7863" -linker-allocated-gregs." 7864msgstr "" 7865" -x GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam\n" 7866" dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n" 7867" Bağlayıcı hataları yakalayacaktır.\n" 7868" -linker-allocated-gregs seçeneğinin kullanıldığını\n" 7869" varsayar." 7870 7871#: config/tc-mmix.c:861 7872#, c-format 7873msgid "unknown opcode: `%s'" 7874msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" 7875 7876#: config/tc-mmix.c:983 config/tc-mmix.c:998 7877msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 7878msgstr "belirtilen konum TETRA hizalanmamış." 7879 7880#: config/tc-mmix.c:985 config/tc-mmix.c:1000 config/tc-mmix.c:4186 7881#: config/tc-mmix.c:4202 7882msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 7883msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor" 7884 7885#: config/tc-mmix.c:1110 7886#, c-format 7887msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 7888msgstr "opkod %s için geçersiz işlenen: `%s'" 7889 7890#: config/tc-mmix.c:1132 config/tc-mmix.c:1159 config/tc-mmix.c:1192 7891#: config/tc-mmix.c:1200 config/tc-mmix.c:1217 config/tc-mmix.c:1245 7892#: config/tc-mmix.c:1266 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1339 7893#: config/tc-mmix.c:1437 config/tc-mmix.c:1462 config/tc-mmix.c:1494 7894#: config/tc-mmix.c:1526 config/tc-mmix.c:1556 config/tc-mmix.c:1609 7895#: config/tc-mmix.c:1626 config/tc-mmix.c:1653 config/tc-mmix.c:1681 7896#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750 7897#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808 7898#: config/tc-mmix.c:1871 config/tc-mmix.c:1887 7899#, c-format 7900msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 7901msgstr "opkod %s için geçersiz işlenenler: `%s'" 7902 7903#: config/tc-mmix.c:1864 7904#, c-format 7905msgid "unsupported operands to %s: `%s'" 7906msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'" 7907 7908#: config/tc-mmix.c:1992 7909msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 7910msgstr "iç: mmix_prefix_name verilmiş fakat önek boş" 7911 7912#: config/tc-mmix.c:2037 7913#, c-format 7914msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 7915msgstr "çok fazla GREG yazmacı ayrılmış (maksimum %d)" 7916 7917#: config/tc-mmix.c:2097 7918msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 7919msgstr "BSPEC zaten etkin. Yuvalanma desteklenmiyor." 7920 7921#: config/tc-mmix.c:2106 7922msgid "invalid BSPEC expression" 7923msgstr "geçersiz BSPEC ifadesi" 7924 7925#: config/tc-mmix.c:2122 7926#, c-format 7927msgid "can't create section %s" 7928msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor" 7929 7930#: config/tc-mmix.c:2127 7931#, c-format 7932msgid "can't set section flags for section %s" 7933msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı" 7934 7935#: config/tc-mmix.c:2149 7936msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 7937msgstr "öncesinde BSPEC olmayan ESPEC" 7938 7939#: config/tc-mmix.c:2179 7940msgid "missing local expression" 7941msgstr "Yerel ifade eksik" 7942 7943#: config/tc-mmix.c:2424 7944msgid "operand out of range, instruction expanded" 7945msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı, işlem genişletildi" 7946 7947#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 7948#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 7949#: config/tc-mmix.c:2682 7950msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 7951msgstr "LOCAL (yerel) yönergesi kod veya veri içine yerleştirilmelidir" 7952 7953#: config/tc-mmix.c:2683 7954msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 7955msgstr "iç karışıklık: içeriği olmayan bir bölüme yerdeğişim" 7956 7957#: config/tc-mmix.c:2797 7958msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 7959msgstr "içsel: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET bölüme çözümlenmedi" 7960 7961#: config/tc-mmix.c:2845 7962msgid "no suitable GREG definition for operands" 7963msgstr "işlenenler için uygun GREG tanımı yok" 7964 7965#: config/tc-mmix.c:2904 7966msgid "operands were not reducible at assembly-time" 7967msgstr "işlenenler çevrim esnasında indirgenemiyor" 7968 7969#: config/tc-mmix.c:2931 7970#, c-format 7971msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 7972msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı." 7973 7974#: config/tc-mmix.c:2951 7975#, c-format 7976msgid "internal: unhandled label %s" 7977msgstr "desteklenmeyen etiket türü %s" 7978 7979#: config/tc-mmix.c:3005 7980msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 7981msgstr " [0-9]H etiketleri bir satırda tek başına olamaz" 7982 7983#: config/tc-mmix.c:3014 7984msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 7985msgstr "[0-9]H etiketleri dot-pseudo'larla karıştırılamaz" 7986 7987#: config/tc-mmix.c:3078 7988msgid "invalid characters in input" 7989msgstr "Girdide geçersiz karakterler" 7990 7991#: config/tc-mmix.c:3182 7992msgid "empty label field for IS" 7993msgstr "IS için boş etiket alanı" 7994 7995#: config/tc-mmix.c:3515 7996#, c-format 7997msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 7998msgstr "iç hata: beklenmeyen genişleme türü %d:%d" 7999 8000#: config/tc-mmix.c:3537 8001msgid "BSPEC without ESPEC." 8002msgstr "ESPEC'siz BSPEC." 8003 8004#: config/tc-mmix.c:3739 8005msgid "GREG expression too complicated" 8006msgstr "GREG ifadesi fazla karmaşık" 8007 8008#: config/tc-mmix.c:3754 8009msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 8010msgstr "içsel: GREG ifadesi bölüme çözümlenmedi" 8011 8012#: config/tc-mmix.c:3805 8013msgid "register section has contents\n" 8014msgstr "yazmaç bölümünde içerik var\n" 8015 8016#: config/tc-mmix.c:3939 8017msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 8018msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden bölüm değişikliği desteklenmiyor" 8019 8020#: config/tc-mmix.c:3961 8021msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 8022msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden LOC yönergesi desteklenmiyor" 8023 8024#: config/tc-mmix.c:3972 8025msgid "invalid LOC expression" 8026msgstr "geçersiz LOC ifadesi" 8027 8028#: config/tc-mmix.c:3997 config/tc-mmix.c:4023 8029msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 8030msgstr "LOC ifadesi geri adımlama desteklenmiyor" 8031 8032#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 8033#. where the unterminated string is not recognized by the 8034#. preformatting pass. 8035#: config/tc-mmix.c:4107 config/tc-mmix.c:4268 8036msgid "unterminated string" 8037msgstr "sonlanmamış dizge" 8038 8039#: config/tc-mmix.c:4124 8040msgid "BYTE expression not a pure number" 8041msgstr "BYTE ifadesi salt sayı değil" 8042 8043#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 8044#. BYTE sequences, so neither should we. 8045#: config/tc-mmix.c:4133 8046msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 8047msgstr "BYTE ifadesi 0..255 aralığında değil" 8048 8049#: config/tc-mmix.c:4184 config/tc-mmix.c:4200 8050msgid "data item with alignment larger than location" 8051msgstr "yerden daha büyük hizalamalı veri" 8052 8053#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 8054#. macro. FIXME: Do it cleaner. 8055#: config/tc-mmix.h:104 8056msgid "`&' serial number operator is not supported" 8057msgstr "`&' seri sayı işlemimi desteklenmiyor" 8058 8059#: config/tc-mn10200.c:319 8060#, c-format 8061msgid "" 8062"MN10200 options:\n" 8063"none yet\n" 8064msgstr "" 8065"MN10200 seçenekleri:\n" 8066"henüz yok\n" 8067 8068#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2120 8069#: config/tc-s390.c:1522 config/tc-v850.c:1693 8070#, c-format 8071msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 8072msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" 8073 8074#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2599 8075#: config/tc-s390.c:1437 config/tc-v850.c:2110 8076#, c-format 8077msgid "junk at end of line: `%s'" 8078msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'" 8079 8080#: config/tc-mn10300.c:695 8081#, c-format 8082msgid "" 8083"MN10300 options:\n" 8084"none yet\n" 8085msgstr "" 8086"MN10300 seçenekleri:\n" 8087"henüz yok\n" 8088 8089#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:776 read.c:3729 8090#, c-format 8091msgid "unsupported BFD relocation size %u" 8092msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u" 8093 8094#: config/tc-mn10300.c:1409 8095msgid "Invalid opcode/operands" 8096msgstr "Geçersiz opkod/işlenenler" 8097 8098#: config/tc-mn10300.c:1936 8099msgid "Invalid register specification." 8100msgstr "Geçersiz yazmaç bildirimi." 8101 8102#: config/tc-mn10300.c:2519 8103#, c-format 8104msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 8105msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)" 8106 8107#: config/tc-msp430.c:502 8108msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 8109msgstr "" 8110 8111#: config/tc-msp430.c:561 8112msgid "unknown profiling flag - ignored." 8113msgstr "" 8114 8115#: config/tc-msp430.c:577 8116#, fuzzy 8117msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored." 8118msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı." 8119 8120#: config/tc-msp430.c:587 8121#, fuzzy 8122msgid "profiling in absolute section? Hm..." 8123msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı" 8124 8125#: config/tc-msp430.c:674 8126#, c-format 8127msgid "Known MCU names:\n" 8128msgstr "Bilinen MCU adları:\n" 8129 8130#: config/tc-msp430.c:677 8131#, c-format 8132msgid "\t %s\n" 8133msgstr "\t %s\n" 8134 8135#: config/tc-msp430.c:703 8136#, c-format 8137msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" 8138msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı" 8139 8140#: config/tc-msp430.c:733 8141#, fuzzy, c-format 8142msgid "" 8143"MSP430 options:\n" 8144" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 8145" msp430x110 msp430x112\n" 8146" msp430x1101 msp430x1111\n" 8147" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 8148" msp430x122 msp430x123\n" 8149" msp430x1222 msp430x1232\n" 8150" msp430x133 msp430x135\n" 8151" msp430x1331 msp430x1351\n" 8152" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 8153" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 8154" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 8155" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 8156" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 8157" msp430x323 msp430x325\n" 8158" msp430x336 msp430x337\n" 8159" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 8160" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 8161" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 8162" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 8163" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 8164" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 8165msgstr "" 8166"MSP430 seçenekleri:\n" 8167" -mmcu=[msp430-adı] mikrokontrolör türü seçer\n" 8168" msp430x110 msp430x112\n" 8169" msp430x1101 msp430x1111\n" 8170" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 8171" msp430x122 msp430x123\n" 8172" msp430x1222 msp430x1232\n" 8173" msp430x133 msp430x135\n" 8174" msp430x1331 msp430x1351\n" 8175" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 8176" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 8177" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 8178" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 8179" msp430x323 msp430x325\n" 8180" msp430x336 msp430x337\n" 8181" msp430x412 msp430x413\n" 8182" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 8183" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 8184 8185#: config/tc-msp430.c:943 8186#, fuzzy, c-format 8187msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 8188msgstr "%ld değeri aralık dışı #lo() veya #hi() kullanın" 8189 8190#: config/tc-msp430.c:1031 8191#, c-format 8192msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 8193msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade. #llo() #lhi() #hlo() #hhi() kullanın" 8194 8195#: config/tc-msp430.c:1082 8196#, fuzzy, c-format 8197msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 8198msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı" 8199 8200#: config/tc-msp430.c:1084 8201#, c-format 8202msgid "unknown operand %s" 8203msgstr "bilinmeyen işlenen %s" 8204 8205#: config/tc-msp430.c:1106 config/tc-msp430.c:1241 8206#, c-format 8207msgid "value out of range: %d" 8208msgstr "değer aralık dışı: %d" 8209 8210#: config/tc-msp430.c:1117 8211#, fuzzy, c-format 8212msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 8213msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı" 8214 8215#: config/tc-msp430.c:1119 config/tc-msp430.c:1262 8216#, c-format 8217msgid "unknown expression in operand %s" 8218msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade" 8219 8220#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1140 8221#, c-format 8222msgid "unknown addressing mode %s" 8223msgstr "bilinmeyen adresleme kipi %s" 8224 8225#: config/tc-msp430.c:1148 8226#, c-format 8227msgid "Bad register name r%s" 8228msgstr "Hatalı yazmaç ismi r%s" 8229 8230#: config/tc-msp430.c:1160 8231#, c-format 8232msgid "MSP430 does not have %d registers" 8233msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok" 8234 8235#: config/tc-msp430.c:1180 8236msgid "')' required" 8237msgstr "')' gerekli" 8238 8239#: config/tc-msp430.c:1193 8240#, c-format 8241msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 8242msgstr "bilinmeyen işlemimi %s. X(Rn) veya #[hl][hl][oi](CONST) mı kastettiniz?" 8243 8244#: config/tc-msp430.c:1202 8245#, c-format 8246msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name" 8247msgstr "bilinmeyen işlemimi (r%s yazmaç adı olarak kullanıldı" 8248 8249#: config/tc-msp430.c:1214 config/tc-msp430.c:1225 8250#, c-format 8251msgid "unknown operator %s" 8252msgstr "bilinmeyen işlemimi %s" 8253 8254#: config/tc-msp430.c:1219 8255msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 8256msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı" 8257 8258#: config/tc-msp430.c:1260 8259#, fuzzy, c-format 8260msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 8261msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı" 8262 8263#. Unreachable. 8264#: config/tc-msp430.c:1309 8265#, c-format 8266msgid "unknown addressing mode for operand %s" 8267msgstr "%s işleneni için bilinmeyen adresleme kipi" 8268 8269#: config/tc-msp430.c:1334 8270#, c-format 8271msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 8272msgstr "İç hata. @r%2$d yerine 0(r%1$d) kullanmayı deneyin" 8273 8274#: config/tc-msp430.c:1344 8275msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 8276msgstr "bu adresleme kipi hedef işlenen için geçerli değil" 8277 8278#: config/tc-msp430.c:1388 8279#, c-format 8280msgid "instruction %s requires %d operand(s)" 8281msgstr "'%s' işlemi için %d işlenen gerekli" 8282 8283#: config/tc-msp430.c:1634 8284#, c-format 8285msgid "Even number required. Rounded to %d" 8286msgstr "Çift sayı gerekli. %d'ye yuvarlandı" 8287 8288#: config/tc-msp430.c:1645 8289#, c-format 8290msgid "Wrong displacement %d" 8291msgstr "Yanlış yerdeğiştirme %d" 8292 8293#: config/tc-msp430.c:1662 8294msgid "instruction requires label sans '$'" 8295msgstr "işlem, '$' içermeyen etiket gerektirir" 8296 8297#: config/tc-msp430.c:1668 8298msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 8299msgstr "işlem etiket veya -511:512 aralığında değer gerektirir" 8300 8301#: config/tc-msp430.c:1674 config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1739 8302msgid "instruction requires label" 8303msgstr "işlem etiket gerektirir" 8304 8305#: config/tc-msp430.c:1743 8306msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode." 8307msgstr "Geçersiz işlem veya eksik opkod." 8308 8309#: config/tc-msp430.c:2075 8310#, fuzzy, c-format 8311msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 8312msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" 8313 8314#: config/tc-msp430.c:2105 config/tc-msp430.c:2128 8315#, fuzzy, c-format 8316msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 8317msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" 8318 8319#: config/tc-msp430.c:2140 8320#, fuzzy, c-format 8321msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 8322msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" 8323 8324#: config/tc-ns32k.c:449 8325msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 8326msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" 8327 8328#: config/tc-ns32k.c:473 8329msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 8330msgstr "Dış adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" 8331 8332#: config/tc-ns32k.c:554 8333msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 8334msgstr "Bellek göreceli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" 8335 8336#: config/tc-ns32k.c:621 8337msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 8338msgstr "Geçersiz ölçekli-indeksli kip, (b,w,d,q) kullanın" 8339 8340#: config/tc-ns32k.c:626 8341msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 8342msgstr "Ölçekli-indeksli kipte sözdizim, [Rn:m] kullanın, n=[0..7] ve m={b,w,d,q}" 8343 8344#: config/tc-ns32k.c:631 8345msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 8346msgstr "Ölçekli indeksle birleştirilmiş ölçekli-indeksli adresleme kipi" 8347 8348#: config/tc-ns32k.c:642 8349msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 8350msgstr "Ölçekli indeksle birleştirilmiş geçersiz veya hatalı adresleme kipi" 8351 8352#: config/tc-ns32k.c:757 8353msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 8354msgstr "Sonek sonu erken geldi -- d varsayıldı" 8355 8356#: config/tc-ns32k.c:770 8357msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 8358msgstr "':'dan sonra hatalı sonek; {b|w|d} kullanın. d varsayıldı." 8359 8360#: config/tc-ns32k.c:817 8361msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 8362msgstr "Seçeneğe fazla kısa işlem, örn. NULLstr üzerinde uygulanamaz" 8363 8364#: config/tc-ns32k.c:870 8365msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 8366msgstr "Listede böyle bir girdi yok. (cpu/mmu yazmacı)" 8367 8368#: config/tc-ns32k.c:915 8369msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 8370msgstr "İç tutarlılık hatası. ns32k-opcode.h'ı kontrol edin." 8371 8372#: config/tc-ns32k.c:939 8373msgid "Address of immediate operand" 8374msgstr "Şimdiki işlenenin adresi" 8375 8376#: config/tc-ns32k.c:940 8377msgid "Invalid immediate write operand." 8378msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni." 8379 8380#: config/tc-ns32k.c:1070 8381msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 8382msgstr "Hatalı opkod tablo seçeneği, ns32k-opcode.h dosyasından kontrol edin" 8383 8384#: config/tc-ns32k.c:1107 8385msgid "No such opcode" 8386msgstr "Böyle bir opkod yok" 8387 8388#: config/tc-ns32k.c:1184 8389msgid "Bad suffix, defaulting to d" 8390msgstr "Hatalı sonek, d varsayıldı" 8391 8392#: config/tc-ns32k.c:1212 8393msgid "Too many operands passed to instruction" 8394msgstr "İşleme çok fazla işlenen geçirildi" 8395 8396#. Check error in default. 8397#: config/tc-ns32k.c:1225 8398msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 8399msgstr "Öntanımlı olarak çok fazla sayıda işlenen, ns32k-opcodes.h'i kontrol edin." 8400 8401#: config/tc-ns32k.c:1229 8402msgid "Wrong number of operands" 8403msgstr "Hatalı sayıda işlenen" 8404 8405#: config/tc-ns32k.c:1355 8406msgid "iif convert internal pcrel/binary" 8407msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/binary" 8408 8409#: config/tc-ns32k.c:1372 8410msgid "Bignum too big for long" 8411msgstr "Büyük sayı (bignum) long için fazla büyük" 8412 8413#: config/tc-ns32k.c:1451 8414msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 8415msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/imleyici" 8416 8417#: config/tc-ns32k.c:1456 8418msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 8419msgstr "iif.iifP[n].type'da iç mantıksal hata" 8420 8421#. We cant relax this case. 8422#: config/tc-ns32k.c:1493 8423msgid "Can't relax difference" 8424msgstr "Fark gevşetilemedi" 8425 8426#: config/tc-ns32k.c:1541 8427msgid "Displacement to large for :d" 8428msgstr ":d için yerdeğişim fazla büyük" 8429 8430#: config/tc-ns32k.c:1554 8431msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 8432msgstr "iif.iifP[].type'da iç mantıksal hata" 8433 8434#: config/tc-ns32k.c:1614 8435#, c-format 8436msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 8437msgstr "%2$d saklama türü için %1$d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamadı" 8438 8439#: config/tc-ns32k.c:1617 8440#, c-format 8441msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 8442msgstr "%2$d saklama türü için %1$d baytlık yerdeğişim yapılamadı" 8443 8444#. Fatal. 8445#: config/tc-ns32k.c:1652 8446#, c-format 8447msgid "Can't hash %s: %s" 8448msgstr "%s hash'lenemedi: %s" 8449 8450#: config/tc-ns32k.c:1740 8451#, c-format 8452msgid "value of %ld out of byte displacement range." 8453msgstr "%ld'nin değeri, bayt yerdeğişim aralığının dışında." 8454 8455#: config/tc-ns32k.c:1749 8456#, c-format 8457msgid "value of %ld out of word displacement range." 8458msgstr "%ld'nin değeri word yerdeğişimi aralığının dışında." 8459 8460#: config/tc-ns32k.c:1763 8461#, c-format 8462msgid "value of %ld out of double word displacement range." 8463msgstr "%ld'nin değeri double word yerdeğişimi aralığının dışında." 8464 8465#: config/tc-ns32k.c:1783 8466#, c-format 8467msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 8468msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\"" 8469 8470#: config/tc-ns32k.c:1831 8471#, c-format 8472msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 8473msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\"" 8474 8475#: config/tc-ns32k.c:1936 8476msgid "Bit field out of range" 8477msgstr "Bit alanı kapsam dışı" 8478 8479#: config/tc-ns32k.c:2180 8480#, c-format 8481msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 8482msgstr "geçersiz yapı seçeneği -m%s, yoksayıldı" 8483 8484#: config/tc-ns32k.c:2193 8485#, c-format 8486msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 8487msgstr "geçersiz öntanımlı yerdeğişim boyu \"%s\". %d varsayılıyor." 8488 8489#: config/tc-ns32k.c:2210 8490#, c-format 8491msgid "" 8492"NS32K options:\n" 8493"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 8494"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 8495msgstr "" 8496"NS32K seçenekleri:\n" 8497"-m32032 | -m32532\tNS32K yapısının alt türlerini belirtir\n" 8498"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 8499 8500#: config/tc-ns32k.c:2394 8501#, c-format 8502msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 8503msgstr "%s sembolü, %d kodu için yerdeğişim türü bulunamadı" 8504 8505#: config/tc-or32.c:465 config/tc-or32.c:676 8506#, c-format 8507msgid "unknown opcode1: `%s'" 8508msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" 8509 8510#: config/tc-or32.c:471 config/tc-or32.c:682 8511#, c-format 8512msgid "unknown opcode2 `%s'." 8513msgstr "bilinmeyen opkod2 `%s'" 8514 8515#: config/tc-or32.c:510 config/tc-or32.c:721 8516#, c-format 8517msgid "instruction not allowed: %s" 8518msgstr "işleme izin yok: %s" 8519 8520#: config/tc-or32.c:513 config/tc-or32.c:724 8521#, c-format 8522msgid "too many operands: %s" 8523msgstr "Çok fazla işlenen: %s" 8524 8525#: config/tc-or32.c:599 config/tc-or32.c:811 8526msgid "call/jmp target out of range (1)" 8527msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)" 8528 8529#: config/tc-or32.c:1004 config/tc-or32.c:1112 8530msgid "call/jmp target out of range (2)" 8531msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (2)" 8532 8533#: config/tc-or32.c:1402 8534msgid "register out of range" 8535msgstr "yazmaç kapsam dışı" 8536 8537#: config/tc-or32.c:1447 8538msgid "invalid register in & expression" 8539msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç" 8540 8541#: config/tc-pdp11.c:431 8542msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 8543msgstr "Şimdiki kayan nokta işleneninde düşük basamaklı bitler budandı" 8544 8545#: config/tc-pdp11.c:620 8546#, c-format 8547msgid "Unknown instruction '%s'" 8548msgstr "Bilinmeyen işlem '%s'" 8549 8550#: config/tc-pj.c:83 config/tc-pj.c:91 8551msgid "confusing relocation expressions" 8552msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık" 8553 8554#: config/tc-pj.c:182 8555msgid "can't have relocation for ipush" 8556msgstr "ipush için yerdeğişim yapılamaz" 8557 8558#: config/tc-pj.c:289 8559#, c-format 8560msgid "unknown opcode %s" 8561msgstr "bilinmeyen opkod %s" 8562 8563#: config/tc-pj.c:438 8564#, c-format 8565msgid "" 8566"PJ options:\n" 8567"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 8568"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 8569msgstr "" 8570"PJ seçenekleri:\n" 8571"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n" 8572"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n" 8573 8574#: config/tc-pj.c:468 config/tc-sh.c:3978 config/tc-sh.c:3985 8575#: config/tc-sh.c:3992 config/tc-sh.c:3999 8576msgid "pcrel too far" 8577msgstr "pcrel fazla uzak" 8578 8579#: config/tc-pj.h:38 8580msgid "convert_frag\n" 8581msgstr "convert_frag\n" 8582 8583#: config/tc-pj.h:39 8584msgid "estimate size\n" 8585msgstr "boyut tahmini\n" 8586 8587#: config/tc-ppc.c:980 8588#, c-format 8589msgid "%s unsupported" 8590msgstr "%s desteklenmiyor" 8591 8592#: config/tc-ppc.c:1046 config/tc-s390.c:415 config/tc-s390.c:422 8593#, c-format 8594msgid "invalid switch -m%s" 8595msgstr "geçersiz bayrak -m%s" 8596 8597#: config/tc-ppc.c:1083 8598#, fuzzy, c-format 8599msgid "" 8600"PowerPC options:\n" 8601"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n" 8602"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n" 8603"-u\t\t\tignored\n" 8604"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 8605"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n" 8606"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n" 8607"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 8608"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n" 8609"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n" 8610"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n" 8611"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 8612"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 8613msgstr "" 8614"PowerPC seçenekleri:\n" 8615"-a32\t\t\tELF32/XCOFF32 üretir\n" 8616"-a64\t\t\tELF64/XCOFF64 üretir\n" 8617"-u\t\t\tyoksayılır\n" 8618"-mpwrx, -mpwr2\t\tPOWER/2 (RIOS2) için kod üretir\n" 8619"-mpwr\t\t\tPOWER (RIOS1) için kod üretir\n" 8620"-m601\t\t\tPowerPC 601 için kod üretir\n" 8621"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 8622"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n" 8623"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n" 8624"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 8625"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n" 8626 8627#: config/tc-ppc.c:1097 8628#, c-format 8629msgid "" 8630"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n" 8631"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 8632"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n" 8633"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 8634"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n" 8635"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" 8636"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 8637msgstr "" 8638"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620/625/630 için kod üretir\n" 8639"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için kod üretir, bridge işlemleri dahil\n" 8640"-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n" 8641"-mbooke, mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n" 8642"-mpower4\t\tPower4 mimarisi için kod üretir\n" 8643"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri için kod üretir\n" 8644"-many\t\t\tBütün mimariler (PWR/PWRX/PPC) için kod üretir\n" 8645 8646#: config/tc-ppc.c:1105 8647#, c-format 8648msgid "" 8649"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n" 8650"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n" 8651"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n" 8652"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" 8653"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" 8654msgstr "" 8655"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir\n" 8656"-me500, -me500x2\tMotorola e500 temeli için kod üretir\n" 8657"-mspe\t\t\tMotorola SPE işlemleri için kod üretir\n" 8658"-mregnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin verir\n" 8659"-mno-regnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n" 8660 8661#: config/tc-ppc.c:1112 8662#, c-format 8663msgid "" 8664"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n" 8665"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 8666"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n" 8667"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" 8668"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 8669"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" 8670"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 8671"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n" 8672"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n" 8673"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 8674"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 8675msgstr "" 8676"-mrelocatable\t\tGCC'nin -mrelocatble seçeneğini destekler\n" 8677"-mrelocatable-lib\tGCC'nin -mrelocatble-lib seçeneğini destekler\n" 8678"-memb\t\t\tELF bayraklarında PPC_EMB bitini atar\n" 8679"-mlittle, -mlittle-endian\n" 8680"\t\t\tküçük sonlu yapılar için kod üretir\n" 8681"-mbig, -mbig-endian\tbüyük sonlu yapılar için kod üretir\n" 8682"-msolaris\t\tSolaris için kod üretir\n" 8683"-mno-solaris\t\tSolaris için kod üretmez\n" 8684"-V\t\t\tçeviricinin sürüm numarasını yazdırır\n" 8685"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n" 8686 8687#: config/tc-ppc.c:1154 8688#, c-format 8689msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" 8690msgstr "Bilinmeyen öntanımlı işlemci = %s, os = %s" 8691 8692#: config/tc-ppc.c:1180 8693msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 8694msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodları belirtilmiş." 8695 8696#: config/tc-ppc.c:1270 config/tc-s390.c:517 8697#, c-format 8698msgid "Internal assembler error for instruction %s" 8699msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası" 8700 8701#: config/tc-ppc.c:1294 8702#, c-format 8703msgid "Internal assembler error for macro %s" 8704msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası" 8705 8706#: config/tc-ppc.c:1625 8707msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 8708msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı" 8709 8710#: config/tc-ppc.c:1692 8711#, c-format 8712msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 8713msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n" 8714 8715#: config/tc-ppc.c:1799 8716#, c-format 8717msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 8718msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." 8719 8720#: config/tc-ppc.c:1881 8721msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" 8722msgstr "-mrelocatable kullanılırken yerdeğişim yapılamaz" 8723 8724#: config/tc-ppc.c:1930 8725msgid "TOC section size exceeds 64k" 8726msgstr "" 8727 8728#: config/tc-ppc.c:2012 8729#, c-format 8730msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 8731msgstr "sözdizim hatası: geçersiz toc belirteci `%s'" 8732 8733#: config/tc-ppc.c:2026 8734#, c-format 8735msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 8736msgstr "sözdizim hatası: `]' beklendi, `%c' bulundu" 8737 8738#: config/tc-ppc.c:2305 8739msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 8740msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil" 8741 8742#: config/tc-ppc.c:2316 8743msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" 8744msgstr "toc32 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor" 8745 8746#: config/tc-ppc.c:2321 8747msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" 8748msgstr "toc64 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor" 8749 8750#: config/tc-ppc.c:2325 8751#, c-format 8752msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 8753msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri dönüş değeri [%d]!\n" 8754 8755#: config/tc-ppc.c:2543 8756msgid "unsupported relocation for DS offset field" 8757msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü" 8758 8759#: config/tc-ppc.c:2587 8760#, c-format 8761msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" 8762msgstr "sözdizim hatası; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu" 8763 8764#: config/tc-ppc.c:2630 config/tc-ppc.h:117 8765#, fuzzy 8766msgid "instruction address is not a multiple of 4" 8767msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" 8768 8769#: config/tc-ppc.c:2741 8770msgid "wrong number of operands" 8771msgstr "işlenen sayısı yanlış" 8772 8773#: config/tc-ppc.c:2797 8774msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" 8775msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S,T olmalı" 8776 8777#: config/tc-ppc.c:2912 8778msgid "missing size" 8779msgstr "boy eksik" 8780 8781#: config/tc-ppc.c:2921 8782msgid "negative size" 8783msgstr "boy negatif" 8784 8785#: config/tc-ppc.c:2958 8786msgid "missing real symbol name" 8787msgstr "gerçek sembol ismi eksik" 8788 8789#: config/tc-ppc.c:2979 8790msgid "attempt to redefine symbol" 8791msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi" 8792 8793#: config/tc-ppc.c:3226 8794msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" 8795msgstr "XCOFF dosya biçemi, gelişigüzel bölümleri desteklemiyor" 8796 8797#: config/tc-ppc.c:3303 8798msgid "missing rename string" 8799msgstr "isim değişim dizgesi eksik" 8800 8801#: config/tc-ppc.c:3334 config/tc-ppc.c:3889 read.c:3035 8802msgid "missing value" 8803msgstr "değer eksik" 8804 8805#: config/tc-ppc.c:3352 8806msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 8807msgstr "geçersiz .stabx ifadesi; sıfır varsayıldı" 8808 8809#: config/tc-ppc.c:3384 8810msgid "missing class" 8811msgstr "eksik sınıf" 8812 8813#: config/tc-ppc.c:3393 8814msgid "missing type" 8815msgstr "eksik tür" 8816 8817#: config/tc-ppc.c:3474 8818msgid "missing symbol name" 8819msgstr "eksik sembol adı" 8820 8821#: config/tc-ppc.c:3668 8822msgid "nested .bs blocks" 8823msgstr "içiçe .bs blokları" 8824 8825#: config/tc-ppc.c:3701 8826msgid ".es without preceding .bs" 8827msgstr "öncesinde .bs olmayan .es" 8828 8829#: config/tc-ppc.c:3881 8830msgid "non-constant byte count" 8831msgstr "sabit olmayan bayt sayısı" 8832 8833#: config/tc-ppc.c:3929 8834msgid ".tc not in .toc section" 8835msgstr ".tc, .toc bölümünde değil" 8836 8837#: config/tc-ppc.c:3948 8838msgid ".tc with no label" 8839msgstr "etiketi olmayan .tc" 8840 8841#: config/tc-ppc.c:4040 8842msgid ".machine stack overflow" 8843msgstr "" 8844 8845#: config/tc-ppc.c:4047 8846msgid ".machine stack underflow" 8847msgstr "" 8848 8849#: config/tc-ppc.c:4054 8850#, fuzzy, c-format 8851msgid "invalid machine `%s'" 8852msgstr "geçersiz yapı %s" 8853 8854#: config/tc-ppc.c:4108 8855msgid "No previous section to return to. Directive ignored." 8856msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı." 8857 8858#. Section Contents 8859#. unknown 8860#: config/tc-ppc.c:4525 8861msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" 8862msgstr "Desteklenmeyen bölüm özniteliği -- 'a'" 8863 8864#: config/tc-ppc.c:4714 8865msgid "bad symbol suffix" 8866msgstr "hatalı sembol soneki" 8867 8868#: config/tc-ppc.c:4807 8869msgid "Unrecognized symbol suffix" 8870msgstr "Bilinmeyen sembol soneki" 8871 8872#: config/tc-ppc.c:4893 8873msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 8874msgstr "arada .ef olmaksızın iki .function sanal-op'u " 8875 8876#: config/tc-ppc.c:4906 8877msgid ".ef with no preceding .function" 8878msgstr "öncesinde .function olmayan .ef" 8879 8880#: config/tc-ppc.c:5034 8881#, c-format 8882msgid "warning: symbol %s has no csect" 8883msgstr "uyarı: %s sembolünde csect yok" 8884 8885#: config/tc-ppc.c:5338 8886msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 8887msgstr ".toc'daki sembol .tc'de eşleşmiyor" 8888 8889#: config/tc-ppc.c:5666 config/tc-s390.c:2057 config/tc-v850.c:2408 8890#: config/tc-xstormy16.c:555 8891msgid "unresolved expression that must be resolved" 8892msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade" 8893 8894#: config/tc-ppc.c:5669 8895#, c-format 8896msgid "unsupported relocation against %s" 8897msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim" 8898 8899#: config/tc-ppc.c:5744 8900#, c-format 8901msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 8902msgstr "%2$s'ye göreli PC göreli %1$s yerdeğişimi üretilemedi" 8903 8904#: config/tc-ppc.c:5749 8905#, c-format 8906msgid "cannot emit PC relative %s relocation" 8907msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi" 8908 8909#: config/tc-ppc.c:5905 8910#, fuzzy, c-format 8911msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 8912msgstr "iki sembolün farkına callj" 8913 8914#: config/tc-ppc.c:5908 8915#, fuzzy 8916msgid "Unable to resolve expression" 8917msgstr "ifade çözümlenemedi" 8918 8919#: config/tc-ppc.c:5935 8920msgid "must branch to an address a multiple of 4" 8921msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" 8922 8923#: config/tc-ppc.c:5939 8924#, c-format 8925msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 8926msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt" 8927 8928#: config/tc-ppc.c:5970 8929#, c-format 8930msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 8931msgstr "Gas hatası, yerdeğişim değeri %d\n" 8932 8933#: config/tc-s390.c:458 8934#, c-format 8935msgid "" 8936" S390 options:\n" 8937" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 8938" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 8939" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 8940" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 8941" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 8942msgstr "" 8943" S390 seçenekleri:\n" 8944" -mregnames Yazmaçlar için sembolik isimlere izin verir\n" 8945" -mwarn-areg-zero Sıfır değerli temel/indeks yazmaçlar hakkında uyarır\n" 8946" -mno-regnames Yazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n" 8947" -m31 Dosya biçemini 31 bit biçemi olarak ayarlar\n" 8948" -m64 Dosya biçemini 64 bit biçemi olarak ayarlar\n" 8949 8950#: config/tc-s390.c:465 8951#, c-format 8952msgid "" 8953" -V print assembler version number\n" 8954" -Qy, -Qn ignored\n" 8955msgstr "" 8956" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" 8957" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" 8958 8959#: config/tc-s390.c:501 8960#, c-format 8961msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 8962msgstr "%s işlem biçemi için iç çevirici hatası" 8963 8964#: config/tc-s390.c:764 8965#, c-format 8966msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 8967msgstr "tanımlayıcı+sabit@%s, tanımlayıcı@%s+sabit ile aynı" 8968 8969#: config/tc-s390.c:847 8970msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 8971msgstr "s390_exp_compare içinde O_big işlenemiyor" 8972 8973#: config/tc-s390.c:931 8974msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 8975msgstr "Literal havuz girdisi için geçersiz sonek" 8976 8977#: config/tc-s390.c:988 8978msgid "Big number is too big" 8979msgstr "Büyük sayı fazla büyük" 8980 8981#: config/tc-s390.c:1126 config/tc-s390.c:1707 config/tc-xtensa.c:1632 8982#, c-format 8983msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" 8984msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor" 8985 8986#: config/tc-s390.c:1136 8987msgid "relocation not applicable" 8988msgstr "yerdeğişim kapsam dışı" 8989 8990#: config/tc-s390.c:1324 8991msgid "invalid operand suffix" 8992msgstr "geçersiz işlenen soneki" 8993 8994#: config/tc-s390.c:1347 8995msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 8996msgstr "sözdizim hatası; yerdeğişim sonrası '(' eksik" 8997 8998#: config/tc-s390.c:1357 config/tc-s390.c:1390 config/tc-s390.c:1409 8999msgid "syntax error; expected ," 9000msgstr "sözdizim hatası: , beklendi" 9001 9002#: config/tc-s390.c:1384 9003msgid "syntax error; missing ')' after base register" 9004msgstr "sözdizim hatası: temel yazmaçtan sonra ')' eksik" 9005 9006#: config/tc-s390.c:1402 9007msgid "syntax error; ')' not allowed here" 9008msgstr "sözdizim hatası; ')' burada kullanılamaz" 9009 9010#: config/tc-s390.c:1584 config/tc-s390.c:1607 config/tc-s390.c:1620 9011msgid "Invalid .insn format\n" 9012msgstr "Geçersiz .insn biçemi\n" 9013 9014#: config/tc-s390.c:1592 9015#, c-format 9016msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 9017msgstr "Bilinmeyen opkod biçemi: `%s'" 9018 9019#: config/tc-s390.c:1623 9020msgid "second operand of .insn not a constant\n" 9021msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" 9022 9023#: config/tc-s390.c:1626 9024msgid "missing comma after insn constant\n" 9025msgstr "işlem sabitinden sonra virgül eksik\n" 9026 9027#: config/tc-s390.c:2060 9028msgid "unsupported relocation type" 9029msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü" 9030 9031#: config/tc-sh64.c:568 9032msgid "This operand must be constant at assembly time" 9033msgstr "Bu işlenen çevrim esnasında sabit olmalı" 9034 9035#: config/tc-sh64.c:681 9036msgid "Invalid operand expression" 9037msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi" 9038 9039#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 9040msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 9041msgstr "PTB işleneni bir SHmedia sembolü" 9042 9043#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 9044msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 9045msgstr "PTA işleneni bir SHcompact sembolü" 9046 9047#: config/tc-sh64.c:792 9048msgid "invalid expression in operand" 9049msgstr "İşlenende geçersiz ifade" 9050 9051#: config/tc-sh64.c:1483 9052#, c-format 9053msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 9054msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 5bit unsigned değil: %d" 9055 9056#: config/tc-sh64.c:1488 9057#, c-format 9058msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 9059msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d" 9060 9061#: config/tc-sh64.c:1493 9062#, c-format 9063msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 9064msgstr "geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d" 9065 9066#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 9067#, c-format 9068msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 9069msgstr "geçersiz işlenen; değeri 11bit signed değil: %d" 9070 9071#: config/tc-sh64.c:1500 9072#, c-format 9073msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 9074msgstr "geçersiz işlenen; 32'nin katı değil: %d" 9075 9076#: config/tc-sh64.c:1505 9077#, c-format 9078msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 9079msgstr "geçersiz işlenen; değeri 10 bit signed değil: %d" 9080 9081#: config/tc-sh64.c:1512 9082#, c-format 9083msgid "invalid operand, not an even value: %d" 9084msgstr "geçersiz işlenen; değeri çift sayı değil: %d" 9085 9086#: config/tc-sh64.c:1517 9087#, c-format 9088msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 9089msgstr "geçersiz işlenen; değeri 12 bit signed değil: %d" 9090 9091#: config/tc-sh64.c:1519 9092#, c-format 9093msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 9094msgstr "geçersiz işlenen; 4'ün katı değil: %d" 9095 9096#: config/tc-sh64.c:1524 9097#, c-format 9098msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 9099msgstr "geçersiz işlenen; değeri 13 bit signed değil: %d" 9100 9101#: config/tc-sh64.c:1526 9102#, c-format 9103msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 9104msgstr "geçersiz işlenen; 8'in katı değil: %d" 9105 9106#: config/tc-sh64.c:1531 9107#, c-format 9108msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 9109msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit signed değil: %d" 9110 9111#: config/tc-sh64.c:1536 9112#, c-format 9113msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d" 9114msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit unsigned değil: %d" 9115 9116#: config/tc-sh64.c:1542 9117msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 9118msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için aralık dışı" 9119 9120#: config/tc-sh64.c:1544 9121#, c-format 9122msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 9123msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için 4'ün katı olmalı: %d" 9124 9125#: config/tc-sh64.c:2064 9126#, c-format 9127msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 9128msgstr "MOVI işleneni 32 bit signed değil: 0x%8x%08x" 9129 9130#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 9131msgid "invalid PIC reference" 9132msgstr "geçersiz PIC referansı" 9133 9134#: config/tc-sh64.c:2478 9135msgid "can't find opcode" 9136msgstr "opkod bulunamadı" 9137 9138#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 9139#, fuzzy 9140msgid "invalid operand: expression in PT target" 9141msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi" 9142 9143#: config/tc-sh64.c:2812 9144#, c-format 9145msgid "invalid operands to %s" 9146msgstr "Geçersiz işlenenler: %s" 9147 9148#: config/tc-sh64.c:2818 9149#, c-format 9150msgid "excess operands to %s" 9151msgstr "fazla işlenenler: '%s'" 9152 9153#: config/tc-sh64.c:2863 9154#, c-format 9155msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 9156msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil" 9157 9158#: config/tc-sh64.c:2871 9159#, c-format 9160msgid "Invalid argument to .mode: %s" 9161msgstr ".mode için geçersiz argüman: %s" 9162 9163#: config/tc-sh64.c:2901 9164#, c-format 9165msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 9166msgstr "'.abi %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil" 9167 9168#: config/tc-sh64.c:2907 9169msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 9170msgstr "'.abi 64' fakat komut satırı seçenekleri 64 bit ABI belirtmiyor" 9171 9172#: config/tc-sh64.c:2912 9173msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 9174msgstr "'.abi 32' fakat komut satırı seçenekleri 32 bit ABI belirtmiyor" 9175 9176#: config/tc-sh64.c:2915 9177#, c-format 9178msgid "Invalid argument to .abi: %s" 9179msgstr ".abi'ye geçersiz argüman: %s" 9180 9181#: config/tc-sh64.c:2970 9182msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 9183msgstr "-no-mix, SHcompact veya SHmedia belirtilmeden geçersiz" 9184 9185#: config/tc-sh64.c:2975 9186msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 9187msgstr "-shcompact-const-crange SHcompact seçeneği olmadan geçersizdir" 9188 9189#: config/tc-sh64.c:2978 9190msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 9191msgstr "-expand-pt32 ancak -abi=64 ile birlikte geçerli olur" 9192 9193#: config/tc-sh64.c:2981 9194msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 9195msgstr "-no-expand ancak SHcompact veya SHmedia ile birlikte geçerli olur" 9196 9197#: config/tc-sh64.c:2984 9198msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 9199msgstr "-expand-pt32, -no-expand ile birlikte geçersiz olur" 9200 9201#: config/tc-sh64.c:3201 9202msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 9203msgstr "SHmedia kodu, SHcompact kodu ve sabitlerle aynı bölümde bulunamaz" 9204 9205#: config/tc-sh64.c:3219 9206msgid "No segment info for current section" 9207msgstr "Şimdiki bölüm için segment bilgisi yok" 9208 9209#: config/tc-sh64.c:3257 9210msgid "duplicate datalabel operator ignored" 9211msgstr "Çoklu veri etiket işlemimi yoksayıldı" 9212 9213#: config/tc-sh64.c:3327 9214msgid "Invalid DataLabel expression" 9215msgstr "geçersiz Veri Etiketi ifadesi" 9216 9217#: config/tc-sh.c:65 9218msgid "directive .big encountered when option -big required" 9219msgstr "seçenek -big gereken yerde .big yönergesi bulundu" 9220 9221#: config/tc-sh.c:75 9222msgid "directive .little encountered when option -little required" 9223msgstr "seçenek -little gereken yerde .little yönergesi bulundu" 9224 9225#: config/tc-sh.c:1245 9226msgid "misplaced PIC operand" 9227msgstr "PIC işleneni yanlış yerde" 9228 9229#: config/tc-sh.c:1283 9230#, fuzzy 9231msgid "illegal double indirection" 9232msgstr "geçersiz ifade" 9233 9234#: config/tc-sh.c:1292 9235msgid "illegal register after @-" 9236msgstr "@- sonrasında geçersiz yazmaç" 9237 9238#: config/tc-sh.c:1308 9239msgid "must be @(r0,...)" 9240msgstr "@(r0,...) olmalı" 9241 9242#: config/tc-sh.c:1332 9243msgid "syntax error in @(r0,...)" 9244msgstr "@(r0,...) içinde sözdizim hatası" 9245 9246#: config/tc-sh.c:1337 9247msgid "syntax error in @(r0...)" 9248msgstr "@(r0...) içinde sözdizim hatası" 9249 9250#: config/tc-sh.c:1382 9251msgid "Deprecated syntax." 9252msgstr "Artık kullanılmayan biçem." 9253 9254#: config/tc-sh.c:1394 config/tc-sh.c:1399 9255msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 9256msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) içinde sözdizim hatası" 9257 9258#: config/tc-sh.c:1404 9259msgid "expecting )" 9260msgstr ") beklendi" 9261 9262#: config/tc-sh.c:1412 9263msgid "illegal register after @" 9264msgstr "@ sonrasında geçersiz yazmaç" 9265 9266#: config/tc-sh.c:2249 9267#, c-format 9268msgid "Invalid register: 'r%d'" 9269msgstr "Geçersiz yazmaç: 'r%d'" 9270 9271#: config/tc-sh.c:2471 9272msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 9273msgstr "işlem, paralel işlenen işlem ile birleştirilemez" 9274 9275#: config/tc-sh.c:2478 config/tc-sh.c:2489 config/tc-sh.c:2521 9276msgid "multiple movx specifications" 9277msgstr "birden fazla movx tanımı" 9278 9279#: config/tc-sh.c:2483 config/tc-sh.c:2505 config/tc-sh.c:2544 9280msgid "multiple movy specifications" 9281msgstr "birden fazla movy tanımı" 9282 9283#: config/tc-sh.c:2492 config/tc-sh.c:2525 9284msgid "invalid movx address register" 9285msgstr "geçersiz movx adres yazmacı" 9286 9287#: config/tc-sh.c:2494 9288#, fuzzy 9289msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 9290msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez" 9291 9292#: config/tc-sh.c:2508 config/tc-sh.c:2564 9293msgid "invalid movy address register" 9294msgstr "geçersiz movy adres yazmacı" 9295 9296#: config/tc-sh.c:2510 9297#, fuzzy 9298msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 9299msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez" 9300 9301#: config/tc-sh.c:2523 9302msgid "previous movy requires nopx" 9303msgstr "" 9304 9305#: config/tc-sh.c:2531 config/tc-sh.c:2536 9306msgid "invalid movx dsp register" 9307msgstr "geçersiz movx dsp yazmacı" 9308 9309#: config/tc-sh.c:2546 9310msgid "previous movx requires nopy" 9311msgstr "" 9312 9313#: config/tc-sh.c:2555 config/tc-sh.c:2560 9314msgid "invalid movy dsp register" 9315msgstr "geçersiz movy dsp yazmacı" 9316 9317#: config/tc-sh.c:2570 9318msgid "dsp immediate shift value not constant" 9319msgstr "dsp şimdiki kaydırma değeri sabit değil" 9320 9321#: config/tc-sh.c:2584 config/tc-sh.c:2610 9322msgid "multiple parallel processing specifications" 9323msgstr "birden fazla paralel işleme tanımı" 9324 9325#: config/tc-sh.c:2603 9326msgid "multiple condition specifications" 9327msgstr "birden fazla koşul tanımı" 9328 9329#: config/tc-sh.c:2641 9330msgid "insn cannot be combined with pmuls" 9331msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez" 9332 9333#: config/tc-sh.c:2657 9334#, fuzzy 9335msgid "bad combined pmuls output operand" 9336msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni" 9337 9338#: config/tc-sh.c:2667 9339msgid "destination register is same for parallel insns" 9340msgstr "Paralel işlemler için hedef yazmaç aynı" 9341 9342#: config/tc-sh.c:2676 9343msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 9344msgstr "koşuldan sonra koşullanabilir işlem yok" 9345 9346#: config/tc-sh.c:2686 9347msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 9348msgstr "paralel işlenen işlemin sonunda bilinmeyen karakterler" 9349 9350#: config/tc-sh.c:2802 9351#, fuzzy 9352msgid "opcode not valid for this cpu variant" 9353msgstr ":24 bu opkod için geçersiz" 9354 9355#: config/tc-sh.c:2835 9356msgid "Delayed branches not available on SH1" 9357msgstr "" 9358 9359#: config/tc-sh.c:2867 9360#, c-format 9361msgid "excess operands: '%s'" 9362msgstr "fazla işlenenler: '%s'" 9363 9364#: config/tc-sh.c:3012 9365msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 9366msgstr ".uses sanal-op'u gevşetme olmadığı halde bulundu" 9367 9368#: config/tc-sh.c:3018 9369msgid "bad .uses format" 9370msgstr "hatalı .uses biçemi" 9371 9372#: config/tc-sh.c:3104 9373msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 9374msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --isa=SHmedia" 9375 9376#: config/tc-sh.c:3110 9377msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 9378msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHmedia ve --isa=SHcompact" 9379 9380#: config/tc-sh.c:3112 9381msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 9382msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --isa=SHcompact" 9383 9384#: config/tc-sh.c:3152 9385msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 9386msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=32 ve --abi=64" 9387 9388#: config/tc-sh.c:3158 9389msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 9390msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --abi=32" 9391 9392#: config/tc-sh.c:3160 9393msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 9394msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --abi=64" 9395 9396#: config/tc-sh.c:3194 9397#, fuzzy, c-format 9398msgid "" 9399"SH options:\n" 9400"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 9401"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 9402"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 9403"-renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 9404"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 9405"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 9406"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 9407"-isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 9408" | dsp same as '-dsp'\n" 9409" | fp" 9410msgstr "" 9411"SH seçenekleri:\n" 9412"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n" 9413"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n" 9414"-relax\t\t\tuzun sıçramalar için sıçrama işlemlerini değiştirir\n" 9415"-small\t\t\tbölümleri 4 baytlık sınırlara hizalar, 16 değil\n" 9416"-dsp\t\t\tsh-dsp işlemlerini etkinleştirir,\n" 9417"\t\t\t\tsh3e/sh4 işlemlerini etkisiz kılar.\n" 9418 9419#: config/tc-sh.c:3218 9420#, c-format 9421msgid "" 9422"-isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 9423" | SHmedia\n" 9424" | shcompact\n" 9425" | SHcompact]\n" 9426msgstr "" 9427 9428#: config/tc-sh.c:3223 9429#, fuzzy, c-format 9430msgid "" 9431"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 9432"\t\t\tfile type\n" 9433"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n" 9434"\t\t\tSHcompact code sections\n" 9435"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 9436"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 9437"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 9438"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 9439"\t\t\tto 32 bits only\n" 9440msgstr "" 9441"-isa=[shmedia\t\tSH64 için öntanımlı işlem kümesini belirler\n" 9442" | SHmedia\n" 9443" | shcompact\n" 9444" | SHcompact]\n" 9445"-abi=[32|64]\t\tgenişletilmiş SHmedia işlenen ve nesne dosyasının boyunu\n" 9446"\t\t\tbelirler\n" 9447"-shcompact-const-crange\tSHcompact kod bölümlerindeki sabitler için kod aralık\n" 9448"\t\t\ttanımlayıcılar üretir\n" 9449"-no-mix\t\t\tsabitler ve SHcompact kodunun bulunduğu bölümde SHmedia koduna\n" 9450"\t\t\tizin vermez\n" 9451"-no-expand\t\tMOVI, PT, PTA veya PTB işlemleri genişletilmez\n" 9452"-expand-pt32\t\t-abi=64 ile PT, PTA ve PTB işlemleri yalnız 32 bite\n" 9453"\t\t\t genişletilir" 9454 9455#: config/tc-sh.c:3311 9456msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 9457msgstr ".uses aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor" 9458 9459#: config/tc-sh.c:3330 9460msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 9461msgstr ".uses tarafından imlenen düzeltme bulunamadı" 9462 9463#: config/tc-sh.c:3353 9464msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 9465msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor" 9466 9467#: config/tc-sh.c:3453 9468msgid "displacement overflows 12-bit field" 9469msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor" 9470 9471#: config/tc-sh.c:3456 9472#, c-format 9473msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 9474msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor" 9475 9476#: config/tc-sh.c:3460 9477#, c-format 9478msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 9479msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor" 9480 9481#: config/tc-sh.c:3538 9482msgid "displacement overflows 8-bit field" 9483msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor" 9484 9485#: config/tc-sh.c:3541 9486#, c-format 9487msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 9488msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor" 9489 9490#: config/tc-sh.c:3545 9491#, c-format 9492msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 9493msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor" 9494 9495#: config/tc-sh.c:3562 9496#, c-format 9497msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 9498msgstr "dalda %s'ye taşma; daha uzun işlem dizisine çevrildi" 9499 9500#: config/tc-sh.c:3633 config/tc-sh.c:3680 config/tc-sparc.c:4237 9501#: config/tc-sparc.c:4262 9502msgid "misaligned data" 9503msgstr "hatalı hizalanmış veri" 9504 9505#: config/tc-sh.c:4099 9506msgid "misaligned offset" 9507msgstr "hatalı hizalanmış görece" 9508 9509#: config/tc-sparc.c:291 9510msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 9511msgstr "Geçersiz öntanımlı yapı, hatalı çevirici." 9512 9513#: config/tc-sparc.c:295 config/tc-sparc.c:498 9514msgid "Bad opcode table, broken assembler." 9515msgstr "Hatalı opkod tablosu, hatalı çevirici" 9516 9517#: config/tc-sparc.c:490 9518#, c-format 9519msgid "invalid architecture -xarch=%s" 9520msgstr "geçersiz yapı -xarch=%s" 9521 9522#: config/tc-sparc.c:492 9523#, c-format 9524msgid "invalid architecture -A%s" 9525msgstr "geçersiz yapı -A%s" 9526 9527#: config/tc-sparc.c:559 9528#, c-format 9529msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 9530msgstr "%d bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok" 9531 9532#: config/tc-sparc.c:637 9533#, c-format 9534msgid "SPARC options:\n" 9535msgstr "SPARC seçenekleri:\n" 9536 9537#: config/tc-sparc.c:666 9538#, c-format 9539msgid "" 9540"\n" 9541"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 9542"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 9543"-sparc\t\t\tignored\n" 9544"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 9545"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 9546"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 9547msgstr "" 9548"\n" 9549"\t\t\tSPARC yapısının alt türünü belirtir\n" 9550"-bump\t\t\tçevirici yapı değiştirdiği zaman uyarı verir\n" 9551"-sparc\t\t\tyoksayılır\n" 9552"--enforce-aligned-data\t.long vs.'nin doğru hizalanmasını sağlar\n" 9553"-relax\t\t\tsıçrama ve dalları gevşetir (öntanımlı)\n" 9554"-no-relax\t\tsıçrama ve dalları değiştirmez\n" 9555 9556#: config/tc-sparc.c:674 9557#, c-format 9558msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 9559msgstr "-k\t\t\tPIC üretir\n" 9560 9561#: config/tc-sparc.c:678 9562#, c-format 9563msgid "" 9564"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 9565"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 9566msgstr "" 9567"-32\t\t\t32 bit nesne dosyası oluşturur\n" 9568"-64\t\t\t64 bit nesne dosyası oluşturur\n" 9569 9570#: config/tc-sparc.c:681 9571#, c-format 9572msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 9573msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %d]\n" 9574 9575#: config/tc-sparc.c:683 9576#, c-format 9577msgid "" 9578"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 9579"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 9580"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 9581msgstr "" 9582"-TSO\t\t\tToplam Saklama Sıralaması kullanır\n" 9583"-PSO\t\t\tKısmi Saklama Sıralaması kullanır\n" 9584"-RMO\t\t\tGevşetilmiş Bellek Sıralaması kullanır\n" 9585 9586#: config/tc-sparc.c:687 9587#, c-format 9588msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 9589msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %s]\n" 9590 9591#: config/tc-sparc.c:689 9592#, c-format 9593msgid "" 9594"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 9595"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 9596"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 9597"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 9598"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 9599"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 9600"-q\t\t\tignored\n" 9601"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 9602"-s\t\t\tignored\n" 9603msgstr "" 9604"-KPIC\t\t\tPIC oluşturur\n" 9605"-V\t\t\tçevirici sürüm numarasını yazdırır\n" 9606"-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın uygulamanın\n" 9607"\t\t\tevrensel yazmaç kullanımını yoksayar (öntanımlı)\n" 9608"-no-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın\n" 9609"\t\t\tuygulamanın evrensel yazmaç kullanımında hata oluşturur\n" 9610"-q\t\t\tyoksayılır\n" 9611"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n" 9612"-s\t\t\tyoksayılır\n" 9613 9614#: config/tc-sparc.c:701 9615#, c-format 9616msgid "" 9617"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 9618"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 9619"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 9620" instructions and little endian data.\n" 9621msgstr "" 9622"-EL\t\t\tküçük sonlu makinalar için kod üretir\n" 9623"-EB\t\t\tbüyük sonlu makinalar için kod üretir\n" 9624"--little-endian-data\tbüyük sonlu işlemler ve küçük sonlu veriye sahip\n" 9625" makinalar için işlem üretir\n" 9626 9627#: config/tc-sparc.c:822 9628#, c-format 9629msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 9630msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" 9631 9632#: config/tc-sparc.c:841 9633#, c-format 9634msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 9635msgstr "İç hata: `%2$s' için `%1$s' opkodu bulunamadı\n" 9636 9637#: config/tc-sparc.c:987 9638msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 9639msgstr "64 bitlik aritmetik desteği içine derlenmemiş." 9640 9641#: config/tc-sparc.c:1034 9642msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 9643msgstr "set: sayı 0..4294967295 aralığında değil" 9644 9645#: config/tc-sparc.c:1041 9646msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 9647msgstr "set: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil" 9648 9649#: config/tc-sparc.c:1101 9650msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 9651msgstr "setsw: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil" 9652 9653#: config/tc-sparc.c:1150 9654msgid "setx: temporary register same as destination register" 9655msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı" 9656 9657#: config/tc-sparc.c:1221 9658msgid "setx: illegal temporary register g0" 9659msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0" 9660 9661#: config/tc-sparc.c:1318 9662msgid "FP branch in delay slot" 9663msgstr "gecikme yuvasında FP dalı" 9664 9665#: config/tc-sparc.c:1334 9666msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" 9667msgstr "FP dalından önce FP işlemi geldi; NOP eklendi" 9668 9669#: config/tc-sparc.c:1374 9670msgid "failed special case insn sanity check" 9671msgstr "özel durum işlem kontrolü başarısız" 9672 9673#: config/tc-sparc.c:1462 9674msgid ": invalid membar mask name" 9675msgstr ": geçersiz membar maske adı" 9676 9677#: config/tc-sparc.c:1478 9678msgid ": invalid membar mask expression" 9679msgstr ": geçersiz membar maske ifadesi" 9680 9681#: config/tc-sparc.c:1483 9682msgid ": invalid membar mask number" 9683msgstr ": geçersiz membar maske numarası" 9684 9685#: config/tc-sparc.c:1498 9686msgid ": invalid siam mode expression" 9687msgstr ": geçersiz siam kipi ifadesi" 9688 9689#: config/tc-sparc.c:1503 9690msgid ": invalid siam mode number" 9691msgstr ": geçersiz siam kip numarası" 9692 9693#: config/tc-sparc.c:1519 9694msgid ": invalid prefetch function name" 9695msgstr ": geçersiz prefetch işlev adı" 9696 9697#: config/tc-sparc.c:1527 9698msgid ": invalid prefetch function expression" 9699msgstr ": geçersiz prefetch işlev ifadesi" 9700 9701#: config/tc-sparc.c:1532 9702msgid ": invalid prefetch function number" 9703msgstr ": geçersiz prefetch işlev numarası" 9704 9705#: config/tc-sparc.c:1560 config/tc-sparc.c:1572 9706msgid ": unrecognizable privileged register" 9707msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç" 9708 9709#: config/tc-sparc.c:1596 config/tc-sparc.c:1621 9710msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 9711msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yardımcı durum yazmacı" 9712 9713#: config/tc-sparc.c:1601 9714msgid ": rd on write only ancillary state register" 9715msgstr ": salt yazılır yardımcı durum yazmacında rd (okuma)" 9716 9717#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a 9718#: config/tc-sparc.c:1609 9719msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" 9720msgstr ": bilinmeyen v9a yardımcı durum yazmacı" 9721 9722#: config/tc-sparc.c:1645 9723msgid ": asr number must be between 16 and 31" 9724msgstr ": asr sayısı 16 ve 31 arasında olmalı" 9725 9726#: config/tc-sparc.c:1653 9727msgid ": asr number must be between 0 and 31" 9728msgstr ": asr numarası 0 ve 31 arasında olmalı" 9729 9730#: config/tc-sparc.c:1663 9731#, c-format 9732msgid ": expecting %asrN" 9733msgstr ": %asrN beklendi" 9734 9735#: config/tc-sparc.c:1845 config/tc-sparc.c:1883 config/tc-sparc.c:2290 9736#: config/tc-sparc.c:2326 9737#, c-format 9738msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 9739msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor" 9740 9741#: config/tc-sparc.c:1851 9742#, c-format 9743msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 9744msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () işlemindeki başka yerdeğişimlerle beraber kullanılamaz" 9745 9746#: config/tc-sparc.c:1862 9747#, c-format 9748msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 9749msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s ancak __tls_get_addr çağrısı ile beraber kullanılabilir" 9750 9751#: config/tc-sparc.c:2069 9752msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 9753msgstr ".register sanal op tarafından desteklenmeyen evrensel yazmaç kullanımı bulundu" 9754 9755#: config/tc-sparc.c:2140 9756msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 9757msgstr ": Yalnızca 64 f yazmacı var; [0-63]" 9758 9759#: config/tc-sparc.c:2142 config/tc-sparc.c:2160 9760msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 9761msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]" 9762 9763#: config/tc-sparc.c:2152 9764#, fuzzy 9765msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 9766msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]" 9767 9768#: config/tc-sparc.c:2338 9769#, c-format 9770msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 9771msgstr "Geçersiz işlenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den başka aritmetik yapılamaz" 9772 9773#: config/tc-sparc.c:2448 9774#, c-format 9775msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 9776msgstr "Geçersiz işlenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez" 9777 9778#: config/tc-sparc.c:2458 9779#, c-format 9780msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 9781msgstr "" 9782"Geçersiz işlenenler: Yerdeğiştirebilen bir sembolün %%%s()'ı ile ilgili\n" 9783"aritmetik yapılamaz" 9784 9785#: config/tc-sparc.c:2476 9786msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 9787msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz" 9788 9789#: config/tc-sparc.c:2483 9790msgid ": TLS operand can't be a constant" 9791msgstr ": TLS işleneni sabit olamaz" 9792 9793#: config/tc-sparc.c:2516 9794msgid ": invalid ASI name" 9795msgstr ": geçersiz ASI ismi" 9796 9797#: config/tc-sparc.c:2524 9798msgid ": invalid ASI expression" 9799msgstr ": geçersiz ASI ifadesi" 9800 9801#: config/tc-sparc.c:2529 9802msgid ": invalid ASI number" 9803msgstr ": geçersiz ASI sayısı" 9804 9805#: config/tc-sparc.c:2626 9806msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 9807msgstr "OPF şimdiki işlenenleri aralık dışı (0-0x1ff)" 9808 9809#: config/tc-sparc.c:2631 9810msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 9811msgstr "şimdiki olmayan OPF işleneni, yoksayıldı" 9812 9813#: config/tc-sparc.c:2650 9814msgid ": invalid cpreg name" 9815msgstr ": geçersiz cpreg ismi" 9816 9817#: config/tc-sparc.c:2679 9818#, c-format 9819msgid "Illegal operands%s" 9820msgstr "Geçersiz işlenen %s" 9821 9822#: config/tc-sparc.c:2713 9823#, c-format 9824msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 9825msgstr "\"%3$s\" üzerinde yapı, \"%1$s\"den \"%2$s\"e yükseltildi" 9826 9827#: config/tc-sparc.c:2749 9828#, c-format 9829msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." 9830msgstr "\"%s\" üzerinde yapı uyumsuzluğu" 9831 9832#: config/tc-sparc.c:2750 9833#, c-format 9834msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" 9835msgstr " (%s gerekli; talep edilen yapı: %s.)" 9836 9837#: config/tc-sparc.c:3370 9838#, c-format 9839msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 9840msgstr "hatalı veya desteklenmeyen yerdeğişim türü: 0x%02x" 9841 9842#: config/tc-sparc.c:3680 9843msgid "Expected comma after name" 9844msgstr "İsimden sonra virgül beklendi" 9845 9846#: config/tc-sparc.c:3689 9847#, c-format 9848msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 9849msgstr "BSS uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı." 9850 9851#: config/tc-sparc.c:3701 9852msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 9853msgstr "hatalı .reserve bölümü -- BSS bölümü beklendi" 9854 9855#: config/tc-sparc.c:3718 9856msgid "missing alignment" 9857msgstr "hizalama eksik" 9858 9859#: config/tc-sparc.c:3729 9860#, c-format 9861msgid "alignment too large; assuming %d" 9862msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı" 9863 9864#: config/tc-sparc.c:3735 config/tc-sparc.c:3886 9865msgid "negative alignment" 9866msgstr "negatif hizalama" 9867 9868#: config/tc-sparc.c:3745 config/tc-sparc.c:3909 read.c:1284 read.c:2113 9869msgid "alignment not a power of 2" 9870msgstr "hizalama 2'nin kuvveti değil" 9871 9872#: config/tc-sparc.c:3823 config/tc-v850.c:233 9873msgid "Expected comma after symbol-name" 9874msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" 9875 9876#: config/tc-sparc.c:3833 9877#, c-format 9878msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 9879msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%lu) kapsam dışı, yoksayıldı" 9880 9881#: config/tc-sparc.c:3866 9882msgid "Expected comma after common length" 9883msgstr "Ortak uzunluktan sonra virgül beklendi" 9884 9885#: config/tc-sparc.c:3880 9886#, fuzzy, c-format 9887msgid "alignment too large; assuming %ld" 9888msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı" 9889 9890#: config/tc-sparc.c:4107 config/tc-sparc.c:4117 9891#, c-format 9892msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 9893msgstr "yazmaç sözdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmalı" 9894 9895#: config/tc-sparc.c:4135 9896msgid "redefinition of global register" 9897msgstr "evrensel yazmaç yeniden tanımlanmış" 9898 9899#: config/tc-sparc.c:4146 9900#, c-format 9901msgid "Register symbol %s already defined." 9902msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı." 9903 9904#: config/tc-sparc.c:4355 9905#, c-format 9906msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 9907msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt" 9908 9909#: config/tc-sparc.c:4365 9910#, c-format 9911msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 9912msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_tls_dtpoff" 9913 9914#: config/tc-sparc.c:4402 9915#, c-format 9916msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 9917msgstr "Geçersiz işlenenler: %3$d-bayt veri alanlarında yalnız %%r_%1$s%2$d" 9918 9919#: config/tc-sparc.c:4410 config/tc-sparc.c:4441 config/tc-sparc.c:4450 9920#, c-format 9921msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 9922msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d, () içinde argüman istiyor" 9923 9924#: config/tc-sparc.c:4459 9925#, c-format 9926msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 9927msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d() sonrasında karmaşıklık" 9928 9929#: config/tc-sparc.h:48 9930msgid "sparc convert_frag\n" 9931msgstr "sparc convert_frag\n" 9932 9933#: config/tc-sparc.h:50 9934msgid "estimate_size_before_relax called" 9935msgstr "estimate_size_before_relax çağrısı" 9936 9937#: config/tc-tahoe.c:403 9938msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" 9939msgstr "-a seçeneği mevcut değil. (man sayfası ne derse desin!)" 9940 9941#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3295 9942#, c-format 9943msgid "Displacement length %s ignored!" 9944msgstr "Kaydırma uzunluğu %s yoksayıldı!" 9945 9946#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3287 9947msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 9948msgstr "SEMBOL TABLOsu henüz desteklenmiyor" 9949 9950#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3291 9951msgid "TOKEN TRACE not implemented" 9952msgstr "DİZGECİK İZLEMESİ (token trace) henüz desteklenmiyor" 9953 9954#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3299 9955#, c-format 9956msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 9957msgstr "\"%s\" geçici dosyası istenmiyor ve kullanılmıyor." 9958 9959#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3303 9960msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 9961msgstr "Interpass dosyası kullanılmıyor! -V yoksayıldı" 9962 9963#: config/tc-tahoe.c:437 9964#, c-format 9965msgid "" 9966"Tahoe options:\n" 9967"-a\t\t\tignored\n" 9968"-d LENGTH\t\tignored\n" 9969"-J\t\t\tignored\n" 9970"-S\t\t\tignored\n" 9971"-t FILE\t\t\tignored\n" 9972"-T\t\t\tignored\n" 9973"-V\t\t\tignored\n" 9974msgstr "" 9975"Tahoe seçenekleri:\n" 9976"-a\t\t\tyoksayıldı\n" 9977"-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n" 9978"-J\t\t\tyoksayıldı\n" 9979"-S\t\t\tyoksayıldı\n" 9980"-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n" 9981"-T\t\t\tyoksayıldı\n" 9982"-V\t\t\tyoksayıldı\n" 9983 9984#: config/tc-tahoe.c:1066 9985msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." 9986msgstr "Dal yerdeğişiminin tür değiştirilmesi hoş değil ve yoksayıldı." 9987 9988#: config/tc-tahoe.c:1122 9989msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." 9990msgstr "Bu işlenende [indeks] ayrıştırılamadı." 9991 9992#: config/tc-tahoe.c:1128 9993msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." 9994msgstr "Bu işlenenin indeksi için başlangıç '[' bulunamadı." 9995 9996#: config/tc-tahoe.c:1168 9997msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." 9998msgstr "Bu işlenenin karşı-başvurusu için başlangıç '(' bulunamadı." 9999 10000#: config/tc-tahoe.c:1178 10001msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." 10002msgstr "İşlenen hem önce-arttırmalı hem de sonra-azaltmalı olamaz." 10003 10004#: config/tc-tahoe.c:1208 10005msgid "I parsed 2 registers in this operand." 10006msgstr "Bu işlenende 2 yazmaç ayrıştırıldı." 10007 10008#: config/tc-tahoe.c:1258 10009msgid "Can't relocate expression error." 10010msgstr "İfade hatası yerdeğiştirilemez." 10011 10012#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions 10013#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced 10014#. by address. 10015#: config/tc-tahoe.c:1265 10016msgid "Expression is too large for a 32 bits." 10017msgstr "İfade 32 bit için fazla büyük." 10018 10019#: config/tc-tahoe.c:1270 10020msgid "Junk at end of expression." 10021msgstr "İfadenin sonunda bozukluk." 10022 10023#: config/tc-tahoe.c:1309 10024msgid "Syntax error in direct register mode." 10025msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde sözdizim hatası." 10026 10027#: config/tc-tahoe.c:1311 10028msgid "You can't index a register in direct register mode." 10029msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde yazmaç indekslenemez." 10030 10031#: config/tc-tahoe.c:1314 10032msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." 10033msgstr "SP doğrudan yazmaç adreslemesiyle kaynak işlenen olamaz." 10034 10035#: config/tc-tahoe.c:1316 10036msgid "Can't take the address of a register." 10037msgstr "Yazmacın adresi alınamaz." 10038 10039#: config/tc-tahoe.c:1318 10040msgid "Direct Register can't be used in a branch." 10041msgstr "Doğrudan yazmaç bir dalda kullanılamaz." 10042 10043#: config/tc-tahoe.c:1320 10044msgid "For quad access, the register must be even and < 14." 10045msgstr "Quad erişimi için yazmaç çift sayılı ve < 14 olmalı." 10046 10047#: config/tc-tahoe.c:1322 10048msgid "You can't cast a direct register." 10049msgstr "Doğrudan yazmaca tür çevrimi uygulanamaz." 10050 10051#: config/tc-tahoe.c:1328 10052msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." 10053msgstr "Quadword'ler için reg 14 kullanılması FP yazmacını bozabilir." 10054 10055#: config/tc-tahoe.c:1340 10056msgid "Syntax error in auto-dec mode." 10057msgstr "Otomatik azaltma kipinde sözdizim hatası." 10058 10059#: config/tc-tahoe.c:1342 10060msgid "You can't have an index auto dec mode." 10061msgstr "Otomatik azaltma kipinde indeks olamaz." 10062 10063#: config/tc-tahoe.c:1344 10064msgid "Auto dec mode cant be used for reading." 10065msgstr "Otomatik azaltma kipi okuma için kullanılamaz." 10066 10067#: config/tc-tahoe.c:1346 10068msgid "Auto dec only works of the SP register." 10069msgstr "Otomatik azaltma yalnız SP yazmacı için çalışır." 10070 10071#: config/tc-tahoe.c:1348 10072msgid "Auto dec can't be used in a branch." 10073msgstr "Otomatik azaltma bir dalda kullanılamaz." 10074 10075#: config/tc-tahoe.c:1350 10076msgid "Auto dec won't work with quadwords." 10077msgstr "Otomatik azaltma quadword'lerle kullanılamaz." 10078 10079#: config/tc-tahoe.c:1357 10080msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." 10081msgstr "Otomatik arttırma kiplerinin birinde sözdizim hatası." 10082 10083#: config/tc-tahoe.c:1363 10084msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." 10085msgstr "Otomatik arttırma gecikmesi yalnız SP yazmacında çalışır." 10086 10087#: config/tc-tahoe.c:1365 10088msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." 10089msgstr "Otomatik arttırma gecikme kipinde indeks kullanılamaz." 10090 10091#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378 10092msgid "Auto inc can't be used in a branch." 10093msgstr "Otomatik arttırma dalda kullanılamaz." 10094 10095#: config/tc-tahoe.c:1374 10096msgid "You can't write to an auto inc register." 10097msgstr "Otomatik arttırma yazmacına yazılamaz." 10098 10099#: config/tc-tahoe.c:1376 10100msgid "Auto inc only works of the SP register." 10101msgstr "Otomatik arttırma yalnız SP yazmacında çalışır." 10102 10103#: config/tc-tahoe.c:1380 10104msgid "Auto inc won't work with quadwords." 10105msgstr "Otomatik arttırma quadword'lerle çalışmaz." 10106 10107#: config/tc-tahoe.c:1382 10108msgid "You can't have an index in auto inc mode." 10109msgstr "Otomatik arttırma kipinde indeks kullanılamaz." 10110 10111#: config/tc-tahoe.c:1390 10112msgid "You can't index the sp register." 10113msgstr "SP yazmacı indekslenemez." 10114 10115#: config/tc-tahoe.c:1396 10116msgid "Syntax error in register displaced mode." 10117msgstr "Yazmaç yerdeğiştirilmiş kipte sözdizim hatası." 10118 10119#: config/tc-tahoe.c:1415 10120msgid "An offest is needed for this operand." 10121msgstr "Bu işlenen için bir göreceye ihtiyaç var." 10122 10123#: config/tc-tahoe.c:1427 10124msgid "You can't index a register in immediate mode." 10125msgstr "Şimdiki kipte yazmaç indekslenemez." 10126 10127#: config/tc-tahoe.c:1429 10128msgid "Immediate access can't be used as an address." 10129msgstr "Şimdiki erişim bir adres olarak kullanılamaz." 10130 10131#: config/tc-tahoe.c:1540 10132#, c-format 10133msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." 10134msgstr "Derleyici hatası: Argüman yapısı %s'da TEK sayılı bayt." 10135 10136#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1968 10137msgid "Not enough operands" 10138msgstr "Yeteri kadar işlenen yok" 10139 10140#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1975 10141msgid "Too many operands" 10142msgstr "Çok fazla işlenen" 10143 10144#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:408 10145#, c-format 10146msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 10147msgstr "\"%s\" yüzünden deyim yoksayıldı" 10148 10149#: config/tc-tahoe.c:1723 10150#, c-format 10151msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." 10152msgstr "Derleyici hatası: Beklenmeyen durum (%d) bulundu." 10153 10154#: config/tc-tahoe.c:1817 10155msgid "Real branch displacements must be expressions." 10156msgstr "Gerçek dal yerdeğişimleri ifade olmalı." 10157 10158#: config/tc-tahoe.c:1820 10159#, c-format 10160msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" 10161msgstr "Derleyici hatası: Bilinmeyen sentetik dal: %c" 10162 10163#: config/tc-tahoe.c:1961 10164#, c-format 10165msgid "Barf, bad mode %x\n" 10166msgstr "Hatalı %x kipi\n" 10167 10168#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 10169#. .struct/.union. 10170#: config/tc-tic54x.c:222 10171msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 10172msgstr "sanal op .struct/.union içinde geçersiz" 10173 10174#: config/tc-tic54x.c:347 10175#, c-format 10176msgid "C54x-specific command line options:\n" 10177msgstr "C54x'e özgü komut satırı seçenekleri:\n" 10178 10179#: config/tc-tic54x.c:348 10180#, c-format 10181msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 10182msgstr "-mfar-mode | -mf Genişletilmiş adresleme kullanır\n" 10183 10184#: config/tc-tic54x.c:349 10185#, c-format 10186msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 10187msgstr "-mcpu=<işlemci sürümü> İşlemci sürümünü belirtir\n" 10188 10189#: config/tc-tic54x.c:350 10190#, c-format 10191msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 10192msgstr "-merrors-to-file <dosya adı>\n" 10193 10194#: config/tc-tic54x.c:351 10195#, c-format 10196msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 10197msgstr "-me <dosya adı> Hataları bir dosyaya yönlendirir\n" 10198 10199#: config/tc-tic54x.c:473 10200msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 10201msgstr "'.asg DİZGE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi" 10202 10203#: config/tc-tic54x.c:527 10204msgid "Unterminated string after absolute expression" 10205msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmamış dizge" 10206 10207#: config/tc-tic54x.c:535 10208msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 10209msgstr "'.eval İFADE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi" 10210 10211#: config/tc-tic54x.c:547 10212msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 10213msgstr ".eval ile atanmış semboller bir harfle başlamalı" 10214 10215#: config/tc-tic54x.c:805 10216msgid "Offset on nested structures is ignored" 10217msgstr "İçiçe yapılarda görece yoksayılır" 10218 10219#: config/tc-tic54x.c:856 10220#, c-format 10221msgid ".end%s without preceding .%s" 10222msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s" 10223 10224#: config/tc-tic54x.c:923 10225#, c-format 10226msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 10227msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'" 10228 10229#: config/tc-tic54x.c:925 10230msgid ".tag requires a structure tag" 10231msgstr ".tag bir yapı etiketi gerektirir" 10232 10233#: config/tc-tic54x.c:931 10234msgid "Label required for .tag" 10235msgstr ".tag için etiket gerekli" 10236 10237#: config/tc-tic54x.c:950 10238#, c-format 10239msgid ".tag target '%s' undefined" 10240msgstr ".tag hedefi '%s' tanımlanmamış" 10241 10242#: config/tc-tic54x.c:1013 10243#, c-format 10244msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 10245msgstr ".field (alan) sayısı '%d' aralık dışı (1 <= X <= 32)" 10246 10247#: config/tc-tic54x.c:1041 10248#, c-format 10249msgid "Unrecognized field type '%c'" 10250msgstr "Bilinmeyen alan türü '%c'" 10251 10252#. Disallow .byte with a non constant expression that will 10253#. require relocation. 10254#: config/tc-tic54x.c:1178 10255msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 10256msgstr "Yerdeğiştirebilen değerler en az WORD saklama türünden olmalıdır" 10257 10258#: config/tc-tic54x.c:1240 10259msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 10260msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın" 10261 10262#: config/tc-tic54x.c:1439 10263msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 10264msgstr ".space/.bes tekrar sayısı negatif, yoksayıldı" 10265 10266#: config/tc-tic54x.c:1444 10267msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 10268msgstr ".space/.bes tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı" 10269 10270#: config/tc-tic54x.c:1522 10271msgid "Missing size argument" 10272msgstr "Eksik boyut argümanı" 10273 10274#: config/tc-tic54x.c:1659 10275msgid "CPU version has already been set" 10276msgstr "İşlemci sürümü zaten belirtilmiş" 10277 10278#: config/tc-tic54x.c:1663 10279#, c-format 10280msgid "Unrecognized version '%s'" 10281msgstr "Bilinmeyen sürüm '%s'" 10282 10283#: config/tc-tic54x.c:1669 10284msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 10285msgstr "İşlemci sürümünü çevrim içinde değiştirmek desteklenmiyor" 10286 10287#: config/tc-tic54x.c:1805 10288msgid "p2align not supported on this target" 10289msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor" 10290 10291#: config/tc-tic54x.c:1818 10292msgid "Argument to .even ignored" 10293msgstr ".even'a argüman yoksayıldı" 10294 10295#: config/tc-tic54x.c:1865 10296msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 10297msgstr "Geçersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmalı" 10298 10299#: config/tc-tic54x.c:1878 10300msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 10301msgstr "değer yerdeğişebilir olduğu zaman alan boyu 16 olmalı" 10302 10303#: config/tc-tic54x.c:1893 10304msgid "field value truncated" 10305msgstr "alan değeri budandı" 10306 10307#: config/tc-tic54x.c:2002 config/tc-tic54x.c:2319 10308#, c-format 10309msgid "Unrecognized section '%s'" 10310msgstr "Bilinmeyen bölüm '%s'" 10311 10312#: config/tc-tic54x.c:2011 10313msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" 10314msgstr "Şimdiki bölüm ilklenmemiş, .clink için bölüm ismi gerekli" 10315 10316#: config/tc-tic54x.c:2225 10317msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 10318msgstr "LOOP olmaksızın ENDLOOP" 10319 10320#: config/tc-tic54x.c:2269 10321msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 10322msgstr "Normal ve genişletilmiş adreslemelerin karışımı desteklenmiyor" 10323 10324#: config/tc-tic54x.c:2275 10325msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 10326msgstr "Belirtilen işlemcide genişletilmiş adresleme desteklenmiyor" 10327 10328#: config/tc-tic54x.c:2325 10329msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 10330msgstr ".sblock yalnız ilklenmiş bölümler için kullanılabilir" 10331 10332#: config/tc-tic54x.c:2356 10333msgid "Symbol missing for .set/.equ" 10334msgstr ".set/.equ için sembol eksik" 10335 10336#: config/tc-tic54x.c:2415 10337msgid ".var may only be used within a macro definition" 10338msgstr ".var yalnız bir makro tanımı içinde kullanılabilir" 10339 10340#: config/tc-tic54x.c:2423 10341msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 10342msgstr "İkame sembolleri bir harfle başlamalı" 10343 10344#: config/tc-tic54x.c:2517 10345#, c-format 10346msgid "Can't open macro library file '%s' for reading." 10347msgstr "Makro kitaplık dosyası '%s' okuma için açılamadı." 10348 10349#: config/tc-tic54x.c:2524 10350#, c-format 10351msgid "File '%s' not in macro archive format" 10352msgstr "'%s' dosyası makro arşiv biçeminde değil" 10353 10354#: config/tc-tic54x.c:2656 10355#, c-format 10356msgid "Bad COFF version '%s'" 10357msgstr "Hatalı COFF sürümü '%s'" 10358 10359#: config/tc-tic54x.c:2665 10360#, c-format 10361msgid "Bad CPU version '%s'" 10362msgstr "Hatalı işlemci sürümü '%s'" 10363 10364#: config/tc-tic54x.c:2678 config/tc-tic54x.c:2681 10365#, c-format 10366msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 10367msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyasına yönlendirilemez" 10368 10369#: config/tc-tic54x.c:2828 10370#, c-format 10371msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 10372msgstr "Tanımsız ikame sembolü '%s'" 10373 10374#: config/tc-tic54x.c:3485 10375msgid "Badly formed address expression" 10376msgstr "Hatalı oluşturulmuş adres ifadesi" 10377 10378#: config/tc-tic54x.c:3749 10379#, c-format 10380msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 10381msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'" 10382 10383#: config/tc-tic54x.c:3815 10384#, c-format 10385msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 10386msgstr "" 10387"'%s' gibi bellek eşlemeli yazmaç adlarını kullanmak için .mmregs yönergesini\n" 10388"kullanın" 10389 10390#: config/tc-tic54x.c:3868 10391msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 10392msgstr "Adres kipi *+ARx salt yazılır. Okuma sonuçları tanımsız." 10393 10394#: config/tc-tic54x.c:3888 10395#, c-format 10396msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 10397msgstr "Bilinmeyen dolaylı adresleme biçemi \"%s\"" 10398 10399#: config/tc-tic54x.c:3927 10400#, c-format 10401msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 10402msgstr "'%s' işleneni aralık dışı (%d <= x <= %d)" 10403 10404#: config/tc-tic54x.c:3947 10405msgid "Error in relocation handling" 10406msgstr "Yerdeğişim desteğinde hata" 10407 10408#: config/tc-tic54x.c:3968 config/tc-tic54x.c:4032 config/tc-tic54x.c:4064 10409#, c-format 10410msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 10411msgstr "Bilinmeyen koşul kodu \"%s\"" 10412 10413#: config/tc-tic54x.c:3985 10414#, c-format 10415msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 10416msgstr "\"%s\" koşulu önceki grupla eşleşmiyor" 10417 10418#: config/tc-tic54x.c:3993 10419#, c-format 10420msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 10421msgstr "\"%s\" koşulu önceki koşuldan daha farklı bir biriktirici kullanıyor" 10422 10423#: config/tc-tic54x.c:4000 10424msgid "Only one comparison conditional allowed" 10425msgstr "Yalnızca bir karşılaştırma koşulu kullanılabilir" 10426 10427#: config/tc-tic54x.c:4005 10428msgid "Only one overflow conditional allowed" 10429msgstr "Yalnızca bir taşma koşulu kullanılabilir" 10430 10431#: config/tc-tic54x.c:4013 10432#, c-format 10433msgid "Duplicate %s conditional" 10434msgstr "Birden fazla %s koşulu" 10435 10436#: config/tc-tic54x.c:4048 10437msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 10438msgstr "Geçersiz yardımcı yazmaç (AR0-AR7 kullanın)" 10439 10440#: config/tc-tic54x.c:4084 10441msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 10442msgstr "1k adresleme kipleri bellek-eşlemeli yazmaç adreslemesi için geçersiz" 10443 10444#: config/tc-tic54x.c:4092 10445msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 10446msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek eşlemeli yazmaç adreslemesinde kullanılamaz. Oluşan durum tanımsız." 10447 10448#: config/tc-tic54x.c:4118 10449msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 10450msgstr "Bu paralel işlemin her parçası için hedef biriktirici farklı olmalı." 10451 10452#: config/tc-tic54x.c:4167 10453#, c-format 10454msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 10455msgstr "Bellek eşlemeli \"%s\" yazmacı kapsam dışı" 10456 10457#: config/tc-tic54x.c:4206 10458msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 10459msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" 10460 10461#: config/tc-tic54x.c:4231 10462msgid "A status register or status bit name is required" 10463msgstr "Durum yazmacı veya durum bit ismi gerekli" 10464 10465#: config/tc-tic54x.c:4241 10466#, c-format 10467msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 10468msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\"" 10469 10470#: config/tc-tic54x.c:4264 10471#, c-format 10472msgid "Invalid status register \"%s\"" 10473msgstr "Geçersiz durum yazmacı \"%s\"" 10474 10475#: config/tc-tic54x.c:4276 10476#, c-format 10477msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 10478msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)" 10479 10480#: config/tc-tic54x.c:4484 10481#, c-format 10482msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 10483msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\"" 10484 10485#: config/tc-tic54x.c:4513 10486#, c-format 10487msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 10488msgstr "'%2$s' işlemi için bilinmeyen işlenen listesi '%1$s'" 10489 10490#: config/tc-tic54x.c:4545 10491#, c-format 10492msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 10493msgstr "Bilinmeyen paralel işlem \"%s\"" 10494 10495#: config/tc-tic54x.c:4596 10496#, c-format 10497msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 10498msgstr "\"%s\" paralel işlemi için geçersiz işlenen(ler)" 10499 10500#: config/tc-tic54x.c:4599 10501#, c-format 10502msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 10503msgstr "Bilinmeyen paralel işlem birleşimi \"%s || %s\"" 10504 10505#: config/tc-tic54x.c:4836 10506#, c-format 10507msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 10508msgstr "%s sembol çevrimi '%s'nın ikinci görülmesinde durduruldu" 10509 10510#: config/tc-tic54x.c:4876 10511msgid "Unrecognized substitution symbol function" 10512msgstr "Bilinmeyen ikame sembol işlevi" 10513 10514#: config/tc-tic54x.c:4881 10515msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 10516msgstr "İkame sembol işlevinden sonra eksik '('" 10517 10518#: config/tc-tic54x.c:4895 10519msgid "Expecting second argument" 10520msgstr "İkinci argüman bekleniyor" 10521 10522#: config/tc-tic54x.c:4908 config/tc-tic54x.c:4958 10523msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 10524msgstr "İşlev çağrısında bozukluk, ')' beklendi" 10525 10526#: config/tc-tic54x.c:4934 10527msgid "Function expects two arguments" 10528msgstr "İşlev iki argüman gerektiriyor" 10529 10530#: config/tc-tic54x.c:4947 10531msgid "Expecting character constant argument" 10532msgstr "Karakter sabiti argüman beklendi" 10533 10534#: config/tc-tic54x.c:4953 10535msgid "Both arguments must be substitution symbols" 10536msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı" 10537 10538#: config/tc-tic54x.c:5006 10539#, c-format 10540msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 10541msgstr "Geçersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullanın)" 10542 10543#: config/tc-tic54x.c:5016 10544#, c-format 10545msgid "Invalid length (use 0 to %d" 10546msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)" 10547 10548#: config/tc-tic54x.c:5026 10549msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 10550msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'" 10551 10552#: config/tc-tic54x.c:5046 10553msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 10554msgstr "Zorlanmış ikame sonlayıcısı ':' eksik" 10555 10556#: config/tc-tic54x.c:5201 10557#, c-format 10558msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 10559msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kaldı)" 10560 10561#: config/tc-tic54x.c:5242 10562#, c-format 10563msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 10564msgstr "Bilinmeyen paralel işlem '%s'" 10565 10566#: config/tc-tic54x.c:5254 10567#, c-format 10568msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 10569msgstr "'%s' işlemi LP işlemci sürümü gerektiriyor" 10570 10571#: config/tc-tic54x.c:5261 10572#, c-format 10573msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 10574msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" 10575 10576#: config/tc-tic54x.c:5273 10577#, c-format 10578msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 10579msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kalmış). Oluşacak durum tanımlı değil." 10580 10581#: config/tc-tic54x.c:5283 10582msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 10583msgstr "PC kesintisi oluşturan işlemler gecikme yuvasında olamaz. Oluşacak durum tanımlı değil." 10584 10585#: config/tc-tic54x.c:5294 10586#, c-format 10587msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 10588msgstr "'%s' tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil." 10589 10590#: config/tc-tic54x.c:5298 10591msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 10592msgstr "Uzun görece değiştiricileri veya kesin adresler kullanan işlemler tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil." 10593 10594#: config/tc-tic54x.c:5478 10595#, c-format 10596msgid "Unsupported relocation size %d" 10597msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d" 10598 10599#: config/tc-tic54x.c:5632 10600msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 10601msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan değer kullanılmış" 10602 10603#: config/tc-tic54x.c:5636 10604#, c-format 10605msgid "negative value ignored in %s" 10606msgstr "%s'deki negatif değer yoksayıldı" 10607 10608#: config/tc-tic54x.c:5725 10609#, c-format 10610msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 10611msgstr ".space/.bes geri mi yapılmaya çalışılmış? (%ld)" 10612 10613#: config/tc-tic54x.c:5759 10614#, c-format 10615msgid "Invalid label '%s'" 10616msgstr "Geçersiz etiket '%s'" 10617 10618#: config/tc-tic80.c:27 10619#, c-format 10620msgid "internal error:%s:%d: %s\n" 10621msgstr "iç hata:%s:%d: %s\n" 10622 10623#: config/tc-tic80.c:30 10624#, c-format 10625msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" 10626msgstr "iç hata:%s:%d: %s %ld\n" 10627 10628#: config/tc-tic80.c:90 10629msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" 10630msgstr "Gevşetme bizim için fazla lüks" 10631 10632#: config/tc-tic80.c:139 10633msgid "bad call to md_atof ()" 10634msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı" 10635 10636#: config/tc-tic80.c:236 10637msgid "':' not followed by 'm' or 's'" 10638msgstr "':' 'm' veya 's' ile izlenmiyor" 10639 10640#: config/tc-tic80.c:249 10641msgid "paren nesting" 10642msgstr "içiçe parantez" 10643 10644#: config/tc-tic80.c:263 10645msgid "mismatched parenthesis" 10646msgstr "eşleşmeyen parantez" 10647 10648#: config/tc-tic80.c:461 10649msgid "unhandled expression type" 10650msgstr "desteklenmeyen ifade türü" 10651 10652#: config/tc-tic80.c:592 10653msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" 10654msgstr "PC göreli veya 32 bit olmayan sembol yerdeğişimi" 10655 10656#: config/tc-tic80.c:621 10657msgid "unhandled operand modifier" 10658msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi" 10659 10660#: config/tc-tic80.c:663 10661msgid "unhandled expression" 10662msgstr "desteklenmeyen ifade" 10663 10664#: config/tc-tic80.c:711 10665#, c-format 10666msgid "Invalid mnemonic: '%s'" 10667msgstr "Geçersiz ipucu: '%s'" 10668 10669#: config/tc-tic80.c:724 10670#, c-format 10671msgid "Invalid operands: '%s'" 10672msgstr "Geçersiz işlenenler: '%s'" 10673 10674#: config/tc-tic80.c:802 10675msgid "unhandled predefined symbol bits" 10676msgstr "desteklenmeyen önceden tanımlı sembol bitleri" 10677 10678#: config/tc-tic80.c:897 10679#, c-format 10680msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" 10681msgstr "PC görecesi 0x%lx, 0x%lx-0x%lx aralığının dışında" 10682 10683#: config/tc-tic80.c:912 10684msgid "unhandled relocation type in fixup" 10685msgstr "düzeltmede desteklenmeyen yerdeğişim türü" 10686 10687#: config/tc-tic80.c:951 10688msgid "md_convert_frag() not implemented yet" 10689msgstr "md_convert_frag() henüz desteklenmiyor" 10690 10691#: config/tc-v850.c:244 10692#, c-format 10693msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 10694msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%d.) < 0! Yoksayıldı" 10695 10696#: config/tc-v850.c:266 10697#, c-format 10698msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 10699msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi." 10700 10701#: config/tc-v850.c:293 10702msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 10703msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı" 10704 10705#: config/tc-v850.c:976 10706#, c-format 10707msgid "unknown operand shift: %x\n" 10708msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n" 10709 10710#: config/tc-v850.c:977 10711msgid "internal failure in parse_register_list" 10712msgstr "parse_register_list'te iç hata" 10713 10714#: config/tc-v850.c:993 10715msgid "constant expression or register list expected" 10716msgstr "sabit ifade veya yazmaç listesi beklendi" 10717 10718#: config/tc-v850.c:998 config/tc-v850.c:1011 config/tc-v850.c:1030 10719msgid "high bits set in register list expression" 10720msgstr "yazmaç liste ifadesinde yüksek bitler atanmış" 10721 10722#: config/tc-v850.c:1069 config/tc-v850.c:1132 10723msgid "illegal register included in list" 10724msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 10725 10726#: config/tc-v850.c:1075 10727msgid "system registers cannot be included in list" 10728msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez" 10729 10730#: config/tc-v850.c:1080 10731msgid "PSW cannot be included in list" 10732msgstr "PSW listeye dahil edilemez" 10733 10734#: config/tc-v850.c:1087 10735msgid "High value system registers cannot be included in list" 10736msgstr "Yüksek değerli sistem yazmaçları listeye dahil edilemez" 10737 10738#: config/tc-v850.c:1111 10739msgid "second register should follow dash in register list" 10740msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli" 10741 10742#: config/tc-v850.c:1156 10743#, c-format 10744msgid " V850 options:\n" 10745msgstr " V850 seçenekleri:\n" 10746 10747#: config/tc-v850.c:1157 10748#, c-format 10749msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 10750msgstr " -mwarn-signed-overflow Eğer signed şimdiki değerler taşarsa uyarır\n" 10751 10752#: config/tc-v850.c:1158 10753#, c-format 10754msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 10755msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Eğer unsigned şimdiki değerler taşarsa uyarır\n" 10756 10757#: config/tc-v850.c:1159 10758#, c-format 10759msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 10760msgstr " -mv850 v850 için kod üretilir\n" 10761 10762#: config/tc-v850.c:1160 10763#, c-format 10764msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 10765msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n" 10766 10767#: config/tc-v850.c:1161 10768#, fuzzy, c-format 10769msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 10770msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n" 10771 10772#: config/tc-v850.c:1162 10773#, c-format 10774msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" 10775msgstr " -mv850any İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel amaçlı\n" 10776 10777#: config/tc-v850.c:1163 10778#, c-format 10779msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 10780msgstr " -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" 10781 10782#: config/tc-v850.c:1354 10783#, c-format 10784msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 10785msgstr "Öntanımlı hedef işlemci dizgeden belirlenemedi: %s" 10786 10787#: config/tc-v850.c:1389 10788#, fuzzy 10789msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 10790msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" 10791 10792#: config/tc-v850.c:1410 10793msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 10794msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" 10795 10796#: config/tc-v850.c:1436 10797msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 10798msgstr "sdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" 10799 10800#: config/tc-v850.c:1462 10801msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 10802msgstr "zdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" 10803 10804#: config/tc-v850.c:1499 10805msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 10806msgstr "tdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" 10807 10808#: config/tc-v850.c:1714 10809msgid "Target processor does not support this instruction." 10810msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." 10811 10812#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1834 config/tc-v850.c:2022 10813msgid "immediate operand is too large" 10814msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük" 10815 10816#: config/tc-v850.c:1816 10817msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" 10818msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerdeğişimi" 10819 10820#: config/tc-v850.c:1860 10821msgid "invalid register name" 10822msgstr "geçersiz yazmaç ismi" 10823 10824#: config/tc-v850.c:1865 10825msgid "register r0 cannot be used here" 10826msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz" 10827 10828#: config/tc-v850.c:1877 10829msgid "invalid system register name" 10830msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi" 10831 10832#: config/tc-v850.c:1890 10833msgid "expected EP register" 10834msgstr "EP yazmacı beklendi" 10835 10836#: config/tc-v850.c:1907 10837msgid "invalid condition code name" 10838msgstr "geçersiz koşul kodu ismi" 10839 10840#: config/tc-v850.c:1928 config/tc-v850.c:1932 10841msgid "constant too big to fit into instruction" 10842msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" 10843 10844#: config/tc-v850.c:1985 10845msgid "syntax error: value is missing before the register name" 10846msgstr "sözdizim hatası: yazmaç adından önce değer eksik" 10847 10848#: config/tc-v850.c:1987 10849msgid "syntax error: register not expected" 10850msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu" 10851 10852#: config/tc-v850.c:2001 10853msgid "syntax error: system register not expected" 10854msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde sistem yazmacı bulundu" 10855 10856#: config/tc-v850.c:2006 10857msgid "syntax error: condition code not expected" 10858msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde koşul kodu bulundu" 10859 10860#: config/tc-v850.c:2040 10861msgid "invalid operand" 10862msgstr "geçersiz işlenen" 10863 10864#: config/tc-vax.c:290 10865#, c-format 10866msgid "VIP_BEGIN error:%s" 10867msgstr "VIP_BEGIN hatası:%s" 10868 10869#: config/tc-vax.c:427 10870#, c-format 10871msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 10872msgstr "İşlem durduruluyor çünkü deyimde \"%s\" var" 10873 10874#: config/tc-vax.c:474 10875msgid "Can't relocate expression" 10876msgstr "İfade yerdeğiştirtilemez" 10877 10878#: config/tc-vax.c:577 10879msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 10880msgstr "Büyüksayı (bignum) short sabitte kullanılamaz. Şimdiki kip varsayıldı." 10881 10882#: config/tc-vax.c:586 10883msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 10884msgstr "Kayan noktalı short sabit kullanılamaz: şimdiki kip kullanıldı." 10885 10886#: config/tc-vax.c:631 10887#, c-format 10888msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 10889msgstr "Büyüksayı/kayan noktalı yerdeğişim olamaz: 0x%lx kullanıldı" 10890 10891#: config/tc-vax.c:967 10892#, c-format 10893msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 10894msgstr "Short sabit taşması (%ld), şimdiki kip varsayıldı." 10895 10896#: config/tc-vax.c:976 10897#, c-format 10898msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 10899msgstr "Short sabit şimdiki kipe zorlandı. now_seg=%s to_seg=%s" 10900 10901#: config/tc-vax.c:1041 10902msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 10903msgstr "Uzunluk tanımı yoksayıldı. 9F adresleme kipi kullanıldı" 10904 10905#: config/tc-vax.c:1102 10906msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 10907msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer temel adres olarak kullanıldı." 10908 10909#: config/tc-vax.c:1104 10910msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 10911msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı." 10912 10913#: config/tc-vax.c:1129 10914msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode." 10915msgstr "Sembol PIC kipinde şimdiki işlenen olarak kullanıldı" 10916 10917#: config/tc-vax.c:1947 10918msgid "odd number of bytes in operand description" 10919msgstr "işlenen tanımında tek sayılı bayt." 10920 10921#: config/tc-vax.c:1963 10922msgid "Bad operand" 10923msgstr "Hatalı işlenen" 10924 10925#: config/tc-vax.c:2538 10926msgid "no '[' to match ']'" 10927msgstr "']' ile eşleşen '[' yok" 10928 10929#: config/tc-vax.c:2558 10930msgid "bad register in []" 10931msgstr "[]'da hatalı yazmaç" 10932 10933#: config/tc-vax.c:2560 10934msgid "[PC] index banned" 10935msgstr "[PC] indeksi yasaklandı" 10936 10937#: config/tc-vax.c:2595 10938msgid "no '(' to match ')'" 10939msgstr "')' ile eşleşen '(' yok" 10940 10941#: config/tc-vax.c:2735 10942msgid "invalid branch operand" 10943msgstr "geçersiz dal işleneni" 10944 10945#: config/tc-vax.c:2764 10946msgid "address prohibits @" 10947msgstr "adres @'i yasaklıyor" 10948 10949#: config/tc-vax.c:2766 10950msgid "address prohibits #" 10951msgstr "adres #'i yasaklıyor" 10952 10953#: config/tc-vax.c:2770 10954msgid "address prohibits -()" 10955msgstr "adres -()'i yasaklıyor" 10956 10957#: config/tc-vax.c:2772 10958msgid "address prohibits ()+" 10959msgstr "adres ()+'i yasaklıyor" 10960 10961#: config/tc-vax.c:2775 10962msgid "address prohibits ()" 10963msgstr "adres ()'i yasaklıyor" 10964 10965#: config/tc-vax.c:2777 10966msgid "address prohibits []" 10967msgstr "adres []'i yasaklıyor" 10968 10969#: config/tc-vax.c:2779 10970msgid "address prohibits register" 10971msgstr "adres yazmacı yasaklıyor" 10972 10973#: config/tc-vax.c:2781 10974msgid "address prohibits displacement length specifier" 10975msgstr "adres yerdeğişim uzunluk belirleyicisini yasaklıyor" 10976 10977#: config/tc-vax.c:2811 10978msgid "invalid operand of S^#" 10979msgstr "S^# için geçersiz işlenen" 10980 10981#: config/tc-vax.c:2828 10982msgid "S^# needs expression" 10983msgstr "S^# için ifade gerekli" 10984 10985#: config/tc-vax.c:2835 10986msgid "S^# may only read-access" 10987msgstr "S^# yalnız salt okunur erişime izin verir" 10988 10989#: config/tc-vax.c:2860 10990msgid "invalid operand of -()" 10991msgstr "-() için geçersiz işlenen" 10992 10993#: config/tc-vax.c:2866 10994msgid "-(PC) unpredictable" 10995msgstr "-(PC)'nin sonuçları tahmin edilemez" 10996 10997#: config/tc-vax.c:2868 10998msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 10999msgstr "[]indeks, -()yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez" 11000 11001#: config/tc-vax.c:2904 11002msgid "invalid operand of ()+" 11003msgstr "()+ için geçersiz işlenen" 11004 11005#: config/tc-vax.c:2910 11006msgid "(PC)+ unpredictable" 11007msgstr "(PC)+'nin sonuçları tahmin edilemez" 11008 11009#: config/tc-vax.c:2912 11010msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 11011msgstr "[]indeks, ()+yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez" 11012 11013#: config/tc-vax.c:2937 11014msgid "# conflicts length" 11015msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor" 11016 11017#: config/tc-vax.c:2939 11018msgid "# bars register" 11019msgstr "#, yazmacı yasaklıyor" 11020 11021#: config/tc-vax.c:2961 11022msgid "writing or modifying # is unpredictable" 11023msgstr "#'i yazmak veya değiştirmenin sonuçları tahmin edilemez" 11024 11025#: config/tc-vax.c:2991 11026msgid "length not needed" 11027msgstr "uzunluk gerekli değil" 11028 11029#: config/tc-vax.c:2998 11030msgid "can't []index a register, because it has no address" 11031msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, çünkü adresi yoktur" 11032 11033#: config/tc-vax.c:3000 11034msgid "a register has no address" 11035msgstr "bir yazmacın adresi yoktur" 11036 11037#: config/tc-vax.c:3011 11038msgid "PC part of operand unpredictable" 11039msgstr "İşlenenin PC bölümünün sonuçları tahmin edilemez" 11040 11041#: config/tc-vax.c:3360 11042#, c-format 11043msgid "" 11044"VAX options:\n" 11045"-d LENGTH\t\tignored\n" 11046"-J\t\t\tignored\n" 11047"-S\t\t\tignored\n" 11048"-t FILE\t\t\tignored\n" 11049"-T\t\t\tignored\n" 11050"-V\t\t\tignored\n" 11051msgstr "" 11052"VAX seçenekleri:\n" 11053"-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n" 11054"-J\t\t\tyoksayıldı\n" 11055"-S\t\t\tyoksayıldı\n" 11056"-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n" 11057"-T\t\t\tyoksayıldı\n" 11058"-V\t\t\tyoksayıldı\n" 11059 11060#: config/tc-vax.c:3369 11061#, c-format 11062msgid "" 11063"VMS options:\n" 11064"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 11065"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 11066"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 11067"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 11068"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 11069"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 11070msgstr "" 11071"VMS seçenekleri:\n" 11072"-+\t\t\t31 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar\n" 11073"-1\t\t\t`const' kullanımı gcc 1.x ile uyumlu olur\n" 11074"-H\t\t\thash budanmasından sonra yeni sembolü gösterir\n" 11075"-h SAYI\t\t\tbüyük/küçük harf karışık isimleri hash'lemez ve\n" 11076"\t\t\tbüyük/küçük harf düzeltmesi yapar:\n" 11077"\t\t\t0 = büyük, 2 = küçük, 3 = olduğu gibi\n" 11078"-v\"SÜRÜM\"\t\tçevrimi yapılan kod, \"SÜRÜM\" sürümündeki\n" 11079"\t\t\tderleyici ile üretilir\n" 11080 11081#: config/tc-w65.c:142 11082msgid "need on or off." 11083msgstr "açık veya kapalı." 11084 11085#: config/tc-w65.c:278 config/tc-w65.c:321 11086msgid "syntax error after <exp" 11087msgstr "<exp sonrasında sözdizim hatası" 11088 11089#: config/tc-xstormy16.c:80 11090#, c-format 11091msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 11092msgstr " XSTORMY16'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n" 11093 11094#: config/tc-xstormy16.c:580 11095#, c-format 11096msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 11097msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')" 11098 11099#: config/tc-xtensa.c:588 11100msgid "illegal range of target hardware versions" 11101msgstr "" 11102 11103#: config/tc-xtensa.c:736 11104#, fuzzy 11105msgid "--density option is ignored" 11106msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı" 11107 11108#: config/tc-xtensa.c:739 11109#, fuzzy 11110msgid "--no-density option is ignored" 11111msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı" 11112 11113#: config/tc-xtensa.c:748 11114msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 11115msgstr "" 11116 11117#: config/tc-xtensa.c:751 11118msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 11119msgstr "" 11120 11121#: config/tc-xtensa.c:754 11122msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 11123msgstr "" 11124 11125#: config/tc-xtensa.c:757 11126msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 11127msgstr "" 11128 11129#: config/tc-xtensa.c:774 11130#, fuzzy 11131msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 11132msgstr "'--density' seçeneği bu Xtensa ayarlarında desteklenmiyor" 11133 11134#: config/tc-xtensa.c:847 11135msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 11136msgstr "" 11137 11138#: config/tc-xtensa.c:853 11139msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 11140msgstr "" 11141 11142#: config/tc-xtensa.c:861 config/tc-xtensa.c:870 config/tc-xtensa.c:874 11143#, fuzzy 11144msgid "invalid target hardware version" 11145msgstr "geçersiz mimari eklenti" 11146 11147#: config/tc-xtensa.c:1086 11148msgid "unmatched end directive" 11149msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" 11150 11151#: config/tc-xtensa.c:1115 11152msgid ".begin directive with no matching .end directive" 11153msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .begin yönergesi" 11154 11155#: config/tc-xtensa.c:1156 11156msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 11157msgstr "" 11158 11159#: config/tc-xtensa.c:1161 11160msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 11161msgstr "" 11162 11163#: config/tc-xtensa.c:1174 11164#, fuzzy, c-format 11165msgid "directive %s cannot be negated" 11166msgstr "`%s' yönergesi olumsuzlanamaz" 11167 11168#: config/tc-xtensa.c:1180 11169msgid "unknown directive" 11170msgstr "bilinmeyen yönerge" 11171 11172#: config/tc-xtensa.c:1202 config/tc-xtensa.c:1308 config/tc-xtensa.c:1604 11173#: config/tc-xtensa.c:5552 11174#, fuzzy 11175msgid "directives are not valid inside bundles" 11176msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz" 11177 11178#: config/tc-xtensa.c:1214 11179#, fuzzy 11180msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 11181msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın" 11182 11183#: config/tc-xtensa.c:1228 11184msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 11185msgstr "literal parça içerisinde literal_prefix atanamaz" 11186 11187#: config/tc-xtensa.c:1271 11188msgid ".begin [no-]density is ignored" 11189msgstr "" 11190 11191#: config/tc-xtensa.c:1278 config/tc-xtensa.c:1328 11192#, fuzzy 11193msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 11194msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı" 11195 11196#: config/tc-xtensa.c:1321 11197msgid ".end [no-]density is ignored" 11198msgstr "" 11199 11200#: config/tc-xtensa.c:1346 11201#, c-format 11202msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 11203msgstr "%3$s:%4$d adresinde begin %1$s%2$s ile eşleşmiyor" 11204 11205#: config/tc-xtensa.c:1424 11206msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 11207msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı" 11208 11209#: config/tc-xtensa.c:1444 11210#, fuzzy 11211msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 11212msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı" 11213 11214#: config/tc-xtensa.c:1480 11215msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 11216msgstr "sembol adından sonra virgül veya noktalıvirgül beklendi; satırın gerisi yoksayıldı" 11217 11218#: config/tc-xtensa.c:1573 11219msgid "fall through frequency must be greater than 0" 11220msgstr "" 11221 11222#: config/tc-xtensa.c:1581 11223msgid "branch target frequency must be greater than 0" 11224msgstr "" 11225 11226#: config/tc-xtensa.c:1629 11227#, fuzzy, c-format 11228msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 11229msgstr "%2$s işlemi için %1$d türü yerdeğişim geçersiz" 11230 11231#: config/tc-xtensa.c:1782 config/tc-xtensa.c:1799 11232#, c-format 11233msgid "bad register name: %s" 11234msgstr "hatalı yazmaç ismi: %s" 11235 11236#: config/tc-xtensa.c:1788 11237#, c-format 11238msgid "bad register number: %s" 11239msgstr "hatalı yazmaç numarası: %s" 11240 11241#: config/tc-xtensa.c:1867 11242msgid "register number out of range" 11243msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı" 11244 11245#: config/tc-xtensa.c:1951 11246msgid "extra comma" 11247msgstr "" 11248 11249#: config/tc-xtensa.c:1953 11250msgid "extra colon" 11251msgstr "" 11252 11253#: config/tc-xtensa.c:1955 11254#, fuzzy 11255msgid "missing argument" 11256msgstr "hizalama eksik" 11257 11258#: config/tc-xtensa.c:1957 11259#, fuzzy 11260msgid "missing comma or colon" 11261msgstr "`to' veya `downto' eksik" 11262 11263#: config/tc-xtensa.c:2014 11264#, fuzzy 11265msgid "incorrect register number, ignoring" 11266msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç" 11267 11268#: config/tc-xtensa.c:2021 11269msgid "too many arguments" 11270msgstr "çok fazla argüman" 11271 11272#: config/tc-xtensa.c:2094 11273#, fuzzy, c-format 11274msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 11275msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\"" 11276 11277#: config/tc-xtensa.c:2188 11278#, c-format 11279msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 11280msgstr "'%2$s' için yeterli işlenen (%1$d) yok; %3$d beklendi" 11281 11282#: config/tc-xtensa.c:2195 11283#, c-format 11284msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 11285msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) var; %3$d beklendi" 11286 11287#: config/tc-xtensa.c:2250 11288#, fuzzy, c-format 11289msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 11290msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" 11291 11292#: config/tc-xtensa.c:2257 11293#, fuzzy, c-format 11294msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 11295msgstr "`%2$s' için yazmaç numarası (%1$ld) kapsam dışı" 11296 11297#: config/tc-xtensa.c:2326 11298#, fuzzy, c-format 11299msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 11300msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)" 11301 11302#: config/tc-xtensa.c:2716 11303#, fuzzy, c-format 11304msgid "operand %u is out of range for '%s'" 11305msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni fazla büyük" 11306 11307#: config/tc-xtensa.c:2720 11308#, fuzzy, c-format 11309msgid "operand %u is invalid for '%s'" 11310msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni geçersiz" 11311 11312#: config/tc-xtensa.c:2766 11313#, fuzzy, c-format 11314msgid "internal error: unknown option name '%s'" 11315msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi" 11316 11317#: config/tc-xtensa.c:3873 11318msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" 11319msgstr "INSTR_LABEL_DEF henüz desteklenmiyor" 11320 11321#: config/tc-xtensa.c:3902 11322msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 11323msgstr "literal/etiketlerin üretimi henüz desteklenmiyor" 11324 11325#: config/tc-xtensa.c:3906 11326msgid "can't handle undefined OP TYPE" 11327msgstr "tanımlanmamış OP TYPE henüz desteklenmiyor" 11328 11329#: config/tc-xtensa.c:3966 11330#, c-format 11331msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" 11332msgstr "'%2$s' için %1$d işlenen bulundu: %3$d beklendi" 11333 11334#: config/tc-xtensa.c:3973 11335#, c-format 11336msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 11337msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) bulundu: %3$d beklendi" 11338 11339#: config/tc-xtensa.c:4234 11340#, fuzzy, c-format 11341msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 11342msgstr "'%2$s'nın %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" 11343 11344#: config/tc-xtensa.c:4244 11345#, fuzzy, c-format 11346msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 11347msgstr "'%2$s' içinde %1$d işleneninde geçersiz ifade" 11348 11349#: config/tc-xtensa.c:4254 11350#, fuzzy, c-format 11351msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 11352msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" 11353 11354#: config/tc-xtensa.c:4261 11355#, fuzzy, c-format 11356msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 11357msgstr "\"%s\" opkodu için tanımsız sembol" 11358 11359#: config/tc-xtensa.c:4700 11360msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 11361msgstr "'NOP.N' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir" 11362 11363#: config/tc-xtensa.c:4759 11364msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 11365msgstr "get_expanded_loop_offset: geçersiz opkod" 11366 11367#: config/tc-xtensa.c:4840 11368#, fuzzy, c-format 11369msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 11370msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı" 11371 11372#: config/tc-xtensa.c:4889 11373#, c-format 11374msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 11375msgstr "" 11376 11377#: config/tc-xtensa.c:4927 11378#, fuzzy, c-format 11379msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 11380msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek" 11381 11382#: config/tc-xtensa.c:4951 11383#, fuzzy 11384msgid "unexpected fix" 11385msgstr "%c beklendi" 11386 11387#: config/tc-xtensa.c:4962 config/tc-xtensa.c:4966 11388#, fuzzy 11389msgid "undecodable fix" 11390msgstr "anlaşılamayan FIX" 11391 11392#: config/tc-xtensa.c:5105 11393msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 11394msgstr "sıfır-masraflı döngü için geçersiz son işlem" 11395 11396#: config/tc-xtensa.c:5176 11397msgid "extra opening brace" 11398msgstr "" 11399 11400#: config/tc-xtensa.c:5186 11401#, fuzzy 11402msgid "extra closing brace" 11403msgstr "kapanış parantezi beklendi" 11404 11405#: config/tc-xtensa.c:5204 11406#, fuzzy 11407msgid "missing closing brace" 11408msgstr "eksik dizge" 11409 11410#: config/tc-xtensa.c:5284 11411#, fuzzy, c-format 11412msgid "unknown opcode or format name '%s'" 11413msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" 11414 11415#: config/tc-xtensa.c:5290 11416msgid "format names only valid inside bundles" 11417msgstr "" 11418 11419#: config/tc-xtensa.c:5295 11420#, c-format 11421msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 11422msgstr "" 11423 11424#: config/tc-xtensa.c:5351 11425msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 11426msgstr "yığıt azaltımı 16'dan küçük olan giriş işlemi" 11427 11428#: config/tc-xtensa.c:5355 11429msgid "entry instruction with non-constant decrement" 11430msgstr "sabit olmayan azaltımlı giriş işlemi" 11431 11432#: config/tc-xtensa.c:5410 11433#, fuzzy 11434msgid "unaligned entry instruction" 11435msgstr "işlem genişletilemedi" 11436 11437#: config/tc-xtensa.c:5472 11438#, fuzzy 11439msgid "bad instruction format" 11440msgstr "hatalı işlem `%s'" 11441 11442#: config/tc-xtensa.c:5475 11443#, fuzzy 11444msgid "invalid relocation" 11445msgstr "Geçersiz yerdeğişim" 11446 11447#: config/tc-xtensa.c:5485 11448#, fuzzy, c-format 11449msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 11450msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" 11451 11452#: config/tc-xtensa.c:5497 11453#, c-format 11454msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 11455msgstr "'%2$s'nın %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" 11456 11457#: config/tc-xtensa.c:5611 config/tc-xtensa.c:5629 11458#, c-format 11459msgid "unhandled local relocation fix %s" 11460msgstr "desteklenmeyen yerel yerdeğişim düzeltmesi %s" 11461 11462#: config/tc-xtensa.c:5741 11463#, fuzzy 11464msgid "cannot represent subtraction with an offset" 11465msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor" 11466 11467#: config/tc-xtensa.c:5757 11468#, fuzzy, c-format 11469msgid "value of %ld too large" 11470msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" 11471 11472#: config/tc-xtensa.c:5819 11473msgid "emitting simplification relocation" 11474msgstr "basitleştirme yerdeğişimi üretiliyor" 11475 11476#: config/tc-xtensa.c:5823 11477msgid "emitting unknown relocation" 11478msgstr "bilinmeyen yerdeğişim üretiliyor" 11479 11480#: config/tc-xtensa.c:6076 11481#, fuzzy 11482msgid "couldn't find a valid instruction format" 11483msgstr "işlem parçacığında anlaşılamayan işlem" 11484 11485#: config/tc-xtensa.c:6077 11486#, c-format 11487msgid " ops were: " 11488msgstr "" 11489 11490#: config/tc-xtensa.c:6079 11491#, fuzzy, c-format 11492msgid " %s;" 11493msgstr "\t %s\n" 11494 11495#: config/tc-xtensa.c:6082 11496#, c-format 11497msgid "\n" 11498msgstr "" 11499 11500#: config/tc-xtensa.c:6090 11501#, c-format 11502msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 11503msgstr "" 11504 11505#: config/tc-xtensa.c:6101 config/tc-xtensa.c:6197 11506#, fuzzy 11507msgid "illegal resource usage in bundle" 11508msgstr "listede geçersiz yazmaç var" 11509 11510#: config/tc-xtensa.c:6284 11511#, fuzzy, c-format 11512msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 11513msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" 11514 11515#: config/tc-xtensa.c:6289 11516#, c-format 11517msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 11518msgstr "" 11519 11520#: config/tc-xtensa.c:6294 11521#, c-format 11522msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" 11523msgstr "" 11524 11525#: config/tc-xtensa.c:6299 11526#, c-format 11527msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses" 11528msgstr "" 11529 11530#: config/tc-xtensa.c:6315 11531msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 11532msgstr "" 11533 11534#: config/tc-xtensa.c:6780 11535#, fuzzy 11536msgid "cannot assemble into a literal fragment" 11537msgstr "'%s' sabit parçacık haline getirilemedi" 11538 11539#: config/tc-xtensa.c:6782 11540msgid "..." 11541msgstr "..." 11542 11543#: config/tc-xtensa.c:7336 11544msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 11545msgstr "" 11546 11547#: config/tc-xtensa.c:7444 11548msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 11549msgstr "" 11550 11551#: config/tc-xtensa.c:7542 11552msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 11553msgstr "" 11554 11555#: config/tc-xtensa.c:7551 11556#, fuzzy, c-format 11557msgid "fr_var %lu < length %d" 11558msgstr "fr_var %lu < %d uzunluğu; yoksayıldı" 11559 11560#: config/tc-xtensa.c:7724 11561msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 11562msgstr "" 11563 11564#: config/tc-xtensa.c:7795 11565msgid "undecodable instruction in instruction frag" 11566msgstr "işlem parçacığında anlaşılamayan işlem" 11567 11568#: config/tc-xtensa.c:7903 11569msgid "invalid empty loop" 11570msgstr "geçersiz boş döngü" 11571 11572#: config/tc-xtensa.c:7908 11573msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 11574msgstr "döngü hedefi bölümde döngü işlemini takip etmiyor" 11575 11576#: config/tc-xtensa.c:8471 11577msgid "bad relaxation state" 11578msgstr "hatalı gevşeme durumu" 11579 11580#: config/tc-xtensa.c:8529 11581#, fuzzy, c-format 11582msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 11583msgstr "fr_var (%ld) < length (%d); yoksayıldı" 11584 11585#: config/tc-xtensa.c:9038 11586msgid "internal error: relaxation failed" 11587msgstr "iç hata: gevşetme başarısız" 11588 11589#: config/tc-xtensa.c:9044 11590msgid "internal error: relaxation requires too many steps" 11591msgstr "iç hata: gevşetme çok fazla adım gerektiriyor" 11592 11593#: config/tc-xtensa.c:9218 11594msgid "invalid relaxation fragment result" 11595msgstr "geçersiz gevşetme parçacık sonucu" 11596 11597#: config/tc-xtensa.c:9300 11598msgid "unable to widen instruction" 11599msgstr "işlem genişletilemedi" 11600 11601#: config/tc-xtensa.c:9442 11602msgid "multiple literals in expansion" 11603msgstr "açılımda birden fazla sabit" 11604 11605#: config/tc-xtensa.c:9446 11606msgid "no registered fragment for literal" 11607msgstr "sabit için yazmaçlanmış parçacık yok" 11608 11609#: config/tc-xtensa.c:9448 11610msgid "number of literal tokens != 1" 11611msgstr "sabit dizgecik sayısı != 1" 11612 11613#: config/tc-xtensa.c:9592 config/tc-xtensa.c:9598 11614#, c-format 11615msgid "unresolved loop target symbol: %s" 11616msgstr "çözümlenmemiş döngü hedef sembolü: %s" 11617 11618#: config/tc-xtensa.c:9704 11619#, c-format 11620msgid "invalid expression evaluation type %d" 11621msgstr "geçersiz ifade değerlendirme türü %d" 11622 11623#: config/tc-xtensa.c:9726 11624msgid "loop too long for LOOP instruction" 11625msgstr "döngü, LOOP işlemi için fazla uzun" 11626 11627#: config/tc-xtensa.c:10027 11628#, c-format 11629msgid "fixes not all moved from %s" 11630msgstr "%s'den bütün düzeltmeler kaldırılmadı" 11631 11632#: config/tc-xtensa.c:10169 11633msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 11634msgstr "" 11635 11636#: config/tc-xtensa.c:10678 11637#, c-format 11638msgid "could not create section %s" 11639msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor" 11640 11641#: config/tc-xtensa.c:10680 11642#, c-format 11643msgid "invalid flag combination on section %s" 11644msgstr "%s bölümünde geçersiz bayrak bileşimi" 11645 11646#: config/tc-xtensa.c:11066 11647#, fuzzy 11648msgid "too many operands in instruction" 11649msgstr "İşleme çok fazla işlenen geçirildi" 11650 11651#: config/tc-xtensa.c:11300 11652#, c-format 11653msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'" 11654msgstr "'%2$s' için geçersiz sembolik işlenen %1$d" 11655 11656#: config/tc-xtensa.c:11369 config/tc-xtensa.c:11443 11657msgid "operand number mismatch" 11658msgstr "işlenen sayısı uyuşmuyor" 11659 11660#: config/tc-xtensa.c:11372 11661#, fuzzy 11662msgid "cannot encode opcode" 11663msgstr "opkod bulunamadı" 11664 11665#: config/tc-xtensa.c:11447 11666#, c-format 11667msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 11668msgstr "" 11669 11670#: config/tc-xtensa.c:11471 11671#, fuzzy, c-format 11672msgid "xtensa-isa failure: %s" 11673msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s" 11674 11675#: config/tc-xtensa.c:11504 11676msgid "invalid opcode" 11677msgstr "geçersiz opkod" 11678 11679#: config/tc-xtensa.c:11510 11680msgid "too few operands" 11681msgstr "çok az işlenen" 11682 11683#: config/tc-xtensa.c:11637 config/tc-xtensa.c:11645 11684#, fuzzy 11685msgid "out of memory" 11686msgstr "kapsam dışı" 11687 11688#: config/tc-xtensa.c:11757 11689msgid "instruction with constant operands does not fit" 11690msgstr "sabit işlenenli işlem sığmıyor" 11691 11692#: config/tc-xtensa.c:11766 config/tc-xtensa.c:11787 11693#, c-format 11694msgid "invalid operand %d on '%s'" 11695msgstr "'%2$s' için geçersiz %1$d işleneni" 11696 11697#: config/tc-xtensa.c:11778 11698#, fuzzy 11699msgid "invalid subtract operand" 11700msgstr "geçersiz dal işleneni" 11701 11702#: config/tc-xtensa.c:11792 11703#, c-format 11704msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" 11705msgstr "'%2$s' içinde %1$d işleneninde geçersiz ifade" 11706 11707#: config/tc-xtensa.c:11822 11708#, fuzzy 11709msgid "cannot decode instruction format" 11710msgstr "İşlem çevrimlenemedi" 11711 11712#: config/tc-xtensa.c:11981 11713msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 11714msgstr "fazla '-rename-section' sınırlayıcısı ':' yoksayıldı" 11715 11716#: config/tc-xtensa.c:11986 11717#, c-format 11718msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 11719msgstr "geçersiz '-rename-section' bildirimi '%s' yoksayıldı" 11720 11721#: config/tc-xtensa.c:11997 11722#, c-format 11723msgid "section %s renamed multiple times" 11724msgstr "%s bölümü birden fazla defa yeniden adlandırıldı" 11725 11726#: config/tc-xtensa.c:11999 11727#, c-format 11728msgid "multiple sections remapped to output section %s" 11729msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eşlendi" 11730 11731#: config/tc-z8k.c:271 11732#, c-format 11733msgid "register rr%d out of range" 11734msgstr "rr%d yazmacı kapsam dışı" 11735 11736#: config/tc-z8k.c:273 11737#, c-format 11738msgid "register rr%d does not exist" 11739msgstr "rr%d yazmacı yok" 11740 11741#: config/tc-z8k.c:283 11742#, c-format 11743msgid "register rh%d out of range" 11744msgstr "rh%d yazmacı kapsam dışı" 11745 11746#: config/tc-z8k.c:293 11747#, c-format 11748msgid "register rl%d out of range" 11749msgstr "rl%d yazmacı kapsam dışı" 11750 11751#: config/tc-z8k.c:304 11752#, c-format 11753msgid "register rq%d out of range" 11754msgstr "rq%d yazmacı kapsam dışı" 11755 11756#: config/tc-z8k.c:306 11757#, c-format 11758msgid "register rq%d does not exist" 11759msgstr "rq%d yazmacı yok" 11760 11761#: config/tc-z8k.c:316 11762#, c-format 11763msgid "register r%d out of range" 11764msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı" 11765 11766#: config/tc-z8k.c:357 11767#, c-format 11768msgid "expected %c" 11769msgstr "%c beklendi" 11770 11771#: config/tc-z8k.c:372 11772#, c-format 11773msgid "register is wrong size for a word %s" 11774msgstr "Word %s'i için yazmaç yanlış boyda" 11775 11776#: config/tc-z8k.c:386 11777#, c-format 11778msgid "register is wrong size for address %s" 11779msgstr "%s adresi için yazmaç yanlış boyda" 11780 11781#: config/tc-z8k.c:520 11782#, fuzzy, c-format 11783msgid "unknown interrupt %s" 11784msgstr "bilinmeyen işlem '%s'" 11785 11786#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 11787#: config/tc-z8k.c:543 11788msgid "opcode has no effect" 11789msgstr "opkod etkisiz" 11790 11791#: config/tc-z8k.c:654 11792msgid "Missing ) in ra(rb)" 11793msgstr "ra(rb) içinde eksik )" 11794 11795#: config/tc-z8k.c:734 config/tc-z8k.c:773 11796#, fuzzy, c-format 11797msgid "invalid condition code '%s'" 11798msgstr "geçersiz koşul kodu ismi" 11799 11800#: config/tc-z8k.c:746 11801#, fuzzy, c-format 11802msgid "invalid flag '%s'" 11803msgstr "Geçersiz etiket '%s'" 11804 11805#: config/tc-z8k.c:900 config/tc-z8k.c:906 11806msgid "invalid indirect register size" 11807msgstr "geçersiz dolaylı yazmaç boyu" 11808 11809#: config/tc-z8k.c:923 config/tc-z8k.c:1070 config/tc-z8k.c:1075 11810#, fuzzy 11811msgid "invalid control register name" 11812msgstr "geçersiz yazmaç ismi" 11813 11814#: config/tc-z8k.c:1059 11815msgid "immediate must be 1 or 2" 11816msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı" 11817 11818#: config/tc-z8k.c:1062 11819msgid "immediate 1 or 2 expected" 11820msgstr "şimdiki 1 veya 2 beklendi" 11821 11822#: config/tc-z8k.c:1093 11823msgid "can't use R0 here" 11824msgstr "burada R0 kullanılamaz" 11825 11826#: config/tc-z8k.c:1255 11827msgid "Can't find opcode to match operands" 11828msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı" 11829 11830#: config/tc-z8k.c:1366 11831#, c-format 11832msgid "invalid architecture -z%s" 11833msgstr "geçersiz yapı -z%s" 11834 11835#: config/tc-z8k.c:1386 11836#, c-format 11837msgid "" 11838" Z8K options:\n" 11839" -z8001 generate segmented code\n" 11840" -z8002 generate unsegmented code\n" 11841" -linkrelax create linker relaxable code\n" 11842msgstr "" 11843" Z8K seçenekleri:\n" 11844" -z8001 bölümlenmiş kod üretir\n" 11845" -z8002 bölümlenmemiş kod üretir\n" 11846" -linkrelax bağlayıcı tarafından genişletilebilen kod üretir\n" 11847 11848#: config/tc-z8k.c:1398 11849#, c-format 11850msgid "call to md_convert_frag\n" 11851msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n" 11852 11853#: config/tc-z8k.c:1434 config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1476 11854msgid "cannot branch to odd address" 11855msgstr "Tek sayılı adrese dallanılamaz" 11856 11857#: config/tc-z8k.c:1438 config/tc-z8k.c:1459 11858msgid "relative jump out of range" 11859msgstr "göreceli yerdeğişim kapsam dışı" 11860 11861#: config/tc-z8k.c:1479 11862msgid "relative call out of range" 11863msgstr "göreceli çağrı kapsam dışı" 11864 11865#: config/tc-z8k.c:1509 11866msgid "relative address out of range" 11867msgstr "göreceli adres kapsam dışı" 11868 11869#: config/tc-z8k.c:1520 11870#, c-format 11871msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n" 11872msgstr "md_apply_fix3: bilinmeyen r_type 0x%x\n" 11873 11874#: config/tc-z8k.c:1532 11875#, c-format 11876msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 11877msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n" 11878 11879#: config/tc-z8k.c:1569 11880#, c-format 11881msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" 11882msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s" 11883 11884#: depend.c:193 11885#, c-format 11886msgid "can't open `%s' for writing" 11887msgstr "`%s' yazmak için açılamadı" 11888 11889#: depend.c:205 11890#, c-format 11891msgid "can't close `%s'" 11892msgstr "`%s' kapatılamadı" 11893 11894#: dw2gencfi.c:262 11895#, c-format 11896msgid "register save offset not a multiple of %u" 11897msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil" 11898 11899#: dw2gencfi.c:345 11900#, fuzzy 11901msgid "CFI state restore without previous remember" 11902msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI işlemi kullanılmış" 11903 11904#: dw2gencfi.c:391 11905msgid "missing separator" 11906msgstr "eksik ayraç" 11907 11908#: dw2gencfi.c:413 dw2gencfi.c:431 11909msgid "bad register expression" 11910msgstr "geçersiz yazmaç ifadesi" 11911 11912#: dw2gencfi.c:453 dw2gencfi.c:554 11913msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 11914msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI işlemi kullanılmış" 11915 11916#: dw2gencfi.c:586 11917msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 11918msgstr "önceki CFI girdisi kapatılmamış (eksik .cfi_endproc)" 11919 11920#: dw2gencfi.c:620 11921msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 11922msgstr ".cfi_startproc ile eşleşmeyen .cfi_endproc" 11923 11924#: dw2gencfi.c:1026 11925msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 11926msgstr "dosyasonunda açık CFI; .cfi_endproc yönergesi eksik" 11927 11928#: dwarf2dbg.c:458 dwarf2dbg.c:487 11929msgid "file number less than one" 11930msgstr "Dosya numarası birden küçük" 11931 11932#: dwarf2dbg.c:464 11933#, c-format 11934msgid "file number %ld already allocated" 11935msgstr "%ld dosya sayısı zaten ayrılmış" 11936 11937#: dwarf2dbg.c:492 dwarf2dbg.c:1025 11938#, c-format 11939msgid "unassigned file number %ld" 11940msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld" 11941 11942#: dwarf2dbg.c:1090 dwarf2dbg.c:1281 11943msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 11944msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi" 11945 11946#: dwarf2dbg.c:1438 dwarf2dbg.c:1446 dwarf2dbg.c:1454 dwarf2dbg.c:1475 11947msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" 11948msgstr "bu nesne dosyası biçemi için dwarf2 desteklenmiyor" 11949 11950#: ecoff.c:1552 11951#, c-format 11952msgid "string too big (%lu bytes)" 11953msgstr "dizge fazla büyük (%lu bayt)" 11954 11955#: ecoff.c:1578 11956#, c-format 11957msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 11958msgstr "dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s" 11959 11960#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009 11961#: ecoff.c:2120 11962msgid "no current file pointer" 11963msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok" 11964 11965#: ecoff.c:1696 11966msgid "too many st_End's" 11967msgstr "çok fazla sayıda st_End" 11968 11969#: ecoff.c:2034 11970#, c-format 11971msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 11972msgstr "etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s" 11973 11974#: ecoff.c:2195 11975msgid "fake .file after real one" 11976msgstr "gerçek olanından sonra yalancı .file" 11977 11978#: ecoff.c:2285 11979msgid "filename goes over one page boundary" 11980msgstr "dosya adı bir sayfa sınırının dışında." 11981 11982#: ecoff.c:2418 11983msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 11984msgstr "öncesinde .file yönergesi olmadan .begin yönergesi" 11985 11986#: ecoff.c:2425 11987msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 11988msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi" 11989 11990#: ecoff.c:2456 11991msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 11992msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .bend yönergesi" 11993 11994#: ecoff.c:2463 11995msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 11996msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .bend yönergesi" 11997 11998#: ecoff.c:2476 11999msgid ".bend directive names unknown symbol" 12000msgstr ".bend yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor" 12001 12002#: ecoff.c:2519 12003msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 12004msgstr ".def/.endef içinde .def sanal-op'u kullanılmış; yoksayıldı" 12005 12006#: ecoff.c:2521 12007msgid "empty symbol name in .def; ignored" 12008msgstr ".def içinde boş sembol adı; yoksayıldı" 12009 12010#: ecoff.c:2558 12011msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12012msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .dim sanal-op'u; yoksayıldı" 12013 12014#: ecoff.c:2573 12015msgid "badly formed .dim directive" 12016msgstr "hatalı biçemlenmiş .dim yönergesi" 12017 12018#: ecoff.c:2586 12019msgid "too many .dim entries" 12020msgstr "çok fazla .dim girdisi" 12021 12022#: ecoff.c:2606 12023msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12024msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl sanal-op'u; yoksayıldı" 12025 12026#: ecoff.c:2631 12027msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12028msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size sanal op'u; yoksayıldı" 12029 12030#: ecoff.c:2646 12031msgid "badly formed .size directive" 12032msgstr "hatalı biçemlenmiş .size yönergesi" 12033 12034#: ecoff.c:2659 12035msgid "too many .size entries" 12036msgstr "çok fazla .size girdisi" 12037 12038#: ecoff.c:2681 12039msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12040msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type sanal-op'u; yoksayıldı" 12041 12042#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 12043#. There would still be a limit: the .type argument can not 12044#. be infinite. 12045#: ecoff.c:2699 12046#, c-format 12047msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 12048msgstr "%s türü fazla karmaşık; basitleştirilecek" 12049 12050#: ecoff.c:2710 12051msgid "Unrecognized .type argument" 12052msgstr "Bilinmeyen .type argümanı" 12053 12054#: ecoff.c:2748 12055msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12056msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag sanal-op'u; yoksayıldı" 12057 12058#: ecoff.c:2773 12059msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 12060msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val sanal-op'u; yoksayıldı" 12061 12062#: ecoff.c:2781 12063msgid ".val expression is too copmlex" 12064msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık" 12065 12066#: ecoff.c:2811 12067msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 12068msgstr ".def öncesinde kullanılan .endef sanal-op'u; yoksayıldı" 12069 12070#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918 12071msgid "bad COFF debugging information" 12072msgstr "Hatalı COFF hata ayıklama bilgisi" 12073 12074#: ecoff.c:2886 12075#, c-format 12076msgid "no tag specified for %s" 12077msgstr "%s için etiket belirtilmemiş" 12078 12079#: ecoff.c:2988 12080msgid ".end directive without a preceding .file directive" 12081msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .end yönergesi" 12082 12083#: ecoff.c:2995 12084msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 12085msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" 12086 12087#: ecoff.c:3017 12088msgid ".end directive names unknown symbol" 12089msgstr ".end yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor" 12090 12091#: ecoff.c:3044 12092msgid "second .ent directive found before .end directive" 12093msgstr "öncesinde .end yönergesi olmaksızın ikinci .ent yönergesi" 12094 12095#: ecoff.c:3116 12096msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 12097msgstr ".ent/.end bölümü içinde .file desteklenmiyor" 12098 12099#: ecoff.c:3233 12100msgid ".loc before .file" 12101msgstr ".file'dan önce .loc" 12102 12103#: ecoff.c:3355 read.c:1446 read.c:1552 read.c:2226 read.c:2840 read.c:4925 12104#: symbols.c:358 symbols.c:457 12105#, c-format 12106msgid "symbol `%s' is already defined" 12107msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" 12108 12109#: ecoff.c:3368 12110msgid "bad .weakext directive" 12111msgstr "hatalı .weakext yönergesi" 12112 12113#: ecoff.c:3436 12114#, c-format 12115msgid ".stab%c is not supported" 12116msgstr ".stab%c desteklenmiyor" 12117 12118#: ecoff.c:3446 12119#, c-format 12120msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 12121msgstr ".stab%c: sıfır olmayan başka alan yoksayıldı" 12122 12123#: ecoff.c:3480 12124#, c-format 12125msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 12126msgstr ".stab%2$c yönergesi satır numarası (%1$d) indeks alanına sığmadı (20 bit)" 12127 12128#: ecoff.c:3516 12129#, c-format 12130msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 12131msgstr "geçersiz .stab%c yönergesi, hatalı karakter" 12132 12133#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 12134msgid ".begin/.bend in different segments" 12135msgstr ".begin/.bend farklı bölümlerde" 12136 12137#: ecoff.c:4685 12138msgid "missing .end or .bend at end of file" 12139msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend" 12140 12141#: ecoff.c:5170 12142msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 12143msgstr "GP önbilgi boyu dosya boyundan büyük, 0 kullanıldı" 12144 12145#: expr.c:82 read.c:3209 12146msgid "bignum invalid" 12147msgstr "bignum geçersiz" 12148 12149#: expr.c:84 read.c:3211 read.c:3552 read.c:4426 12150msgid "floating point number invalid" 12151msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz" 12152 12153#: expr.c:232 12154msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 12155msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: kuvvet taşması" 12156 12157#: expr.c:236 12158#, c-format 12159msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 12160msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: bilinmeyen hata kodu=%d" 12161 12162#: expr.c:412 12163msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 12164msgstr "" 12165"Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) her word içinde 8 onaltılık basamaktan\n" 12166"fazla bulunduramaz." 12167 12168#: expr.c:435 12169msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 12170msgstr "Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) tam 4 word'e sahip olmalı." 12171 12172#. Either not seen or not defined. 12173#. @@ Should print out the original string instead of 12174#. the parsed number. 12175#: expr.c:558 12176#, c-format 12177msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 12178msgstr "bilinmeyen etiket \"%d:\"e geri başvuru" 12179 12180#: expr.c:676 12181msgid "character constant too large" 12182msgstr "karakter sabiti fazla büyük" 12183 12184#: expr.c:922 12185#, c-format 12186msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 12187msgstr "expr.c(işlenen): hatalı atof_generic geridönüş değeri %d" 12188 12189#: expr.c:980 12190#, c-format 12191msgid "missing '%c'" 12192msgstr "eksik '%c'" 12193 12194#: expr.c:991 read.c:3910 12195msgid "EBCDIC constants are not supported" 12196msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor" 12197 12198#: expr.c:1112 12199#, c-format 12200msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 12201msgstr "Sonrasından gelen hatalı işlenenler yüzünden tekli işlemimi %c yoksayıldı" 12202 12203#: expr.c:1158 expr.c:1183 12204msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 12205msgstr ".startof veya .sizeof içinde sözdizim hatası." 12206 12207#: expr.c:1685 12208msgid "missing operand; zero assumed" 12209msgstr "eksik işlenen; sıfır varsayıldı" 12210 12211#: expr.c:1720 12212msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 12213msgstr "sol işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı" 12214 12215#: expr.c:1722 12216msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 12217msgstr "sol işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı" 12218 12219#: expr.c:1731 12220msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 12221msgstr "sağ işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı" 12222 12223#: expr.c:1733 12224msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 12225msgstr "sağ işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı" 12226 12227#: expr.c:1789 symbols.c:1160 12228msgid "division by zero" 12229msgstr "sıfırla bölüm" 12230 12231#: expr.c:1887 12232msgid "operation combines symbols in different segments" 12233msgstr "işlem başka bölümlerdeki sembolleri birleştiriyor" 12234 12235#: frags.c:48 12236msgid "attempt to allocate data in absolute section" 12237msgstr "kesin bölüm için veri ayırma denemesi" 12238 12239#: frags.c:54 12240msgid "attempt to allocate data in common section" 12241msgstr "ortak bölümde veri ayırma denemesi" 12242 12243#: frags.c:105 12244#, c-format 12245msgid "can't extend frag %u chars" 12246msgstr "frag %u. chars uzatılamadı" 12247 12248#. For error messages. 12249#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 12250#. name returned by as_where(). 12251#. 12252#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 12253#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 12254#. not true, then this code will fail]. 12255#. 12256#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 12257#. line here (assuming of course that we actually have a line of 12258#. input to read), so that it can be displayed in the listing 12259#. that is produced at the end of the assembly. 12260#: input-file.c:147 input-scrub.c:239 listing.c:332 12261msgid "{standard input}" 12262msgstr "{standart girdi}" 12263 12264#: input-file.c:155 input-file.c:166 12265#, fuzzy, c-format 12266msgid "Can't open %s for reading" 12267msgstr "%s okuma için açılamadı." 12268 12269#: input-file.c:231 input-file.c:260 12270#, c-format 12271msgid "Can't read from %s" 12272msgstr "%s'den okunamıyor" 12273 12274#: input-file.c:272 12275#, c-format 12276msgid "Can't close %s" 12277msgstr "%s kapatılamıyor" 12278 12279#: input-scrub.c:264 12280msgid "macros nested too deeply" 12281msgstr "makrolar çok derin içiçe" 12282 12283#: input-scrub.c:366 input-scrub.c:388 12284msgid "partial line at end of file ignored" 12285msgstr "dosyasonunda satır parçası yoksayıldı" 12286 12287#: itbl-ops.c:338 12288#, c-format 12289msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 12290msgstr "Yeni işlemler için bellek ayrılamadı\n" 12291 12292#: listing.c:238 12293msgid "Warning:" 12294msgstr "Uyarı:" 12295 12296#: listing.c:244 12297msgid "Error:" 12298msgstr "Hata:" 12299 12300#: listing.c:1092 12301#, c-format 12302msgid "can't open list file: %s" 12303msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s" 12304 12305#: listing.c:1114 12306#, c-format 12307msgid "error closing list file: %s" 12308msgstr "liste dosyası kapatılırken hata: %s" 12309 12310#: listing.c:1187 12311msgid "strange paper height, set to no form" 12312msgstr "kağıt yüksekliği garip, bir forma atanmadı" 12313 12314#: listing.c:1251 12315msgid "new line in title" 12316msgstr "başlıkta yenisatır" 12317 12318#. Turns the next expression into a string. 12319#: macro.c:391 12320#, no-c-format 12321msgid "% operator needs absolute expression" 12322msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli" 12323 12324#: macro.c:555 12325msgid "unexpected end of file in macro definition" 12326msgstr "Makro tanımında beklenmeyen dosyasonu" 12327 12328#: macro.c:564 12329msgid "missing ) after formals" 12330msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )" 12331 12332#: macro.c:579 12333#, fuzzy 12334msgid "Missing macro name" 12335msgstr "eksik sembol adı" 12336 12337#: macro.c:588 12338#, fuzzy 12339msgid "Bad macro parameter list" 12340msgstr "Hatalı yazmaç listesi" 12341 12342#: macro.c:595 12343#, fuzzy 12344msgid "Macro with this name was already defined" 12345msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı." 12346 12347#: macro.c:712 12348msgid "missplaced )" 12349msgstr "yanlış yerde )" 12350 12351#: macro.c:965 12352msgid "confusion in formal parameters" 12353msgstr "resmi parametrelerde karışıklık" 12354 12355#: macro.c:970 12356msgid "macro formal argument does not exist" 12357msgstr "resmi makro argümanı yok" 12358 12359#: macro.c:985 12360msgid "can't mix positional and keyword arguments" 12361msgstr "yere bağımlı ve anahtar kelime argümanları birarada kullanılamaz" 12362 12363#: macro.c:993 12364msgid "too many positional arguments" 12365msgstr "çok fazla yere bağımlı argüman" 12366 12367#: macro.c:1153 12368msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 12369msgstr "irp veya irpc içinde beklenmeyen dosyasonu" 12370 12371#: macro.c:1161 12372msgid "missing model parameter" 12373msgstr "eksik model parametresi" 12374 12375#: messages.c:104 12376#, c-format 12377msgid "Assembler messages:\n" 12378msgstr "Çevirici iletileri:\n" 12379 12380#: messages.c:212 12381#, c-format 12382msgid "Warning: " 12383msgstr "Uyarı: " 12384 12385#: messages.c:313 12386#, c-format 12387msgid "Error: " 12388msgstr "Hata: " 12389 12390#: messages.c:408 messages.c:428 12391#, c-format 12392msgid "Fatal error: " 12393msgstr "Ölümcül hata: " 12394 12395#: messages.c:443 12396#, c-format 12397msgid "Internal error!\n" 12398msgstr "İç hata!\n" 12399 12400#: messages.c:445 12401#, c-format 12402msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 12403msgstr "%s içinde %s'de, %d satırında olumlama başarısız.\n" 12404 12405#: messages.c:448 12406#, c-format 12407msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 12408msgstr "%s'de %d satırında olumlama başarısız.\n" 12409 12410#: messages.c:449 messages.c:466 12411#, c-format 12412msgid "Please report this bug.\n" 12413msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" 12414 12415#: messages.c:461 12416#, c-format 12417msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 12418msgstr "İç hata, %s'de %d satırında, %s içinde durduruldu\n" 12419 12420#: messages.c:464 12421#, c-format 12422msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" 12423msgstr "İç hata, %s'de %d satırında durduruldu\n" 12424 12425#: messages.c:535 12426#, fuzzy, c-format 12427msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 12428msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)" 12429 12430#. xgettext:c-format. 12431#: messages.c:559 12432#, fuzzy, c-format 12433msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 12434msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)" 12435 12436#: output-file.c:47 12437#, c-format 12438msgid "can't open a bfd on stdout %s" 12439msgstr "%s standart çıktısında bfd açılamadı " 12440 12441#: output-file.c:52 12442#, c-format 12443msgid "Selected target format '%s' unknown" 12444msgstr "" 12445 12446#: output-file.c:54 output-file.c:117 12447#, c-format 12448msgid "FATAL: can't create %s" 12449msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı" 12450 12451#: output-file.c:74 output-file.c:81 12452#, c-format 12453msgid "FATAL: can't close %s\n" 12454msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı\n" 12455 12456#: output-file.c:130 12457#, c-format 12458msgid "FATAL: can't close %s" 12459msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı" 12460 12461#: output-file.c:150 12462msgid "Failed to emit an object byte" 12463msgstr "Bir nesne baytı üretilemedi" 12464 12465#: output-file.c:151 12466msgid "can't continue" 12467msgstr "devam edilemez" 12468 12469#: read.c:453 12470#, c-format 12471msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" 12472msgstr "%s sanal op tablosu oluşturulurken hata: %s" 12473 12474#: read.c:819 12475#, c-format 12476msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 12477msgstr "bilinmeyen sanal op: `%s'" 12478 12479#: read.c:950 12480#, c-format 12481msgid "label \"%d$\" redefined" 12482msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tanımlandı" 12483 12484#: read.c:1181 12485msgid ".abort detected. Abandoning ship." 12486msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor." 12487 12488#: read.c:1199 read.c:2398 12489msgid "ignoring fill value in absolute section" 12490msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı" 12491 12492#: read.c:1293 12493#, c-format 12494msgid "alignment too large: %u assumed" 12495msgstr "hizalama fazla büyük: %u varsayıldı" 12496 12497#: read.c:1325 12498msgid "expected fill pattern missing" 12499msgstr "beklenen dolgu kalıbı eksik" 12500 12501#: read.c:1430 12502msgid "missing size expression" 12503msgstr "boyut ifadesi eksik" 12504 12505#: read.c:1436 12506#, fuzzy, c-format 12507msgid "size (%ld) out of range, ignored" 12508msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%ld) kapsam dışı, yoksayıldı." 12509 12510#: read.c:1456 12511#, fuzzy, c-format 12512msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 12513msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld; %ld olarak değiştirilmedi." 12514 12515#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 12516#. Besides, it's silly. 12517#: read.c:1677 12518#, c-format 12519msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 12520msgstr "satır numaraları pozitif olmalı; %d satır numarası reddedildi" 12521 12522#: read.c:1704 12523msgid "start address not supported" 12524msgstr "başlangıç adresi desteklenmiyor" 12525 12526#: read.c:1713 12527msgid ".err encountered" 12528msgstr ".err bulundu" 12529 12530#: read.c:1729 12531msgid ".error directive invoked in source file" 12532msgstr "" 12533 12534#: read.c:1730 12535msgid ".warning directive invoked in source file" 12536msgstr "" 12537 12538#: read.c:1736 12539#, fuzzy, c-format 12540msgid "%s argument must be a string" 12541msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı" 12542 12543#: read.c:1768 read.c:1770 12544#, c-format 12545msgid ".fail %ld encountered" 12546msgstr ".fail %ld bulundu" 12547 12548#: read.c:1806 12549#, c-format 12550msgid ".fill size clamped to %d" 12551msgstr ".fill boyu %d'e bağlandı." 12552 12553#: read.c:1811 12554msgid "size negative; .fill ignored" 12555msgstr "Boy negatif: .fill yoksayıldı." 12556 12557#: read.c:1817 12558msgid "repeat < 0; .fill ignored" 12559msgstr "tekrar < 0, .fill yoksayıldı" 12560 12561#: read.c:1974 12562#, c-format 12563msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 12564msgstr "bilinmeyen .linkonce türü `%s'" 12565 12566#: read.c:1987 read.c:2013 12567msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 12568msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor" 12569 12570#: read.c:2009 12571#, c-format 12572msgid "bfd_set_section_flags: %s" 12573msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 12574 12575#: read.c:2039 12576#, c-format 12577msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 12578msgstr "\".sbss\" için bayrak atanırken hata: %s" 12579 12580#: read.c:2087 12581#, fuzzy 12582msgid "expected alignment after size" 12583msgstr "boydan sonra virgül beklendi" 12584 12585#: read.c:2101 12586msgid "alignment negative; 0 assumed" 12587msgstr "hizalama negatif: 0 varsayıldı" 12588 12589#: read.c:2332 12590#, c-format 12591msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 12592msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" 12593 12594#: read.c:2393 12595#, c-format 12596msgid "invalid segment \"%s\"" 12597msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\"" 12598 12599#: read.c:2401 12600msgid "only constant offsets supported in absolute section" 12601msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor" 12602 12603#: read.c:2440 12604msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 12605msgstr "MRI tarzı ORG sanal op'u desteklenmiyor" 12606 12607#: read.c:2596 12608#, c-format 12609msgid "unrecognized section type `%s'" 12610msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'" 12611 12612#: read.c:2610 12613msgid "absolute sections are not supported" 12614msgstr "kesin bölümler desteklenmiyor" 12615 12616#: read.c:2625 12617#, c-format 12618msgid "unrecognized section command `%s'" 12619msgstr "bilinmeyen bölüm komutu `%s'" 12620 12621#: read.c:2689 12622#, fuzzy, c-format 12623msgid ".end%c encountered without preceeding %s" 12624msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s" 12625 12626#: read.c:2719 12627#, c-format 12628msgid "%s without %s" 12629msgstr "%2$s olmaksızın %1$s" 12630 12631#: read.c:2925 12632msgid "unsupported variable size or fill value" 12633msgstr "desteklenmeyen değişken boyu veya dolgu değeri" 12634 12635#: read.c:2950 12636msgid ".space repeat count is zero, ignored" 12637msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı" 12638 12639#: read.c:2952 12640msgid ".space repeat count is negative, ignored" 12641msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı" 12642 12643#: read.c:2981 12644msgid "space allocation too complex in absolute section" 12645msgstr "kesin bölümde yer ayırması fazla karmaşık" 12646 12647#: read.c:2987 12648msgid "space allocation too complex in common section" 12649msgstr "ortak bölümde yer ayırması fazla karmaşık" 12650 12651#: read.c:3074 read.c:4152 12652#, c-format 12653msgid "bad floating literal: %s" 12654msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s" 12655 12656#: read.c:3139 12657#, fuzzy, c-format 12658msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 12659msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'." 12660 12661#: read.c:3142 12662#, fuzzy, c-format 12663msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 12664msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakterin değeri 0x%x." 12665 12666#: read.c:3205 12667msgid "missing expression" 12668msgstr "eksik ifade" 12669 12670#: read.c:3386 12671msgid "rva without symbol" 12672msgstr "sembol olmaksızın rva" 12673 12674#: read.c:3508 12675msgid "attempt to store value in absolute section" 12676msgstr "kesin bölümde değer saklama denemesi" 12677 12678#: read.c:3546 read.c:4420 12679msgid "zero assumed for missing expression" 12680msgstr "eksik ifade için sıfır varsayıldı" 12681 12682#: read.c:3558 read.c:4432 write.c:313 12683msgid "register value used as expression" 12684msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı" 12685 12686#. Leading bits contain both 0s & 1s. 12687#: read.c:3636 12688#, c-format 12689msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" 12690msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı." 12691 12692#: read.c:3652 12693#, c-format 12694msgid "bignum truncated to %d bytes" 12695msgstr "büyüksayı (bignum) %d bayta budandı" 12696 12697#: read.c:3819 12698msgid "using a bit field width of zero" 12699msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor" 12700 12701#: read.c:3827 12702#, c-format 12703msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 12704msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık" 12705 12706#: read.c:3835 12707#, c-format 12708msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 12709msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı" 12710 12711#: read.c:3857 12712#, c-format 12713msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 12714msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık" 12715 12716#: read.c:3983 read.c:4174 12717msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 12718msgstr "çözümlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar sayısı; 1 kullanıldı" 12719 12720#: read.c:4032 12721#, c-format 12722msgid "unknown floating type type '%c'" 12723msgstr "bilinmeyen kayan nokta türü '%c'" 12724 12725#: read.c:4054 12726msgid "floating point constant too large" 12727msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük" 12728 12729#: read.c:4546 12730msgid "strings must be placed into a section" 12731msgstr "dizgeler bir bölüm içine yerleştirilmeli" 12732 12733#: read.c:4596 12734msgid "expected <nn>" 12735msgstr "<nn> beklendi" 12736 12737#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 12738#: read.c:4629 read.c:4715 12739msgid "unterminated string; newline inserted" 12740msgstr "sonlanmamış dizge; yenisatır eklendi." 12741 12742#: read.c:4723 12743msgid "bad escaped character in string" 12744msgstr "dizgede hatalı kaçışlı karakter" 12745 12746#: read.c:4748 12747msgid "expected address expression" 12748msgstr "adres ifadesi beklendi" 12749 12750#: read.c:4767 12751#, c-format 12752msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 12753msgstr "\"%s\" sembolü tanımsız; sıfır varsayıldı" 12754 12755#: read.c:4770 12756msgid "some symbol undefined; zero assumed" 12757msgstr "bir sembol tanımsız; sıfır varsayıldı" 12758 12759#: read.c:4786 12760msgid "bad or irreducible absolute expression" 12761msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade" 12762 12763#: read.c:4827 12764msgid "this string may not contain '\\0'" 12765msgstr "bu dizgede '\\0' olamaz" 12766 12767#: read.c:4863 12768msgid "missing string" 12769msgstr "eksik dizge" 12770 12771#: read.c:4983 12772#, c-format 12773msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 12774msgstr ".incbin sayısı sıfır, `%s' yoksayıldı" 12775 12776#: read.c:5009 12777#, c-format 12778msgid "file not found: %s" 12779msgstr "dosya bulunamadı: %s" 12780 12781#: read.c:5023 12782#, c-format 12783msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 12784msgstr ".incbin dosyasının sonuna arama başarısız `%s'" 12785 12786#: read.c:5034 12787#, fuzzy, c-format 12788msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 12789msgstr "atlama (%ld) + sayı (%ld) dosya boyundan büyük (%ld)" 12790 12791#: read.c:5041 12792#, c-format 12793msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 12794msgstr "`%2$s' dosyasında %1$ld'ye atlanamadı" 12795 12796#: read.c:5050 12797#, c-format 12798msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 12799msgstr "`%s' dosyası budandı, %ld/%ld bayt okundu" 12800 12801#: read.c:5208 12802msgid "missing .func" 12803msgstr "eksik .func" 12804 12805#: read.c:5225 12806msgid ".endfunc missing for previous .func" 12807msgstr "önceki .func için eksik .endfunc" 12808 12809#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 12810#, c-format 12811msgid ".stab%c: missing comma" 12812msgstr ".stab%c: eksik virgül" 12813 12814#. This could happen for example with a source file with a huge 12815#. number of lines. The only cure is to use a different debug 12816#. format, probably DWARF. 12817#: stabs.c:243 12818#, c-format 12819msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 12820msgstr ".stab%c: '%x' tanım alanı fazla büyük, başka bir hata ayıklama biçemi deneyin" 12821 12822#: stabs.c:426 12823msgid "comma missing in .xstabs" 12824msgstr ".xstabs içinde eksik virgül" 12825 12826#: subsegs.c:373 12827#, c-format 12828msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" 12829msgstr "Olmayan \"%s\" bölümüne geçiş denemesi" 12830 12831#: symbols.c:309 12832#, c-format 12833msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 12834msgstr "kesin bölüm içinde `%s' sembolü tanımlanamaz" 12835 12836#: symbols.c:443 12837#, c-format 12838msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 12839msgstr "\"%s\" sembolü zaten \"%s\"/%s%ld olarak tanımlanmış." 12840 12841#: symbols.c:519 symbols.c:526 12842#, c-format 12843msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 12844msgstr "sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" 12845 12846#: symbols.c:840 symbols.c:844 12847#, c-format 12848msgid "undefined symbol `%s' in operation" 12849msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü" 12850 12851#: symbols.c:851 12852#, c-format 12853msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 12854msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde işlem için geçersiz bölümler" 12855 12856#: symbols.c:855 12857#, c-format 12858msgid "invalid section for operation on `%s'" 12859msgstr "`%s' üzerinde işlem için geçersiz bölüm" 12860 12861#: symbols.c:863 symbols.c:866 12862#, c-format 12863msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" 12864msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor" 12865 12866#: symbols.c:873 12867#, c-format 12868msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 12869msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde ve `%s'i atayan işlem için geçersiz bölümler" 12870 12871#: symbols.c:877 12872#, c-format 12873msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" 12874msgstr "`%s' üzerinde `%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm" 12875 12876#: symbols.c:929 12877#, c-format 12878msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 12879msgstr "%s'de sembol tanım döngüsü bulundu" 12880 12881#: symbols.c:1162 12882#, c-format 12883msgid "division by zero when setting `%s'" 12884msgstr "%s atanırken sıfırla bölüm" 12885 12886#: symbols.c:1249 write.c:1977 12887#, c-format 12888msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 12889msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi" 12890 12891#: symbols.c:1637 12892#, c-format 12893msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 12894msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde gerçekleme sayısı %2$d)" 12895 12896#: symbols.c:1673 12897#, c-format 12898msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 12899msgstr "tanımsız %s sembolünün değerini alma denemesi" 12900 12901#: symbols.c:1916 12902msgid "section symbols are already global" 12903msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel" 12904 12905#: symbols.c:1961 12906#, c-format 12907msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 12908msgstr "`%s' işlevine iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi" 12909 12910#: symbols.c:1965 12911#, c-format 12912msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 12913msgstr "`%s'e iplikçiğe yerel nesne olarak erişildi" 12914 12915#: write.c:208 12916#, c-format 12917msgid "field fx_size too small to hold %d" 12918msgstr "fx_size alanı %d'i tutmak için çok küçük" 12919 12920#: write.c:340 12921msgid "rva not supported" 12922msgstr "rva desteklenmiyor" 12923 12924#: write.c:540 12925#, c-format 12926msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" 12927msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)" 12928 12929#: write.c:966 write.c:1038 12930msgid "relocation out of range" 12931msgstr "yerdeğişim kapsam dışı" 12932 12933#: write.c:969 write.c:1041 12934#, c-format 12935msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 12936msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş: %x" 12937 12938#: write.c:1021 12939msgid "internal error: fixup not contained within frag" 12940msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil" 12941 12942#: write.c:1127 write.c:1151 12943#, c-format 12944msgid "FATAL: Can't write %s" 12945msgstr "ÖLÜMCÜL: %s yazılamadı" 12946 12947#: write.c:1183 12948msgid "cannot write to output file" 12949msgstr "çıktı dosyasına yazılamadı." 12950 12951#: write.c:1440 12952#, c-format 12953msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" 12954msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, hatalı nesne dosyası üretiliyor" 12955 12956#: write.c:1447 12957#, c-format 12958msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 12959msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, nesne dosyası üretilmedi" 12960 12961#: write.c:1918 12962#, c-format 12963msgid "local label `%s' is not defined" 12964msgstr "yerel %s etiketi tanımsız" 12965 12966#: write.c:1931 12967#, c-format 12968msgid "`%s' can't be equated to common symbol" 12969msgstr "" 12970 12971#: write.c:2209 12972#, c-format 12973msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 12974msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin katı değil" 12975 12976#: write.c:2326 12977#, c-format 12978msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 12979msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı" 12980 12981#: write.c:2413 12982msgid "attempt to move .org backwards" 12983msgstr ".org'u geriye taşıma denemesi" 12984 12985#: write.c:2441 12986msgid ".space specifies non-absolute value" 12987msgstr ".space kesin olmayan değer belirtiyor" 12988 12989#: write.c:2448 12990msgid ".space or .fill with negative value, ignored" 12991msgstr "negatif değerli .space veya .fill; yoksayıldı" 12992 12993#: write.c:2731 12994#, c-format 12995msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 12996msgstr "%s değeri %d baytlık alan için %s'de çok büyük" 12997 12998#: write.c:2743 12999#, c-format 13000msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 13001msgstr "signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld" 13002 13003#~ msgid "Can't close %s: %s" 13004#~ msgstr "%s kapatılamadı: %s" 13005 13006#~ msgid "Missing size expression" 13007#~ msgstr "Boyut ifadesi eksik" 13008 13009#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." 13010#~ msgstr "lcomm uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı." 13011 13012#~ msgid "Symbol %s already defined" 13013#~ msgstr "Sembol %s daha önce tanımlanmış" 13014 13015#~ msgid "expected comma after symbol-name" 13016#~ msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" 13017 13018#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld" 13019#~ msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." 13020 13021#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" 13022#~ msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı" 13023 13024#~ msgid "common alignment not a power of 2" 13025#~ msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil" 13026 13027#~ msgid "ignoring new section group for %s" 13028#~ msgstr "%s için yeni bölüm grubu yoksayıldı" 13029 13030#~ msgid "" 13031#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" 13032#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." 13033#~ msgstr "" 13034#~ "g++, `%s'a extern referansını bir işlev tanımı olarak yazdı.\n" 13035#~ "Bu düzeltildi, fakat gerçekten bir işlev ise, hatalı sonuç verecek." 13036 13037#~ msgid "File overrides no-base-register option." 13038#~ msgstr "Dosya no-base-register seçeneğini etkisizleştirdi" 13039 13040#~ msgid "floating point register expected" 13041#~ msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" 13042 13043#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field" 13044#~ msgstr "şimdiki değer, bu alanı değere atamak için kullanılamaz" 13045 13046#~ msgid "use old ABI (ELF only)" 13047#~ msgstr "eski ABI'yi kullanır (yalnız ELF)" 13048 13049#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" 13050#~ msgstr "ifade 8-bitlik aralık dışında olabilir" 13051 13052#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" 13053#~ msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi)\n" 13054 13055#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" 13056#~ msgstr "işlenende desteklenmeyen bölüm türü %d" 13057 13058#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" 13059#~ msgstr "Itanium işlemcisi A/B adım hatasını bertaraf etmek için ek NOP gerekebilir" 13060 13061#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" 13062#~ msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" 13063 13064#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" 13065#~ msgstr " -cpu-desc çalışma zamanı cpu tasvir dosyası üretir\n" 13066 13067#~ msgid "unrecognized option `%s'" 13068#~ msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'" 13069 13070#~ msgid "Branch %s is always false (nop)" 13071#~ msgstr "%s dalı her zaman yanlış (nop)" 13072 13073#~ msgid "Branch likely %s is always false" 13074#~ msgstr "Olası %s dalı her zaman yanlış" 13075 13076#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" 13077#~ msgstr "adres yükle/sakla taşması (maksimum 32 bit)" 13078 13079#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" 13080#~ msgstr "-G gömülü PIC kodu ile kullanılamaz" 13081 13082#~ msgid "-G is not supported for this configuration" 13083#~ msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor" 13084 13085#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" 13086#~ msgstr "-G SVR4 veya gömülü PIC kodu ile kullanılamaz" 13087 13088#~ msgid "Unmatched %%hi reloc" 13089#~ msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi" 13090 13091#~ msgid "Invalid PC relative reloc" 13092#~ msgstr "Geçersiz PC göreli yerdeğişim" 13093 13094#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" 13095#~ msgstr "%08lx TANIMSIZ\n" 13096 13097#~ msgid "No read only data section in this object file format" 13098#~ msgstr "Bu nesne dosyası biçeminde salt okunur veri bölümü yok" 13099 13100#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" 13101#~ msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin" 13102 13103#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" 13104#~ msgstr "" 13105#~ "\".set noat\"dan sonra kullanılan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n" 13106#~ "kullanılan makro" 13107 13108#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" 13109#~ msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc içinde fx_r_type'ı tekrar kontrol edin" 13110 13111#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 13112#~ msgstr "işlenen kapsam dışında (%s, %ld ve %ld arasında değil)" 13113 13114#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" 13115#~ msgstr "bağlayıcı bu yerdeğişimi doğru uygulayamaz (1)" 13116 13117#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" 13118#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} COFF sürümünü belirtir\n" 13119 13120#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" 13121#~ msgstr "bilinmeyen komut satırı seçeneği: -%c%s\n" 13122 13123#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" 13124#~ msgstr "'--literal-section-name' eski; '--rename-section .literal=YENİAD' kullanın" 13125 13126#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" 13127#~ msgstr "'--text-section-name' eski; '--rename-section .text=YENİİSİM' kullanın" 13128 13129#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" 13130#~ msgstr "'--data-section-name' eski; '--rename-section .data=YENİİSİM' kullanın" 13131 13132#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" 13133#~ msgstr "'--bss-section-name' eski; '--rename-section .bss=YENİİSİM' kullanın" 13134 13135#~ msgid "register number for `%s' is not a constant" 13136#~ msgstr "`%s' için yazmaç sayısı sabit değil" 13137 13138#~ msgid "operand %d not properly aligned for '%s'" 13139#~ msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni doğru hizalanmamış" 13140 13141#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" 13142#~ msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni şimdiki tablosunda değil" 13143 13144#~ msgid "operand %d too small for '%s'" 13145#~ msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni çok küçük" 13146 13147#~ msgid "instruction fragment may contain data" 13148#~ msgstr "İşlem parçacığı veri içerebilir" 13149 13150#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" 13151#~ msgstr "'%2$s' içinde geçersiz yer değişim işleneni %1$i" 13152 13153#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" 13154#~ msgstr "sabit işlenenli işlem, genişletme olmadan sığmıyor" 13155 13156#~ msgid "instruction's constant operands do not fit" 13157#~ msgstr "işlemin sabit işlenenleri sığmıyor" 13158 13159#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" 13160#~ msgstr "'OR' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir" 13161 13162#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" 13163#~ msgstr "geçersiz %d baytlık NOP istendi" 13164 13165#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" 13166#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: tanımsız opkod" 13167 13168#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" 13169#~ msgstr "tanımsız @ soneki '%s', '%s' beklendi" 13170 13171#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction" 13172#~ msgstr "'%s' işlemi için geçersiz işlenen yerdeğişimi" 13173 13174#~ msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction" 13175#~ msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" 13176 13177#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" 13178#~ msgstr "'%2$s' için PCREL olmayan yerdeğişim işleneni %1$d: %3$s" 13179 13180#~ msgid "get_text_align_power: argument too large" 13181#~ msgstr "get_text_align_power: argüman fazla büyük" 13182 13183#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 13184#~ msgstr "RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE için geçersiz opkod" 13185 13186#~ msgid "cannot continue" 13187#~ msgstr "devam edilemez" 13188 13189#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" 13190#~ msgstr "'gevşet, sonraki hedefi hizala' içinde döngü opkodu beklendi" 13191 13192#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 13193#~ msgstr "align_code veya RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE beklendi" 13194 13195#~ msgid "internal error aligning" 13196#~ msgstr "hizalamada iç hata" 13197 13198#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" 13199#~ msgstr "döngü genişletme bildirimi eşleşmiyor" 13200 13201#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." 13202#~ msgstr "sabit havuz 'inline' haline getirildi; yerini .literal_position ile bildirin" 13203 13204#~ msgid "operand %s0x%x out of range" 13205#~ msgstr "%s0x%x işleneni kapsam dışı" 13206 13207#~ msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 13208#~ msgstr "BSS uzunluğu (%d) <0 yoksayıldı." 13209 13210#~ msgid "alignment too large; %d assumed" 13211#~ msgstr "hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" 13212 13213#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" 13214#~ msgstr "öncesinde .rept, .irc veya .irp olmaksızın .endr" 13215 13216#~ msgid "subsegment index too high" 13217#~ msgstr "altbölüm indeksi fazla yüksek" 13218 13219#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." 13220#~ msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksayıldı." 13221 13222#~ msgid "expect :8 or :16 here" 13223#~ msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi" 13224 13225#~ msgid "md_number_to_disp\n" 13226#~ msgstr "md_number_to_disp\n" 13227 13228#~ msgid "i860_number_to_field\n" 13229#~ msgstr "i860_number_to_field\n" 13230 13231#~ msgid "md_number_to_disp not defined" 13232#~ msgstr "md_number_to_disp tanımlanmamış" 13233 13234#~ msgid "md_number_to_field not defined" 13235#~ msgstr "md_number_to_field tanımlanmamış" 13236 13237#~ msgid "MIPS internal Error" 13238#~ msgstr "MIPS İç Hata" 13239 13240#~ msgid "rotate count too large" 13241#~ msgstr "döngü sayısı fazla büyük" 13242 13243#~ msgid "bad composition of relocations" 13244#~ msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi" 13245 13246#~ msgid "16 bit expression not in range 0..65535" 13247#~ msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aralığında değil" 13248 13249#~ msgid "16 bit expression not in range -32768..32767" 13250#~ msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil" 13251 13252#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" 13253#~ msgstr "geçersiz yapı -mtune=%s" 13254 13255#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" 13256#~ msgstr "geçersiz yapı -mcpu=%s" 13257 13258#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" 13259#~ msgstr "Farklı bir -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -mtune=%s oldu" 13260 13261#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" 13262#~ msgstr "Farklı bir -march= zaten belirtilmişti, şimdi -march=%s oldu" 13263 13264#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" 13265#~ msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4650 oldu" 13266 13267#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" 13268#~ msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4010 oldu" 13269 13270#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" 13271#~ msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4100 oldu" 13272 13273#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" 13274#~ msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m3900 oldu" 13275 13276#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." 13277#~ msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın." 13278 13279#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." 13280#~ msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın." 13281 13282#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." 13283#~ msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın." 13284 13285#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." 13286#~ msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı." 13287 13288#~ msgid "Byte displacement out of range. line number not valid" 13289#~ msgstr "Bayt yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı" 13290 13291#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" 13292#~ msgstr "Word yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı." 13293 13294#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" 13295#~ msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş fx_subsy sembolü" 13296 13297#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" 13298#~ msgstr " -mv850ea v850ea için kod üretilir\n" 13299 13300#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" 13301#~ msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a çağrı\n" 13302 13303#~ msgid "" 13304#~ "Z8K options:\n" 13305#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" 13306#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" 13307#~ msgstr "" 13308#~ "Z8K seçenekleri:\n" 13309#~ "-z8001\t\t\tbölümlü kod üretir\n" 13310#~ "-z8002\t\t\tbölümsüz kod üretir\n" 13311 13312#~ msgid "redefinition not allowed\n" 13313#~ msgstr "yeniden tanımlamaya izin yok\n" 13314 13315#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" 13316#~ msgstr "%c işlemimi kesin olmayan argümanlar alamaz\n" 13317 13318#~ msgid "string where expression expected.\n" 13319#~ msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n" 13320 13321#~ msgid "can't find primary in expression.\n" 13322#~ msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamadı.\n" 13323 13324#~ msgid "attempt to divide by zero.\n" 13325#~ msgstr "sıfırla bölüm denemesi.\n" 13326 13327#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" 13328#~ msgstr "iki yerdeğişebilen ifade toplanamaz\n" 13329 13330#~ msgid "unreasonable nesting.\n" 13331#~ msgstr "mantıksız içiçelik.\n" 13332 13333#~ msgid "End of file not at start of line.\n" 13334#~ msgstr "Dosyasonu satır başında değil.\n" 13335 13336#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" 13337#~ msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmalı" 13338 13339#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" 13340#~ msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmalı.\n" 13341 13342#~ msgid "datab repeat must be constant.\n" 13343#~ msgstr "datab tekrarı sabit olmalı.\n" 13344 13345#~ msgid "datab data must be absolute.\n" 13346#~ msgstr "datab verisi kesin olmalı.\n" 13347 13348#~ msgid "align needs absolute expression.\n" 13349#~ msgstr "hizalama için kesin ifade gerekli.\n" 13350 13351#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" 13352#~ msgstr ".align için kesin dolgu değeri gerekli.\n" 13353 13354#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" 13355#~ msgstr "'res' dolgu sayısı için kesin ifade gerekli.\n" 13356 13357#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" 13358#~ msgstr "form LIN= için kesin ifade gerekli.\n" 13359 13360#~ msgid "COL=" 13361#~ msgstr "COL=" 13362 13363#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" 13364#~ msgstr "form COL= için kesin ifade gerekli.\n" 13365 13366#~ msgid "misplaced ( .\n" 13367#~ msgstr "yanlış yerde (.\n" 13368 13369#~ msgid "misplaced ).\n" 13370#~ msgstr "yanlış yerde ).\n" 13371 13372#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" 13373#~ msgstr ".instr için kesin ifade gerekli.\n" 13374 13375#~ msgid "need absolute position.\n" 13376#~ msgstr "kesin yer gerekli.\n" 13377 13378#~ msgid "need absolute length.\n" 13379#~ msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n" 13380 13381#~ msgid "END missing from end of file.\n" 13382#~ msgstr "dosya sonundan END eksik.\n" 13383 13384#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" 13385#~ msgstr ".ASSIGNA için sabit ifade argümanı gerekli.\n" 13386 13387#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" 13388#~ msgstr ".ASSIGNA için etiket yok.\n" 13389 13390#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" 13391#~ msgstr ".ASSIGNS için etiket yok.\n" 13392 13393#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" 13394#~ msgstr "Önişlemci değişkeni %s bulunamadı.\n" 13395 13396#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" 13397#~ msgstr "Karşılaştırma işlemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmalı.\n" 13398 13399#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" 13400#~ msgstr "Dizgeler için karşılaştırma imi EQ veya NE olmalı.\n" 13401 13402#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" 13403#~ msgstr "Koşul işlemimi için kesin işlenenler gerekli.\n" 13404 13405#~ msgid "String compared against expression.\n" 13406#~ msgstr "Dizge ifade ile karşılaştırıldı.\n" 13407 13408#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" 13409#~ msgstr "AIF içiçeliği mantıkdışı.\n" 13410 13411#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" 13412#~ msgstr "AIF içinde birden fazla AELSE.\n" 13413 13414#~ msgid "AENDI without AIF.\n" 13415#~ msgstr "AIF olmaksızın AENDI.\n" 13416 13417#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" 13418#~ msgstr "IF içiçeliği mantıkdışı.\n" 13419 13420#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" 13421#~ msgstr "IF veya IFNC için hatalı biçem.\n" 13422 13423#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" 13424#~ msgstr "AREPEAT ile eşleşmeyen AENDR.\n" 13425 13426#~ msgid "ENDR without a REPT.\n" 13427#~ msgstr "REPT ile eşleşmeyen ENDR.\n" 13428 13429#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" 13430#~ msgstr "%d'de AENDW ile eşleşmeyen AWHILE.\n" 13431 13432#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" 13433#~ msgstr "AENDW ile eşleşmeyen AENDW.\n" 13434 13435#~ msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n" 13436#~ msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n" 13437 13438#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" 13439#~ msgstr "%d'de AENDR ile eşleşmeyen AREPEAT.\n" 13440 13441#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" 13442#~ msgstr ".MACRO ile eşleşmeyen .ENDM.\n" 13443 13444#~ msgid "LOCAL outside of MACRO" 13445#~ msgstr "MACRO dışında LOCAL" 13446 13447#~ msgid "macro at line %d: %s\n" 13448#~ msgstr "%d satırında makro: %s\n" 13449 13450#~ msgid "macro expansion" 13451#~ msgstr "makro açılımı" 13452 13453#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" 13454#~ msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmalı.\n" 13455 13456#~ msgid "Missing > for character code.\n" 13457#~ msgstr "Karakter kodu için > eksik.\n" 13458 13459#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" 13460#~ msgstr "SDATA için dizge 255 karakterden uzun (%d).\n" 13461 13462#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" 13463#~ msgstr "SDATA satırında geçersiz karakter (0x%x).\n" 13464 13465#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" 13466#~ msgstr "SDATAB tekrar sayısı kesin olmalı.\n" 13467 13468#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" 13469#~ msgstr "SDATAB tekrar sayısı pozitif olmalı (%d).\n" 13470 13471#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" 13472#~ msgstr "Mantıksız içerme derinliği (%ld).\n" 13473 13474#~ msgid "Can't open include file `%s'.\n" 13475#~ msgstr "`%s' include dosyası açılamadı.\n" 13476 13477#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" 13478#~ msgstr "Mantıksız açılım (-u kontrolü durdurur).\n" 13479 13480#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" 13481#~ msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n" 13482 13483#~ msgid "ORG command not allowed.\n" 13484#~ msgstr "ORG komutu kullanılamaz.\n" 13485 13486#~ msgid "Invalid expression on command line.\n" 13487#~ msgstr "Komut satırında geçersiz ifade.\n" 13488 13489#~ msgid "" 13490#~ "Usage: %s \n" 13491#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" 13492#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" 13493#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" 13494#~ " [-h] [--help] print this message\n" 13495#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" 13496#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" 13497#~ " [-p] [--print] print line numbers\n" 13498#~ msgstr "" 13499#~ "Kullanım: %s \n" 13500#~ " [-a] [--alternate] diğer makro kipine girer\n" 13501#~ " [-c harf] [--commentchar harf] açıklama harfini '!'den değiştirir\n" 13502#~ " [-d] [--debug] hata ayıklama bilgisi verir\n" 13503#~ " [-h] [--help] bu yardımı gösterir\n" 13504#~ " [-M] [--mri] MRI uyumluluk kipine girer\n" 13505#~ " [-o çık] [--output çık] çıktı dosyasını belirtir\n" 13506#~ " [-p] [--print] satır numaraları yazdırır\n" 13507 13508#~ msgid "" 13509#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" 13510#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" 13511#~ " [-v] [--version] print the program version\n" 13512#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" 13513#~ " [-Ipath] add to include path list\n" 13514#~ " [in-file]\n" 13515#~ msgstr "" 13516#~ " [-s] [--copysource] kaynak kodunu açıklama olarak kopyalar\n" 13517#~ " [-u] [--unreasonable] mantıkdışı içiçeliğe izin verir\n" 13518#~ " [-v] [--version] yazılım sürümünü gösterir\n" 13519#~ " [-Disim=değer] önişlemcide 'isim' adında ve 'değer'\n" 13520#~ " değerinde bir değişken oluşturur.\n" 13521#~ " [-Iyol] Yol listesine ilave eder\n" 13522#~ " [girdi-dosyası]\n" 13523 13524#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" 13525#~ msgstr "%s: Gnu Çevirici Makro Önişlemcisi\n" 13526 13527#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" 13528#~ msgstr "GNU çevirici önişlemcisi %s\n" 13529 13530#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 13531#~ msgstr "Telif Hakkı (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 13532 13533#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" 13534#~ msgstr "%s: `%s' çıktı dosyası açılamadı.\n" 13535 13536#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" 13537#~ msgstr "%s: `%s' girdi dosyası açılamadı.\n" 13538 13539#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" 13540#~ msgstr "İç hata, %s'de, %d satırında durduruldu" 13541 13542#~ msgid "" 13543#~ "\n" 13544#~ "Please report this bug.\n" 13545#~ msgstr "" 13546#~ "\n" 13547#~ "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" 13548 13549#~ msgid "invalid section for operation" 13550#~ msgstr "işlem için geçersiz bölüm" 13551 13552#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" 13553#~ msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş" 13554 13555#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" 13556#~ msgstr "bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi" 13557 13558#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" 13559#~ msgstr "\"%s\" {%s bölümü} - \"%s\" {%s bölümü}, dosya adresi %s: farklı bölümlerden iki sembolün birbirinden çıkarılması." 13560 13561#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" 13562#~ msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s" 13563 13564#~ msgid "invalid architecture variant -m%s" 13565#~ msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s" 13566 13567#~ msgid "invalid processor variant -m%s" 13568#~ msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s" 13569 13570#~ msgid "" 13571#~ " ARM Specific Assembler Options:\n" 13572#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" 13573#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" 13574#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" 13575#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" 13576#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" 13577#~ " -mall allow any instruction\n" 13578#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" 13579#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" 13580#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" 13581#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" 13582#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" 13583#~ " -k generate PIC code.\n" 13584#~ msgstr "" 13585#~ " ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n" 13586#~ " -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n" 13587#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n" 13588#~ " -marm9e Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n" 13589#~ " -mthumb yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n" 13590#~ " -mthumb-interwork çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n" 13591#~ " -mall bütün işlemlere izin verir\n" 13592#~ " -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n" 13593#~ " -mfpe-old çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n" 13594#~ " -mvfpxd vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n" 13595#~ " -mvfp bütün vfp işlemlerine izin verir\n" 13596#~ " -mno-fpu hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n" 13597#~ " -k PIC kodu üretir\n" 13598 13599#~ msgid "" 13600#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" 13601#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" 13602#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" 13603#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" 13604#~ msgstr "" 13605#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n" 13606#~ " belirtir\n" 13607#~ " -matpcs ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n" 13608#~ " -mapcs-float kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n" 13609#~ " -mapcs-reentrant kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n" 13610 13611#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" 13612#~ msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n" 13613 13614#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." 13615#~ msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir" 13616