1# Swedish messages for gprof. 2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. 4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-02-12 23:55+0100\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: alpha.c:102 mips.c:54 19msgid "<indirect child>" 20msgstr "<indirekt barn>" 21 22#: alpha.c:119 mips.c:71 23#, c-format 24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" 26 27#: alpha.c:141 28#, c-format 29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" 31 32#: alpha.c:151 33#, c-format 34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" 36 37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 38#, c-format 39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 40msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut\n" 41 42#: basic_blocks.c:196 43#, c-format 44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 45msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr�kning f�r grundblock (anv�nd -l eller --line)\n" 46 47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 48#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 49#, c-format 50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" 52 53#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 54msgid "<unknown>" 55msgstr "<ok�nd>" 56 57#: basic_blocks.c:541 58#, c-format 59msgid "" 60"\n" 61"\n" 62"Top %d Lines:\n" 63"\n" 64" Line Count\n" 65"\n" 66msgstr "" 67"\n" 68"\n" 69"�versta %d raderna:\n" 70"\n" 71" Rad Antal\n" 72"\n" 73 74#: basic_blocks.c:565 75#, c-format 76msgid "" 77"\n" 78"Execution Summary:\n" 79"\n" 80msgstr "" 81"\n" 82"Exekveringssammanfattning:\n" 83"\n" 84 85#: basic_blocks.c:566 86#, c-format 87msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 88msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" 89 90#: basic_blocks.c:568 91#, c-format 92msgid "%9ld Lines executed\n" 93msgstr "%9ld Exekverade rader\n" 94 95#: basic_blocks.c:569 96#, c-format 97msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 98msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" 99 100#: basic_blocks.c:573 101#, c-format 102msgid "" 103"\n" 104"%9lu Total number of line executions\n" 105msgstr "" 106"\n" 107"%9lu Totala antalet radexekveringar\n" 108 109#: basic_blocks.c:575 110#, c-format 111msgid "%9.2f Average executions per line\n" 112msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" 113 114#: call_graph.c:68 115#, c-format 116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 117msgstr "[cg_tally] b�ge fr�n %s till %s traverserad %lu g�nger\n" 118 119#: cg_print.c:73 120#, c-format 121msgid "" 122"\t\t Call graph (explanation follows)\n" 123"\n" 124msgstr "" 125"\t\t Angropsgraf (f�rklaring f�ljer)\n" 126"\n" 127 128#: cg_print.c:75 129#, c-format 130msgid "" 131"\t\t\tCall graph\n" 132"\n" 133msgstr "" 134"\t\t\tAnropsgraf\n" 135"\n" 136 137#: cg_print.c:78 hist.c:359 138#, c-format 139msgid "" 140"\n" 141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 142msgstr "" 143"\n" 144"uppl�sning: varje stickprov t�cker %ld byte" 145 146#: cg_print.c:82 147#, c-format 148msgid "" 149" for %.2f%% of %.2f seconds\n" 150"\n" 151msgstr "" 152" f�r %.2f%% p� %.2f sekunder\n" 153"\n" 154 155#: cg_print.c:86 156#, c-format 157msgid "" 158" no time propagated\n" 159"\n" 160msgstr "" 161" ingen tid propagerad\n" 162"\n" 163 164#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 165msgid "called" 166msgstr "anropad" 167 168#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 169msgid "total" 170msgstr "totalt" 171 172#: cg_print.c:95 173msgid "parents" 174msgstr "f�r�ldrar" 175 176#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 177msgid "index" 178msgstr "index" 179 180#: cg_print.c:97 181#, c-format 182msgid "%time" 183msgstr "%tid" 184 185#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 186msgid "self" 187msgstr "sj�lv" 188 189#: cg_print.c:97 190msgid "descendants" 191msgstr "�ttlingar" 192 193#: cg_print.c:98 hist.c:385 194msgid "name" 195msgstr "namn" 196 197#: cg_print.c:100 198msgid "children" 199msgstr "barn" 200 201#: cg_print.c:105 202#, c-format 203msgid "index %% time self children called name\n" 204msgstr "index %% tid sj�lv barn anropad namn\n" 205 206#: cg_print.c:128 207#, c-format 208msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 209msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" 210 211#: cg_print.c:354 212#, c-format 213msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 214msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 215 216#: cg_print.c:355 217#, c-format 218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 220 221#: cg_print.c:589 222#, c-format 223msgid "" 224"Index by function name\n" 225"\n" 226msgstr "" 227"Index efter funktionsnamn\n" 228"\n" 229 230#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 231#, c-format 232msgid "<cycle %d>" 233msgstr "<cykel %d>" 234 235#: corefile.c:64 236#, c-format 237msgid "%s: could not open %s.\n" 238msgstr "%s: kunde inte �ppna %s.\n" 239 240#: corefile.c:78 corefile.c:112 241#, c-format 242msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 243msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n" 244 245#: corefile.c:155 246#, c-format 247msgid "%s: %s: not in a.out format\n" 248msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n" 249 250#: corefile.c:166 251#, c-format 252msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 253msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" 254 255#: corefile.c:224 256#, c-format 257msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 258msgstr "%s: slut p� utrymme f�r %lu byte textutrymme\n" 259 260#: corefile.c:238 261#, c-format 262msgid "%s: can't do -c\n" 263msgstr "%s: kan inte g�ra -c\n" 264 265#: corefile.c:272 266#, c-format 267msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 268msgstr "%s: -c st�ds inte p� arkitekturen %s\n" 269 270#: corefile.c:437 271#, c-format 272msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 273msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" 274 275#: corefile.c:751 276#, c-format 277msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 278msgstr "%s: n�gon r�knade fel: ltab.len=%d ist�llet f�r %ld\n" 279 280#: gmon_io.c:83 281#, c-format 282msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 283msgstr "%s: adresstorleken har ett ov�ntat v�rde p� %u\n" 284 285#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 286#, c-format 287msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 288msgstr "%s: filen �r f�r kort f�r att vara en gmon-fil\n" 289 290#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 291#, c-format 292msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 293msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" 294 295#: gmon_io.c:338 296#, c-format 297msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 298msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st�ds\n" 299 300#: gmon_io.c:368 301#, c-format 302msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 303msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (�r filen skadad?)\n" 304 305#: gmon_io.c:435 306#, c-format 307msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 308msgstr "%s: profileringshastighet �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n" 309 310#: gmon_io.c:483 311#, c-format 312msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 313msgstr "%s: inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n" 314 315#: gmon_io.c:511 316#, c-format 317msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 318msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n" 319 320# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller 321# 322#: gmon_io.c:532 323#, c-format 324msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 325msgstr "%s: ov�ntat filslut efter l�sning av %d/%d poster\n" 326 327#: gmon_io.c:565 328#, c-format 329msgid "time is in ticks, not seconds\n" 330msgstr "tiden �r i tick, inte sekunder\n" 331 332#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 333#, c-format 334msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 335msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n" 336 337#: gmon_io.c:578 338#, c-format 339msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 340msgstr "Filen \"%s\" (version %d) inneh�ller:\n" 341 342#: gmon_io.c:581 343#, c-format 344msgid "\t%d histogram record\n" 345msgstr "\t%d histogrampost\n" 346 347#: gmon_io.c:582 348#, c-format 349msgid "\t%d histogram records\n" 350msgstr "\t%d histogramposter\n" 351 352#: gmon_io.c:584 353#, c-format 354msgid "\t%d call-graph record\n" 355msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" 356 357#: gmon_io.c:585 358#, c-format 359msgid "\t%d call-graph records\n" 360msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" 361 362#: gmon_io.c:587 363#, c-format 364msgid "\t%d basic-block count record\n" 365msgstr "\t%d grundblocksr�kningspost\n" 366 367#: gmon_io.c:588 368#, c-format 369msgid "\t%d basic-block count records\n" 370msgstr "\t%d grundblocksr�kningsposter\n" 371 372#: gprof.c:160 373#, c-format 374msgid "" 375"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" 376"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 377"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 378"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 379"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 380"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" 381"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 382"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 383"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 384"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 385"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 386"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" 387"\t[image-file] [profile-file...]\n" 388msgstr "" 389"Anv�ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n" 390"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fr�n/till] [-m minsta-antal]\n" 391"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n" 392"\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n" 393"\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n" 394"\t[--debug[=niv�]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n" 395"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" 396"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 397"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 398"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l�ngd] [--traditional]\n" 399"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 400"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" 401"\t[bildfil] [profilfil...]\n" 402 403#: gprof.c:176 404#, c-format 405msgid "Report bugs to %s\n" 406msgstr "" 407"Rapportera fel till %s,\n" 408"och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org\n" 409 410#: gprof.c:248 411#, c-format 412msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 413msgstr "%s: fels�kning st�ds inte; -d ignorerades\n" 414 415#: gprof.c:328 416#, c-format 417msgid "%s: unknown file format %s\n" 418msgstr "%s: ok�nt filformat %s\n" 419 420#. This output is intended to follow the GNU standards document. 421#: gprof.c:412 422#, c-format 423msgid "GNU gprof %s\n" 424msgstr "GNU gprof %s\n" 425 426#: gprof.c:413 427#, c-format 428msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 429msgstr "Baserat p� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 430 431#: gprof.c:414 432#, c-format 433msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 434msgstr "Detta program �r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" 435 436#: gprof.c:455 437#, c-format 438msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 439msgstr "%s: ok�nd avmanglingsstil \"%s\"\n" 440 441#: gprof.c:475 442#, c-format 443msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 444msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" 445 446#: gprof.c:525 447#, c-format 448msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 449msgstr "%s: tyv�rr, filformatet \"prof\" st�ds inte �n\n" 450 451#: gprof.c:574 452#, c-format 453msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 454msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" 455 456#: gprof.c:581 457#, c-format 458msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 459msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" 460 461#: hist.c:126 462#, c-format 463msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 464msgstr "%s: \"%s\" �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n" 465 466#: hist.c:142 467#, c-format 468msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" 469msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut efter l�sning av %u av %u stickprov\n" 470 471#: hist.c:355 472#, c-format 473msgid "%c%c/call" 474msgstr "%c%c/anrop" 475 476#: hist.c:363 477#, c-format 478msgid "" 479" for %.2f%% of %.2f %s\n" 480"\n" 481msgstr "" 482" f�r %.2f%% av %.2f %s\n" 483"\n" 484 485#: hist.c:369 486#, c-format 487msgid "" 488"\n" 489"Each sample counts as %g %s.\n" 490msgstr "" 491"\n" 492"Varje stickprov r�knas som %g %s.\n" 493 494#: hist.c:374 495#, c-format 496msgid "" 497" no time accumulated\n" 498"\n" 499msgstr "" 500" ingen ackumulerad tid\n" 501"\n" 502 503#: hist.c:381 504msgid "cumulative" 505msgstr "kumulativ" 506 507#: hist.c:381 508msgid "self " 509msgstr "sj�lv" 510 511#: hist.c:381 512msgid "total " 513msgstr "totalt" 514 515#: hist.c:384 516msgid "time" 517msgstr "tid" 518 519#: hist.c:384 520msgid "calls" 521msgstr "anrop" 522 523#: hist.c:473 524#, c-format 525msgid "" 526"\n" 527"\n" 528"\n" 529"flat profile:\n" 530msgstr "" 531"\n" 532"\n" 533"\n" 534"platt profil:\n" 535 536#: hist.c:479 537#, c-format 538msgid "Flat profile:\n" 539msgstr "Platt profil:\n" 540 541#: mips.c:82 542#, c-format 543msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 544msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" 545 546#: mips.c:107 547#, c-format 548msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 549msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 550 551#: source.c:162 552#, c-format 553msgid "%s: could not locate `%s'\n" 554msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n" 555 556#: source.c:237 557#, c-format 558msgid "*** File %s:\n" 559msgstr "*** Fil %s:\n" 560 561#: utils.c:107 562#, c-format 563msgid " <cycle %d>" 564msgstr " <cykel %d>" 565 566#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" 567#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov�ntad storlek p� %ld byte\n" 568