1# Danish messages for ld. 2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n" 8"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-11-10 12:31+0100\n" 10"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" 11"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: emultempl/armcoff.em:71 17msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 18msgstr " --support-old-code Underst�t samvirke med gammel kode\n" 19 20#: emultempl/armcoff.em:72 21msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" 22msgstr "" 23" --thumb-entry=<sym> Indstil indgangspunktet til at v�re tommelsymbolet\n" 24" <sym>\n" 25 26#: emultempl/armcoff.em:141 27#, c-format 28msgid "Errors encountered processing file %s" 29msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s" 30 31#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422 32msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" 33msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsides�tter \"-e %s\"\n" 34 35#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427 36msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n" 37msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n" 38 39#: emultempl/pe.em:317 40msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" 41msgstr "" 42" --base_file <basefil> Gener�r en basefil for\n" 43" relok�rbare DLL'er\n" 44 45#: emultempl/pe.em:318 46msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" 47msgstr "" 48" --dll S�t billedbase til standard for\n" 49" DLL'er\n" 50 51#: emultempl/pe.em:319 52msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" 53msgstr " --file-alignment <st�rrelse> S�t filjustering\n" 54 55#: emultempl/pe.em:320 56msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" 57msgstr " --heap <st�rrelse> S�t initiel st�rrelse p� bunken\n" 58 59#: emultempl/pe.em:321 60msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" 61msgstr " --image-base <adresse> S�t startadressen for den k�rbare\n" 62 63#: emultempl/pe.em:322 64msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" 65msgstr " --major-image-version <nummer> S�t versionsnummer for den k�rbare\n" 66 67#: emultempl/pe.em:323 68msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" 69msgstr " --major-os-version <nummer> S�t laveste kr�vet OS-version\n" 70 71#: emultempl/pe.em:324 72msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" 73msgstr "" 74" --major-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n" 75" OS-undersystemsversion\n" 76 77#: emultempl/pe.em:325 78msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" 79msgstr "" 80" --minor-image-version <nummer> S�t underrevisionsnummer for\n" 81" den k�rbare\n" 82 83#: emultempl/pe.em:326 84msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" 85msgstr " --minor-os-version <nummer> S�t laveste kr�vet OS-revision\n" 86 87#: emultempl/pe.em:327 88msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" 89msgstr "" 90" --minor-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n" 91" OS-undersystemsrevision\n" 92 93#: emultempl/pe.em:328 94msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" 95msgstr " --section-alignment <st�rrelse> S�t sektionsjustering\n" 96 97#: emultempl/pe.em:329 98msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" 99msgstr " --stack <st�rrelse> S�t st�rrelse p� initiel stak\n" 100 101#: emultempl/pe.em:330 102msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" 103msgstr "" 104" --subsystem <navn>[:<version>] S�t n�dvendigt OS-undersystem\n" 105" [og kr�vet version]\n" 106 107#: emultempl/pe.em:331 108msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 109msgstr " --support-old-code Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n" 110 111#: emultempl/pe.em:332 112msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" 113msgstr "" 114" --thumb-entry=<symbol> S�t indgangspunktet til at\n" 115" v�re tommel <symbol>\n" 116 117#: emultempl/pe.em:334 118msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" 119msgstr " --add-stdcall-alias Eksport�r symboler med og uden @nn\n" 120 121#: emultempl/pe.em:335 122msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" 123msgstr " --disable-stdcall-fixup L�nk ikke _sym til _sym@nn\n" 124 125#: emultempl/pe.em:336 126msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" 127msgstr " --enable-stdcall-fixup L�nk _sym til _sym@nn uden advarsler\n" 128 129#: emultempl/pe.em:337 130msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" 131msgstr "" 132" --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n" 133" export\n" 134 135#: emultempl/pe.em:338 136msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" 137msgstr "" 138" --exclude-libs bibl,bibl,... Udelad bibliotek fra automatisk\n" 139" export\n" 140 141#: emultempl/pe.em:339 142msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" 143msgstr "" 144" --export-all-symbols Eksport�r automatisk alle symboler\n" 145" til DLL\n" 146 147#: emultempl/pe.em:340 148msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" 149msgstr " --kill-at Fjern @nn fra eksporterede symboler\n" 150 151#: emultempl/pe.em:341 152msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" 153msgstr " --out-implib <fil> Gener�r importbibliotek\n" 154 155#: emultempl/pe.em:342 156msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" 157msgstr " --output-def <fil> Gener�r en .DEF-fil for bygget DLL\n" 158 159#: emultempl/pe.em:343 160msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" 161msgstr " --warn-duplicate-exports Advar om dublet-eksporter.\n" 162 163#: emultempl/pe.em:344 164msgid "" 165" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" 166" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" 167msgstr "" 168" --compat-implib Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n" 169" og opret ogs� __imp_<SYMBOL>.\n" 170 171#: emultempl/pe.em:346 172msgid "" 173" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" 174" unless user specifies one\n" 175msgstr "" 176" --enable-auto-image-base V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n" 177" med mindre brugeren ikke angiver �n\n" 178 179#: emultempl/pe.em:348 180msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" 181msgstr "" 182" --disable-auto-image-base V�lg ikke billedbase automatisk\n" 183" (standard).\n" 184 185#: emultempl/pe.em:349 186msgid "" 187" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n" 188" importlib, use <string><basename>.dll \n" 189" in preference to lib<basename>.dll \n" 190msgstr "" 191" --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n" 192" for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n" 193" l�nkning uden et importbibliotek\n" 194 195#: emultempl/pe.em:352 196msgid "" 197" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n" 198" __imp_sym for DATA references\n" 199msgstr "" 200" --enable-auto-import Udf�r sofistikeret l�nkning af _sym til\n" 201" __imp_sym for DATA-referencer\n" 202 203#: emultempl/pe.em:354 204msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" 205msgstr "" 206" --disable-auto-import Import�r ikke DATA-objekter fra DLL'er\n" 207" automatisk\n" 208 209#: emultempl/pe.em:355 210msgid "" 211" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" 212" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" 213msgstr "" 214" --enable-extra-pe-debug Brug udf�rlig fejls�gningsuddata ved\n" 215" bygning af eller l�nkning til DLL'er\n" 216" (is�r automatisk import)\n" 217 218#: emultempl/pe.em:424 219msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" 220msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n" 221 222#: emultempl/pe.em:460 223msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" 224msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n" 225 226#: emultempl/pe.em:475 227msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" 228msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n" 229 230#: emultempl/pe.em:493 231msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" 232msgstr "%P%F: m�rkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n" 233 234#: emultempl/pe.em:532 235#, c-format 236msgid "%s: Can't open base file %s\n" 237msgstr "%s: Kan ikke �bne basefilen %s\n" 238 239#: emultempl/pe.em:738 240msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" 241msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n" 242 243#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848 244#, c-format 245msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" 246msgstr "Advarsel: l�ser %s ved at l�nke til %s\n" 247 248#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853 249msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" 250msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n" 251 252#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854 253msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" 254msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n" 255 256#: emultempl/pe.em:879 257msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" 258msgstr "%C: Kan ikke f� fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n" 259 260#: emultempl/pe.em:887 261msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" 262msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. L�s dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n" 263 264#: emultempl/pe.em:916 265#, c-format 266msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" 267msgstr "Info: l�ser %s ved at l�nke til %s (automatisk import)\n" 268 269#: emultempl/pe.em:997 270msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n" 271msgstr "%F%P: PE-operationer p� fil som ikke er PE.\n" 272 273#: emultempl/pe.em:1226 274#, c-format 275msgid "Errors encountered processing file %s\n" 276msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n" 277 278#: emultempl/pe.em:1249 279#, c-format 280msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" 281msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion" 282 283#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641 284#: ldmain.c:1061 285msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" 286msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n" 287 288#: ldcref.c:158 289msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" 290msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n" 291 292#: ldcref.c:164 293msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" 294msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n" 295 296#: ldcref.c:235 297msgid "" 298"\n" 299"Cross Reference Table\n" 300"\n" 301msgstr "" 302"\n" 303"Krydsreferencetabel\n" 304"\n" 305 306#: ldcref.c:236 307msgid "Symbol" 308msgstr "Symbol" 309 310#: ldcref.c:244 311msgid "File\n" 312msgstr "Fil\n" 313 314#: ldcref.c:248 315msgid "No symbols\n" 316msgstr "Ingen symboler\n" 317 318#: ldcref.c:400 319msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" 320msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n" 321 322#: ldcref.c:465 323msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" 324msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler; %E\n" 325 326#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131 327msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" 328msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler: %E\n" 329 330#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184 331msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" 332msgstr "%B%F: kunne ikke l�se relokeringer: %E\n" 333 334#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined 335#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is 336#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME 337#. are prohibited. We must report an error. 338#: ldcref.c:563 339msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" 340msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n" 341 342#: ldctor.c:88 343msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" 344msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n" 345 346#: ldctor.c:106 347msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" 348msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udg�r gruppen %s\n" 349 350#: ldctor.c:288 ldctor.c:302 351msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" 352msgstr "%P%X: %s underst�tter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n" 353 354#: ldctor.c:323 355msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" 356msgstr "%P%X: St�rrelsen %d for gruppen %s underst�ttes ikke\n" 357 358#: ldctor.c:344 359msgid "" 360"\n" 361"Set Symbol\n" 362"\n" 363msgstr "" 364"\n" 365"Gruppe Symbol\n" 366"\n" 367 368#: ldemul.c:225 369msgid "%S SYSLIB ignored\n" 370msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n" 371 372#: ldemul.c:232 373msgid "%S HLL ignored\n" 374msgstr "%S HLL ignoreredes\n" 375 376#: ldemul.c:253 377msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" 378msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n" 379 380#: ldemul.c:254 381msgid "Supported emulations: " 382msgstr "Emuleringer som underst�ttes: " 383 384#: ldemul.c:298 385msgid " no emulation specific options.\n" 386msgstr " ingen emuleringsspecifikke flag.\n" 387 388#: ldexp.c:174 389msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" 390msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n" 391 392#: ldexp.c:176 393msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" 394msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n" 395 396#: ldexp.c:304 397msgid "%F%S %% by zero\n" 398msgstr "%F%S %% med nul\n" 399 400#: ldexp.c:311 401msgid "%F%S / by zero\n" 402msgstr "%F%S / med nul\n" 403 404#: ldexp.c:463 405msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" 406msgstr "%X%S: ul�seligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" 407 408#: ldexp.c:483 409msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" 410msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n" 411 412#: ldexp.c:685 413msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" 414msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til pladsregnere\n" 415 416#: ldexp.c:695 417msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" 418msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n" 419 420#: ldexp.c:699 421msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" 422msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n" 423 424#: ldexp.c:708 425msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" 426msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n" 427 428#: ldexp.c:735 429msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" 430msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n" 431 432#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071 433msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" 434msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n" 435 436#: ldexp.c:1126 437msgid "%F%S non constant expression for %s\n" 438msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n" 439 440#: ldfile.c:105 441#, c-format 442msgid "attempt to open %s failed\n" 443msgstr "fors�g p� at �bne %s mislykkedes\n" 444 445#: ldfile.c:107 446#, c-format 447msgid "attempt to open %s succeeded\n" 448msgstr "fors�g p� at �bne %s lykkedes\n" 449 450#: ldfile.c:113 451msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" 452msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-m�l \"%s\"\n" 453 454#: ldfile.c:142 455msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" 456msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved s�gning af %s\n" 457 458#: ldfile.c:234 459msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n" 460msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s for %s: %E\n" 461 462#: ldfile.c:237 463msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" 464msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s: %E\n" 465 466#: ldfile.c:267 467msgid "%F%P: cannot find %s\n" 468msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n" 469 470#: ldfile.c:286 ldfile.c:302 471#, c-format 472msgid "cannot find script file %s\n" 473msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n" 474 475#: ldfile.c:288 ldfile.c:304 476#, c-format 477msgid "opened script file %s\n" 478msgstr "�bnede skriptfilen %s\n" 479 480#: ldfile.c:353 481msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" 482msgstr "%P%F: kan ikke �bne l�nkerskriptfilen %s: %E\n" 483 484#: ldfile.c:391 485msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" 486msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n" 487 488#: ldfile.c:407 489msgid "%P%F: target architecture respecified\n" 490msgstr "%P%F: m�larkitekturen specificeredes igen\n" 491 492#: ldfile.c:461 493msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" 494msgstr "%P%F: kan ikke repr�sentere maskinen \"%s\"\n" 495 496#: ldlang.c:784 497msgid "" 498"\n" 499"Memory Configuration\n" 500"\n" 501msgstr "" 502"\n" 503"Hukommelseskonfiguration\n" 504"\n" 505 506#: ldlang.c:786 507msgid "Name" 508msgstr "Navn" 509 510#: ldlang.c:786 511msgid "Origin" 512msgstr "Begyndelse" 513 514#: ldlang.c:786 515msgid "Length" 516msgstr "L�ngde" 517 518#: ldlang.c:786 519msgid "Attributes" 520msgstr "Attributter" 521 522#: ldlang.c:828 523msgid "" 524"\n" 525"Linker script and memory map\n" 526"\n" 527msgstr "" 528"\n" 529"L�nkerskript og hukommelsestabel\n" 530"\n" 531 532#: ldlang.c:845 533msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" 534msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n" 535 536#: ldlang.c:855 537msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" 538msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repr�sentere sektionen kaldet %s\n" 539 540#: ldlang.c:1016 541msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" 542msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n" 543 544#: ldlang.c:1019 545msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" 546msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n" 547 548#: ldlang.c:1033 549msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" 550msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden st�rrelse\n" 551 552#: ldlang.c:1084 553msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" 554msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n" 555 556#: ldlang.c:1503 557msgid "%B: file not recognized: %E\n" 558msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n" 559 560#: ldlang.c:1504 561msgid "%B: matching formats:" 562msgstr "%B: matchende format:" 563 564#: ldlang.c:1511 565msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" 566msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n" 567 568#: ldlang.c:1567 569msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" 570msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n" 571 572#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592 573msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" 574msgstr "%F%B: kunne ikke l�se symboler: %E\n" 575 576#: ldlang.c:1853 577msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" 578msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen m�l som matcher kravet p� endianess\n" 579 580#: ldlang.c:1866 581msgid "%P%F: target %s not found\n" 582msgstr "%P%F: m�let %s fandtes ikke\n" 583 584#: ldlang.c:1868 585msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" 586msgstr "%P%F: kan ikke �bne uddatafilen %s: %E\n" 587 588#: ldlang.c:1878 589msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" 590msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n" 591 592#: ldlang.c:1882 593msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" 594msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte arkitektur: %E\n" 595 596#: ldlang.c:1886 597msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n" 598msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over l�nker: %E\n" 599 600#: ldlang.c:2235 601msgid " load address 0x%V" 602msgstr " indl�sningsadresse 0x%V" 603 604#: ldlang.c:2375 605msgid "%W (size before relaxing)\n" 606msgstr "%W (st�rrelse inden forenkling)\n" 607 608#: ldlang.c:2462 609#, c-format 610msgid "Address of section %s set to " 611msgstr "Adressen p� sektionen %s sat til " 612 613#: ldlang.c:2623 614#, c-format 615msgid "Fail with %d\n" 616msgstr "Mislykkes med %d\n" 617 618#: ldlang.c:2868 619msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" 620msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n" 621 622#: ldlang.c:2897 623msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" 624msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omr�det %s\n" 625 626#: ldlang.c:2905 627msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" 628msgstr "%X%P: omr�det %s er fuldt (%B-sektion %s)\n" 629 630#: ldlang.c:2955 631msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" 632msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n" 633 634#: ldlang.c:2999 635msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n" 636msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n" 637 638#: ldlang.c:3014 639msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n" 640msgstr "%P: advarsel: �ndrer start p� sektionen %s med %u byte\n" 641 642#: ldlang.c:3028 643msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n" 644msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n" 645 646#: ldlang.c:3203 647msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" 648msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n" 649 650#: ldlang.c:3398 651msgid "%F%P: invalid data statement\n" 652msgstr "%F%P: ugyldig datas�tning\n" 653 654#: ldlang.c:3435 655msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" 656msgstr "%F%P: ugyldig relokeringss�tning\n" 657 658#: ldlang.c:3574 659msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" 660msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte startadresse\n" 661 662#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605 663msgid "%P%F: can't set start address\n" 664msgstr "%P%F: kan ikke s�tte startadresse\n" 665 666#: ldlang.c:3599 667msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" 668msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n" 669 670#: ldlang.c:3610 671msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" 672msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; s�tter ikke startadresse\n" 673 674#: ldlang.c:3660 675msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" 676msgstr "%P%F: Relok�rbar l�nkning med oml�nkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) underst�ttes ikke\n" 677 678#: ldlang.c:3669 679msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" 680msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n" 681 682#: ldlang.c:3690 683msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n" 684msgstr "%E%X: mislykkedes at sammensl� m�lspecifik data i filen %B\n" 685 686#: ldlang.c:3779 687msgid "" 688"\n" 689"Allocating common symbols\n" 690msgstr "" 691"\n" 692"Allokerer f�lles symboler\n" 693 694#: ldlang.c:3780 695msgid "" 696"Common symbol size file\n" 697"\n" 698msgstr "" 699"F�lles symbol st�rrelse fil\n" 700"\n" 701 702#. This message happens when using the 703#. svr3.ifile linker script, so I have 704#. disabled it. 705#: ldlang.c:3858 706msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" 707msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n" 708 709#: ldlang.c:3917 710msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" 711msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n" 712 713#: ldlang.c:4532 714msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n" 715msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n" 716 717#: ldlang.c:4575 718msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" 719msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en indl�sningsadresse og et hukommelsesindl�sningsomr�de\n" 720 721#: ldlang.c:4825 722msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" 723msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n" 724 725#: ldlang.c:4844 726msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" 727msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n" 728 729#: ldlang.c:5143 730msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" 731msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n" 732 733#: ldlang.c:5195 734msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" 735msgstr "%X%P: anonym versionsm�rke kan ikke kombineres med andre versionsm�rker\n" 736 737#: ldlang.c:5202 738msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" 739msgstr "%X%P: dobbelt versionsm�rke \"%s\"\n" 740 741#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228 742msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" 743msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n" 744 745#: ldlang.c:5270 746msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" 747msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafh�ngighed \"%s\"\n" 748 749#: ldlang.c:5292 750msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" 751msgstr "%X%P: kan ikke l�se indeholdet i .exports-sektionen\n" 752 753#: ldmain.c:198 754msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" 755msgstr "%X%P: kan ikke s�tte BSD-standardm�let til \"%s\": %E\n" 756 757#: ldmain.c:290 758msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" 759msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n" 760 761#: ldmain.c:292 762msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 763msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n" 764 765#: ldmain.c:294 766msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" 767msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n" 768 769#: ldmain.c:300 770msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" 771msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n" 772 773#: ldmain.c:302 774msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" 775msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n" 776 777#: ldmain.c:341 778msgid "using external linker script:" 779msgstr "bruger eksternt l�nkerskript:" 780 781#: ldmain.c:343 782msgid "using internal linker script:" 783msgstr "bruger internt l�nkerskript:" 784 785#: ldmain.c:377 786msgid "%P%F: no input files\n" 787msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n" 788 789#: ldmain.c:382 790msgid "%P: mode %s\n" 791msgstr "%P: tilstand %s\n" 792 793#: ldmain.c:399 794msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" 795msgstr "%P%F: kan ikke �bne tabelfil %s: %E\n" 796 797#: ldmain.c:432 798msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" 799msgstr "%P: l�nkefejl fandtes, fjerner den k�rbare fil \"%s\"\n" 800 801#: ldmain.c:443 802msgid "%F%B: final close failed: %E\n" 803msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n" 804 805#: ldmain.c:467 806msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" 807msgstr "%X%P: kan ikke �bne for kildekoden til kopien \"%s\"\n" 808 809#: ldmain.c:469 810msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" 811msgstr "%X%P: kan ikke �bne for m�l af kopien \"%s\"\n" 812 813#: ldmain.c:475 814msgid "%P: Error writing file `%s'\n" 815msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n" 816 817#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463 818#, c-format 819msgid "%P: Error closing file `%s'\n" 820msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n" 821 822#: ldmain.c:498 823#, c-format 824msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" 825msgstr "%s: total tid i l�nkning: %ld.%06ld\n" 826 827#: ldmain.c:501 828#, c-format 829msgid "%s: data size %ld\n" 830msgstr "%s: datast�rrelse %ld\n" 831 832#: ldmain.c:542 833msgid "%P%F: missing argument to -m\n" 834msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n" 835 836#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722 837msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" 838msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n" 839 840#: ldmain.c:675 ldmain.c:694 841msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" 842msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" 843 844#: ldmain.c:709 845msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" 846msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n" 847 848#: ldmain.c:753 849msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" 850msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n" 851 852#: ldmain.c:758 853msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" 854msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsides�tter \"-s\" og \"-S\"\n" 855 856#: ldmain.c:834 857msgid "" 858"Archive member included because of file (symbol)\n" 859"\n" 860msgstr "" 861"Arkivmedlem inkluderet p� grund af fil (symbol)\n" 862"\n" 863 864#: ldmain.c:905 865msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" 866msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n" 867 868#: ldmain.c:908 869msgid "%D: first defined here\n" 870msgstr "%D: f�rst defineret h�r\n" 871 872#: ldmain.c:912 873msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" 874msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n" 875 876#: ldmain.c:943 877msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" 878msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsides�tter f�lles\n" 879 880#: ldmain.c:946 881msgid "%B: warning: common is here\n" 882msgstr "%B: advarsel: f�lles er h�r\n" 883 884#: ldmain.c:953 885msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" 886msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n" 887 888#: ldmain.c:956 889msgid "%B: warning: defined here\n" 890msgstr "%B: advarsel: defineret h�r\n" 891 892#: ldmain.c:963 893msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" 894msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af st�rre f�lles\n" 895 896#: ldmain.c:966 897msgid "%B: warning: larger common is here\n" 898msgstr "%B: advarsel: st�rre f�lles er h�r\n" 899 900#: ldmain.c:970 901msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" 902msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsides�tter mindre f�lles\n" 903 904#: ldmain.c:973 905msgid "%B: warning: smaller common is here\n" 906msgstr "%B: advarsel: mindre f�lles er h�r\n" 907 908#: ldmain.c:977 909msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" 910msgstr "%B: advarsel: flere f�lles i \"%T\"\n" 911 912#: ldmain.c:979 913msgid "%B: warning: previous common is here\n" 914msgstr "%B: advarsel: foreg�ende f�lles er h�r\n" 915 916#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039 917msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" 918msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n" 919 920#: ldmain.c:1049 921msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" 922msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR underst�ttes ikke\n" 923 924#: ldmain.c:1233 925msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" 926msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n" 927 928#: ldmain.c:1240 929msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" 930msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n" 931 932#: ldmain.c:1260 933msgid "%C: undefined reference to `%T'\n" 934msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n" 935 936#: ldmain.c:1266 937msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n" 938msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n" 939 940#: ldmain.c:1273 941msgid "%B: undefined reference to `%T'\n" 942msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n" 943 944#: ldmain.c:1279 945msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n" 946msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n" 947 948#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339 949msgid "%P%X: generated" 950msgstr "%P%X: genereret" 951 952#: ldmain.c:1302 953msgid " relocation truncated to fit: %s %T" 954msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T" 955 956#: ldmain.c:1323 957#, c-format 958msgid "dangerous relocation: %s\n" 959msgstr "farlig relokering: %s\n" 960 961#: ldmain.c:1342 962msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" 963msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n" 964 965#: ldmisc.c:157 966msgid "no symbol" 967msgstr "intet symbol" 968 969#: ldmisc.c:221 970#, c-format 971msgid "built in linker script:%u" 972msgstr "indbygget l�nkerskript:%u" 973 974#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275 975msgid "%B%F: could not read symbols\n" 976msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler\n" 977 978#. We use abfd->filename in this initial line, 979#. in case filename is a .h file or something 980#. similarly unhelpful. 981#: ldmisc.c:311 982msgid "%B: In function `%T':\n" 983msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n" 984 985#: ldmisc.c:463 986msgid "%F%P: internal error %s %d\n" 987msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n" 988 989#: ldmisc.c:513 990msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" 991msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n" 992 993#: ldmisc.c:516 994msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" 995msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n" 996 997#: ldmisc.c:518 998msgid "%P%F: please report this bug\n" 999msgstr "%P%F: rapport�r denne fejl\n" 1000 1001#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. 1002#: ldver.c:38 1003#, c-format 1004msgid "GNU ld version %s\n" 1005msgstr "GNU ld version %s\n" 1006 1007#: ldver.c:42 1008msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 1009msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 1010 1011#: ldver.c:43 1012msgid "" 1013"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 1014"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" 1015msgstr "" 1016"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n" 1017"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n" 1018"helst garanti.\n" 1019 1020#: ldver.c:52 1021msgid " Supported emulations:\n" 1022msgstr " Emuleringer som underst�ttes:\n" 1023 1024#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195 1025msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" 1026msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n" 1027 1028#: ldwrite.c:325 1029msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" 1030msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n" 1031 1032#: ldwrite.c:364 1033#, c-format 1034msgid "%8x something else\n" 1035msgstr "%8x noget andet\n" 1036 1037#: ldwrite.c:547 1038msgid "%F%P: final link failed: %E\n" 1039msgstr "%F%P: afsluttende l�nkning mislykkedes: %E\n" 1040 1041#: lexsup.c:172 lexsup.c:267 1042msgid "KEYWORD" 1043msgstr "N�GLEORD" 1044 1045#: lexsup.c:172 1046msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" 1047msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX" 1048 1049#: lexsup.c:175 1050msgid "ARCH" 1051msgstr "ARK" 1052 1053#: lexsup.c:175 1054msgid "Set architecture" 1055msgstr "S�t arkitektur" 1056 1057#: lexsup.c:177 lexsup.c:336 1058msgid "TARGET" 1059msgstr "M�L" 1060 1061#: lexsup.c:177 1062msgid "Specify target for following input files" 1063msgstr "Angiv m�l for f�lgende inddatafiler" 1064 1065#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312 1066#: lexsup.c:343 lexsup.c:383 1067msgid "FILE" 1068msgstr "FIL" 1069 1070#: lexsup.c:179 1071msgid "Read MRI format linker script" 1072msgstr "L�s l�nkerskript i MRI-format" 1073 1074#: lexsup.c:181 1075msgid "Force common symbols to be defined" 1076msgstr "Tving f�lles symboler til at v�re definerede" 1077 1078#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377 1079msgid "ADDRESS" 1080msgstr "ADRESSE" 1081 1082#: lexsup.c:185 1083msgid "Set start address" 1084msgstr "S�t startadresse" 1085 1086#: lexsup.c:187 1087msgid "Export all dynamic symbols" 1088msgstr "Eksport�r alle dynamiske symboler" 1089 1090#: lexsup.c:189 1091msgid "Link big-endian objects" 1092msgstr "L�nk objekt som er big-endian" 1093 1094#: lexsup.c:191 1095msgid "Link little-endian objects" 1096msgstr "L�nk objekt som er little-endian" 1097 1098#: lexsup.c:193 lexsup.c:196 1099msgid "SHLIB" 1100msgstr "DELBIBL" 1101 1102#: lexsup.c:193 1103msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" 1104msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter" 1105 1106#: lexsup.c:196 1107msgid "Filter for shared object symbol table" 1108msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter" 1109 1110#: lexsup.c:198 1111msgid "Ignored" 1112msgstr "Ignoreret" 1113 1114#: lexsup.c:200 1115msgid "SIZE" 1116msgstr "ST�RRELSE" 1117 1118#: lexsup.c:200 1119msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" 1120msgstr "Lille datast�rrelse (hvis ingen st�rrelse, samme som --shared)" 1121 1122#: lexsup.c:203 1123msgid "FILENAME" 1124msgstr "FILNAVN" 1125 1126#: lexsup.c:203 1127msgid "Set internal name of shared library" 1128msgstr "S�t internt navn p� delt bibliotek" 1129 1130#: lexsup.c:205 1131msgid "PROGRAM" 1132msgstr "PROGRAM" 1133 1134#: lexsup.c:205 1135msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" 1136msgstr "S�t PROGRAM som den dynamiske l�nker der bruges" 1137 1138#: lexsup.c:207 1139msgid "LIBNAME" 1140msgstr "BIBLNAVN" 1141 1142#: lexsup.c:207 1143msgid "Search for library LIBNAME" 1144msgstr "S�g efter biblioteket BIBLNAVN" 1145 1146#: lexsup.c:209 1147msgid "DIRECTORY" 1148msgstr "KATALOG" 1149 1150#: lexsup.c:209 1151msgid "Add DIRECTORY to library search path" 1152msgstr "Tilf�j KATALOG til bibliotekss�gestien" 1153 1154#: lexsup.c:211 1155msgid "EMULATION" 1156msgstr "EMULERING" 1157 1158#: lexsup.c:211 1159msgid "Set emulation" 1160msgstr "S�t emulering" 1161 1162#: lexsup.c:213 1163msgid "Print map file on standard output" 1164msgstr "Vis tabelfil p� standard ud" 1165 1166#: lexsup.c:215 1167msgid "Do not page align data" 1168msgstr "Just�r ikke data efter lige sider" 1169 1170#: lexsup.c:217 1171msgid "Do not page align data, do not make text readonly" 1172msgstr "Just�r ikke data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar" 1173 1174#: lexsup.c:220 1175msgid "Set output file name" 1176msgstr "S�t uddatafilnavnet" 1177 1178#: lexsup.c:222 1179msgid "Optimize output file" 1180msgstr "Optim�r uddatafil" 1181 1182#: lexsup.c:224 1183msgid "Ignored for SVR4 compatibility" 1184msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4" 1185 1186#: lexsup.c:228 1187msgid "Generate relocateable output" 1188msgstr "Gener�r relok�rbar uddata" 1189 1190#: lexsup.c:232 1191msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" 1192msgstr "L�nk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)" 1193 1194#: lexsup.c:235 1195msgid "Strip all symbols" 1196msgstr "Fjern alle symboler" 1197 1198#: lexsup.c:237 1199msgid "Strip debugging symbols" 1200msgstr "Fjern fejls�gningssymboler" 1201 1202#: lexsup.c:239 1203msgid "Trace file opens" 1204msgstr "Udskriv fil�bninger" 1205 1206#: lexsup.c:241 1207msgid "Read linker script" 1208msgstr "L�s l�nkerskript" 1209 1210#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367 1211#: lexsup.c:386 lexsup.c:406 1212msgid "SYMBOL" 1213msgstr "SYMBOL" 1214 1215#: lexsup.c:243 1216msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" 1217msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL" 1218 1219#: lexsup.c:245 1220msgid "[=SECTION]" 1221msgstr "[=SEKTION]" 1222 1223#: lexsup.c:245 1224msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" 1225msgstr "Flet ikke [SEKTION | for�lderl�se] sektioner" 1226 1227#: lexsup.c:247 1228msgid "Build global constructor/destructor tables" 1229msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller" 1230 1231#: lexsup.c:249 1232msgid "Print version information" 1233msgstr "Vis versionsinformation" 1234 1235#: lexsup.c:251 1236msgid "Print version and emulation information" 1237msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation" 1238 1239#: lexsup.c:253 1240msgid "Discard all local symbols" 1241msgstr "Smid alle lokale symboler v�k" 1242 1243#: lexsup.c:255 1244msgid "Discard temporary local symbols (default)" 1245msgstr "Smid tempor�re lokale symboler v�k (standard)" 1246 1247#: lexsup.c:257 1248msgid "Don't discard any local symbols" 1249msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler v�k" 1250 1251#: lexsup.c:259 1252msgid "Trace mentions of SYMBOL" 1253msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL" 1254 1255#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347 1256msgid "PATH" 1257msgstr "S�GESTI" 1258 1259#: lexsup.c:261 1260msgid "Default search path for Solaris compatibility" 1261msgstr "Standards�gesti for Solaris-kompatibilitet" 1262 1263#: lexsup.c:263 1264msgid "Start a group" 1265msgstr "Start en gruppe" 1266 1267#: lexsup.c:265 1268msgid "End a group" 1269msgstr "Slut en gruppe" 1270 1271#: lexsup.c:267 1272msgid "Ignored for SunOS compatibility" 1273msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet" 1274 1275#: lexsup.c:269 1276msgid "Link against shared libraries" 1277msgstr "L�nk mod delte biblioteker" 1278 1279#: lexsup.c:275 1280msgid "Do not link against shared libraries" 1281msgstr "L�nk ikke mod delte biblioteker" 1282 1283#: lexsup.c:283 1284msgid "Bind global references locally" 1285msgstr "Bind globale referencer lokalt" 1286 1287#: lexsup.c:285 1288msgid "Check section addresses for overlaps (default)" 1289msgstr "Kontroll�r sektionsadresser for overlapninger (standard)" 1290 1291#: lexsup.c:287 1292msgid "Do not check section addresses for overlaps" 1293msgstr "Kontroll�r ikke sektionsadresser for overlapninger" 1294 1295#: lexsup.c:290 1296msgid "Output cross reference table" 1297msgstr "Opret krydsreferencetabel" 1298 1299#: lexsup.c:292 1300msgid "SYMBOL=EXPRESSION" 1301msgstr "SYMBOL=UDTRYK" 1302 1303#: lexsup.c:292 1304msgid "Define a symbol" 1305msgstr "Defin�r en symbol" 1306 1307#: lexsup.c:294 1308msgid "[=STYLE]" 1309msgstr "[=STIL]" 1310 1311#: lexsup.c:294 1312msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" 1313msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]" 1314 1315#: lexsup.c:296 1316msgid "Generate embedded relocs" 1317msgstr "Gener�r indlejrede relokeringer" 1318 1319#: lexsup.c:298 1320msgid "Call SYMBOL at unload-time" 1321msgstr "Kald SYMBOL ved udl�sning" 1322 1323#: lexsup.c:300 1324msgid "Force generation of file with .exe suffix" 1325msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe" 1326 1327#: lexsup.c:302 1328msgid "Remove unused sections (on some targets)" 1329msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p� visse m�l)" 1330 1331#: lexsup.c:305 1332msgid "Don't remove unused sections (default)" 1333msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)" 1334 1335#: lexsup.c:308 1336msgid "Print option help" 1337msgstr "Vis hj�lp om flag" 1338 1339#: lexsup.c:310 1340msgid "Call SYMBOL at load-time" 1341msgstr "Kald SYMBOL ved indl�sning" 1342 1343#: lexsup.c:312 1344msgid "Write a map file" 1345msgstr "Skriv en tabelfil" 1346 1347#: lexsup.c:314 1348msgid "Do not define Common storage" 1349msgstr "Defin�r ikke f�lles lagring" 1350 1351#: lexsup.c:316 1352msgid "Do not demangle symbol names" 1353msgstr "Afkod ikke symbolnavne" 1354 1355#: lexsup.c:318 1356msgid "Use less memory and more disk I/O" 1357msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O" 1358 1359#: lexsup.c:320 1360msgid "Allow no undefined symbols" 1361msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler" 1362 1363#: lexsup.c:322 1364msgid "Allow undefined symbols in shared objects" 1365msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter" 1366 1367#: lexsup.c:324 1368msgid "Allow multiple definitions" 1369msgstr "Tillad flere definitioner" 1370 1371# src/prefs.c:170 1372#: lexsup.c:326 1373msgid "Don't warn about mismatched input files" 1374msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler" 1375 1376#: lexsup.c:328 1377msgid "Turn off --whole-archive" 1378msgstr "Deaktiv�r ---whole-archive" 1379 1380#: lexsup.c:330 1381msgid "Create an output file even if errors occur" 1382msgstr "Opret en uddatafil ogs� hvis fejl forekommer" 1383 1384#: lexsup.c:334 1385msgid "" 1386"Only use library directories specified on\n" 1387"\t\t\t\tthe command line" 1388msgstr "" 1389"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n" 1390"\t\t\t\tp� kommandolinjen" 1391 1392#: lexsup.c:336 1393msgid "Specify target of output file" 1394msgstr "Angiv m�l for uddatafil" 1395 1396#: lexsup.c:338 1397msgid "Ignored for Linux compatibility" 1398msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux" 1399 1400#: lexsup.c:340 1401msgid "Relax branches on certain targets" 1402msgstr "Forenkl greninger p� visse m�l" 1403 1404#: lexsup.c:343 1405msgid "Keep only symbols listed in FILE" 1406msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL" 1407 1408#: lexsup.c:345 1409msgid "Set runtime shared library search path" 1410msgstr "S�t k�rselstidss�gesti for delte biblioteker" 1411 1412#: lexsup.c:347 1413msgid "Set link time shared library search path" 1414msgstr "S�t l�nkningstidss�gesti for delte biblioteker" 1415 1416#: lexsup.c:349 1417msgid "Create a shared library" 1418msgstr "Opret et delt bibliotek" 1419 1420#: lexsup.c:353 1421msgid "Sort common symbols by size" 1422msgstr "Sort�r f�lles symboler efter st�rrelse" 1423 1424#: lexsup.c:357 1425msgid "COUNT" 1426msgstr "ANTAL" 1427 1428#: lexsup.c:357 1429msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" 1430msgstr "Hvor mange m�rker som skal reserveres i .dynamic-sektion" 1431 1432#: lexsup.c:359 1433msgid "[=SIZE]" 1434msgstr "[=ST�RRELSE]" 1435 1436#: lexsup.c:359 1437msgid "Split output sections every SIZE octets" 1438msgstr "Del uddatasektioner hver ST�RRELSE oktetter" 1439 1440#: lexsup.c:361 1441msgid "[=COUNT]" 1442msgstr "[=ANTAL]" 1443 1444#: lexsup.c:361 1445msgid "Split output sections every COUNT relocs" 1446msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer" 1447 1448#: lexsup.c:363 1449msgid "Print memory usage statistics" 1450msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug" 1451 1452#: lexsup.c:365 1453msgid "Display target specific options" 1454msgstr "Vis m�lspecifikke flag" 1455 1456#: lexsup.c:367 1457msgid "Do task level linking" 1458msgstr "Udf�r l�nkning p� opgaveniveau" 1459 1460#: lexsup.c:369 1461msgid "Use same format as native linker" 1462msgstr "Brug samme format som indbygget l�nker" 1463 1464#: lexsup.c:371 1465msgid "SECTION=ADDRESS" 1466msgstr "SEKTION=ADRESSE" 1467 1468#: lexsup.c:371 1469msgid "Set address of named section" 1470msgstr "S�t adresse p� navngiven sektion" 1471 1472#: lexsup.c:373 1473msgid "Set address of .bss section" 1474msgstr "S�t adresse p� .bss-sektion" 1475 1476#: lexsup.c:375 1477msgid "Set address of .data section" 1478msgstr "S�t adresse p� .data-sektion" 1479 1480#: lexsup.c:377 1481msgid "Set address of .text section" 1482msgstr "S�t adresse p� .text-sektion" 1483 1484#: lexsup.c:379 1485msgid "Output lots of information during link" 1486msgstr "Vis meget information under l�nkning" 1487 1488#: lexsup.c:383 1489msgid "Read version information script" 1490msgstr "L�s skript med versionsinformation" 1491 1492#: lexsup.c:386 1493msgid "" 1494"Take export symbols list from .exports, using\n" 1495"\t\t\t\tSYMBOL as the version." 1496msgstr "" 1497"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n" 1498"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version." 1499 1500#: lexsup.c:389 1501msgid "Warn about duplicate common symbols" 1502msgstr "Advar for duplerede f�lles symboler" 1503 1504#: lexsup.c:391 1505msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" 1506msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes" 1507 1508#: lexsup.c:394 1509msgid "Warn if the multiple GP values are used" 1510msgstr "Advar hvis flere GP-v�rdier bruges" 1511 1512#: lexsup.c:396 1513msgid "Warn only once per undefined symbol" 1514msgstr "Advar kun �n gang per udefineret symbol" 1515 1516#: lexsup.c:398 1517msgid "Warn if start of section changes due to alignment" 1518msgstr "Advar hvis begyndelsen p� sektionen �ndres p� grund af justering" 1519 1520#: lexsup.c:401 1521msgid "Treat warnings as errors" 1522msgstr "Behandl advarsler som fejl" 1523 1524#: lexsup.c:404 1525msgid "Include all objects from following archives" 1526msgstr "Inklud�r alle objekter fra f�lgende arkiver" 1527 1528#: lexsup.c:406 1529msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" 1530msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL" 1531 1532#: lexsup.c:408 1533msgid "[=WORDS]" 1534msgstr "[=ORD]" 1535 1536#: lexsup.c:408 1537msgid "" 1538"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" 1539"\t\t\t\tdefault 5) words of a page" 1540msgstr "" 1541"�ndr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n" 1542"\t\t\t\tstandardv�rdi 5) ord p� en side" 1543 1544#: lexsup.c:574 1545msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" 1546msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n" 1547 1548#: lexsup.c:576 1549msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" 1550msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n" 1551 1552#: lexsup.c:595 1553msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" 1554msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n" 1555 1556#: lexsup.c:608 1557msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" 1558msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n" 1559 1560#: lexsup.c:651 1561msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" 1562msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\"" 1563 1564#: lexsup.c:711 1565msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" 1566msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n" 1567 1568#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command 1569#. line. (Or something similar. The comma is important). 1570#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option 1571#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to 1572#. increment the optind counter. Detect this case and issue 1573#. an error message here. We cannot just make this a warning, 1574#. increment optind, and continue because getopt is too confused 1575#. and will seg-fault the next time around. 1576#: lexsup.c:812 1577msgid "%P%F: bad -rpath option\n" 1578msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n" 1579 1580#: lexsup.c:910 1581msgid "%P%F: -shared not supported\n" 1582msgstr "%P%F: -shared underst�ttes ikke\n" 1583 1584#: lexsup.c:942 1585msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" 1586msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n" 1587 1588#: lexsup.c:948 1589msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" 1590msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n" 1591 1592#: lexsup.c:1097 1593msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" 1594msgstr "%P%F: m� ikke neste grupper (--help for brug)\n" 1595 1596#: lexsup.c:1104 1597msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" 1598msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n" 1599 1600#: lexsup.c:1118 1601msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" 1602msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n" 1603 1604#: lexsup.c:1173 1605msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" 1606msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n" 1607 1608#: lexsup.c:1185 1609#, c-format 1610msgid "Usage: %s [options] file...\n" 1611msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n" 1612 1613#: lexsup.c:1187 1614msgid "Options:\n" 1615msgstr "Alternativer:\n" 1616 1617#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the 1618#. format of the listings below - do not change them. 1619#: lexsup.c:1270 1620#, c-format 1621msgid "%s: supported targets:" 1622msgstr "%s: m�l som underst�ttes:" 1623 1624#: lexsup.c:1278 1625#, c-format 1626msgid "%s: supported emulations: " 1627msgstr "%s: emuleringer som underst�ttes: " 1628 1629#: lexsup.c:1283 1630#, c-format 1631msgid "%s: emulation specific options:\n" 1632msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n" 1633 1634#: lexsup.c:1287 1635#, c-format 1636msgid "Report bugs to %s\n" 1637msgstr "" 1638"Rapport�r fejl til %s\n" 1639"Rapport�r fejl i overs�ttelsen til dansk@klid.dk\n" 1640 1641#: mri.c:334 1642msgid "%P%F: unknown format type %s\n" 1643msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n" 1644 1645#: pe-dll.c:321 1646#, c-format 1647msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" 1648msgstr "%XPEI-arkitekturen underst�ttes ikke: %s\n" 1649 1650#: pe-dll.c:671 1651#, c-format 1652msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" 1653msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n" 1654 1655#: pe-dll.c:678 1656#, c-format 1657msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" 1658msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n" 1659 1660#: pe-dll.c:742 1661#, c-format 1662msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" 1663msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n" 1664 1665#: pe-dll.c:748 1666#, c-format 1667msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" 1668msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n" 1669 1670#: pe-dll.c:755 1671#, c-format 1672msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" 1673msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n" 1674 1675#: pe-dll.c:870 1676#, c-format 1677msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" 1678msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n" 1679 1680#: pe-dll.c:1181 1681#, c-format 1682msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" 1683msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n" 1684 1685#: pe-dll.c:1316 1686#, c-format 1687msgid "%s: Can't open output def file %s\n" 1688msgstr "%s: Kan ikke �bne uddatadefinitionsfilen %s\n" 1689 1690#: pe-dll.c:1459 1691msgid "; no contents available\n" 1692msgstr "; intet indhold er tilg�ngeligt\n" 1693 1694#: pe-dll.c:2128 1695#, c-format 1696msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" 1697msgstr "%XKan ikke �bne .lib-filen: %s\n" 1698 1699#: pe-dll.c:2133 1700#, c-format 1701msgid "Creating library file: %s\n" 1702msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n" 1703