1# Swedish messages for bfd. 2# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" 8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" 9"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n" 10"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 11"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: aout-adobe.c:204 17#, c-format 18msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 19msgstr "%s: Ok�nd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n" 20 21#: aout-cris.c:207 22#, c-format 23msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 24msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d" 25 26#: aout-cris.c:251 27#, c-format 28msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" 29msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d" 30 31#: aout-cris.c:262 32#, c-format 33msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" 34msgstr "%s: Felaktig omlokaliseringstyp importerad: %d" 35 36#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716 37#, c-format 38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 39msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" 40 41#: aoutx.h:1682 42#, c-format 43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 44msgstr "%s: kan inte representera sektion f�r symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" 45 46#: aoutx.h:1684 47msgid "*unknown*" 48msgstr "*ok�nd*" 49 50#: aoutx.h:3776 51#, c-format 52msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" 53msgstr "%s: omlokaliseringsbar l�nk fr�n %s till %s st�ds inte" 54 55#: archive.c:1751 56msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 57msgstr "Varning: arkivskrivning var l�ngsam: skriver om tidsst�mpel\n" 58 59#: archive.c:2014 60msgid "Reading archive file mod timestamp" 61msgstr "L�ser arkivfilens modifieringstidsst�mpel" 62 63#: archive.c:2040 64msgid "Writing updated armap timestamp" 65msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsst�mpel" 66 67#: bfd.c:280 68msgid "No error" 69msgstr "Inget fel" 70 71#: bfd.c:281 72msgid "System call error" 73msgstr "Systemanropsfel" 74 75#: bfd.c:282 76msgid "Invalid bfd target" 77msgstr "Ogiltigt bfd-m�l" 78 79#: bfd.c:283 80msgid "File in wrong format" 81msgstr "Filen �r i fel format" 82 83#: bfd.c:284 84msgid "Archive object file in wrong format" 85msgstr "Arkivobjektfil �r i fel format" 86 87#: bfd.c:285 88msgid "Invalid operation" 89msgstr "Ogiltig �tg�rd" 90 91#: bfd.c:286 92msgid "Memory exhausted" 93msgstr "Minnet �r slut" 94 95#: bfd.c:287 96msgid "No symbols" 97msgstr "Inga symboler" 98 99#: bfd.c:288 100msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 101msgstr "Arkivet har inget index; k�r ranlib f�r att l�gga till ett" 102 103#: bfd.c:289 104msgid "No more archived files" 105msgstr "Inga fler arkiverade filer" 106 107#: bfd.c:290 108msgid "Malformed archive" 109msgstr "Trasigt arkiv" 110 111#: bfd.c:291 112msgid "File format not recognized" 113msgstr "Filformatet k�nns inte igen" 114 115#: bfd.c:292 116msgid "File format is ambiguous" 117msgstr "Filformatet �r tvetydigt" 118 119#: bfd.c:293 120msgid "Section has no contents" 121msgstr "Sektionen har inget inneh�ll" 122 123#: bfd.c:294 124msgid "Nonrepresentable section on output" 125msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata" 126 127#: bfd.c:295 128msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 129msgstr "Symbolen kr�ver fels�kningssektion som inte finns" 130 131#: bfd.c:296 132msgid "Bad value" 133msgstr "Felaktigt v�rde" 134 135#: bfd.c:297 136msgid "File truncated" 137msgstr "Filen trunkerad" 138 139#: bfd.c:298 140msgid "File too big" 141msgstr "Filen �r f�r stor" 142 143#: bfd.c:299 144msgid "#<Invalid error code>" 145msgstr "#<Ogiltig felkod>" 146 147#: bfd.c:687 148#, c-format 149msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 150msgstr "BFD %s-f�rs�kran misslyckades %s:%d" 151 152#: bfd.c:703 153#, c-format 154msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 155msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n" 156 157#: bfd.c:707 158#, c-format 159msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 160msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" 161 162#: bfd.c:709 163msgid "Please report this bug.\n" 164msgstr "Rapportera g�rna detta fel.\n" 165 166#: bfdwin.c:202 167#, c-format 168msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 169msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n" 170 171#: bfdwin.c:205 172msgid "not mapping: env var not set\n" 173msgstr "mappar inte: milj�variabel �r inte satt\n" 174 175#: binary.c:306 176#, c-format 177msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 178msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avl�gsen byte 0x%lx." 179 180# src/menus.c:341 181#: coff-a29k.c:120 182msgid "Missing IHCONST" 183msgstr "IHCONST saknas" 184 185# src/menus.c:341 186#: coff-a29k.c:181 187msgid "Missing IHIHALF" 188msgstr "IHIHALF saknas" 189 190#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236 191msgid "Unrecognized reloc" 192msgstr "Ok�nd omlokalisering" 193 194#: coff-a29k.c:409 195msgid "missing IHCONST reloc" 196msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas" 197 198#: coff-a29k.c:499 199msgid "missing IHIHALF reloc" 200msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas" 201 202#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397 203msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 204msgstr "GP-relativ omlokalisering anv�ndes d� GP inte �r definierad" 205 206#: coff-alpha.c:1488 207msgid "using multiple gp values" 208msgstr "anv�nder flera gp-v�rden" 209 210#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294 211#, c-format 212msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 213msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\"" 214 215#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329 216#, c-format 217msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 218msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\"" 219 220#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999 221#, c-format 222msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." 223msgstr "%s(%s): varning: samverkande �r inte aktiverat." 224 225#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002 226#, c-format 227msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" 228msgstr " f�rsta f�rekomst: %s: arm-anrop till thumb" 229 230#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895 231#, c-format 232msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" 233msgstr " f�rsta f�rekomst: %s: thumb-anrop till arm" 234 235#: coff-arm.c:1496 236msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" 237msgstr " �verv�g oml�nkning med --support-old-code aktiverat" 238 239#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038 240#, c-format 241msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" 242msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\"" 243 244#: coff-arm.c:2132 245#, c-format 246msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" 247msgstr "%s: otill�tet symbolindex i omlokalisering: %d" 248 249#: coff-arm.c:2265 250#, c-format 251msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" 252msgstr "FEL: %s kompilerad f�r APCS-%d, medan %s �r kompilerad f�r APCS-%d" 253 254#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328 255#, c-format 256msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" 257msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" 258 259#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333 260#, c-format 261msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" 262msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" 263 264#: coff-arm.c:2298 265#, c-format 266msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" 267msgstr "FEL: %s �r kompilerad som positionsoberoende kod, medan m�let %s har absolut position" 268 269#: coff-arm.c:2301 270#, c-format 271msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" 272msgstr "FEL: %s �r kompilerad som kod med absolut position, medan m�let %s �r positionsoberoende" 273 274#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405 275#, c-format 276msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" 277msgstr "Varning: %s st�der samverkande, medan %s d�remot inte g�r det" 278 279#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412 280#, c-format 281msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" 282msgstr "Varning: %s st�der inte samverkande, medan %s d�remot g�r det" 283 284#: coff-arm.c:2360 285#, c-format 286msgid "private flags = %x:" 287msgstr "privata flaggor = %x:" 288 289#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467 290msgid " [floats passed in float registers]" 291msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]" 292 293#: coff-arm.c:2370 294msgid " [floats passed in integer registers]" 295msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]" 296 297#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470 298msgid " [position independent]" 299msgstr " [positionsoberoende]" 300 301#: coff-arm.c:2375 302msgid " [absolute position]" 303msgstr " [absolut position]" 304 305#: coff-arm.c:2379 306msgid " [interworking flag not initialised]" 307msgstr " [samverkandeflagga �r inte initierad]" 308 309#: coff-arm.c:2381 310msgid " [interworking supported]" 311msgstr " [samverkan st�ds]" 312 313#: coff-arm.c:2383 314msgid " [interworking not supported]" 315msgstr " [samverkan st�ds inte]" 316 317#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150 318#, c-format 319msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" 320msgstr "Varning: St�ller inte in samverkansflaggan f�r %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" 321 322#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154 323#, c-format 324msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" 325msgstr "Varning: St�nger av samverkansflaggan f�r %s p� grund av beg�ran utifr�n" 326 327#: coff-h8300.c:1096 328#, c-format 329msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 330msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid anv�ndning av %s-utdata" 331 332#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 333msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 334msgstr "os�ker anropskonvention f�r icke-COFF-symbol" 335 336#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783 337msgid "unsupported reloc type" 338msgstr "omlokaliseringstypen st�ds inte" 339 340#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554 341msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 342msgstr "GP-relativ omlokalisering d� _gp inte var definierat" 343 344#. No other sections should appear in -membedded-pic 345#. code. 346#: coff-mips.c:2431 347msgid "reloc against unsupported section" 348msgstr "omlokalisering mot sektion som inte st�ds" 349 350#: coff-mips.c:2439 351msgid "reloc not properly aligned" 352msgstr "omlokalisering inte p� j�mn gr�ns" 353 354#: coff-rs6000.c:2790 355#, c-format 356msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 357msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x st�ds inte" 358 359#: coff-rs6000.c:2883 360#, c-format 361msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 362msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan n�gon TOC-post" 363 364#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109 365#, c-format 366msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 367msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd smclas %d" 368 369#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450 370#, c-format 371msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 372msgstr "Ok�nd omlokaliseringstyp 0x%x" 373 374#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045 375#, c-format 376msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 377msgstr "%s: varning: otill�tet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" 378 379#: coff-w65.c:364 380#, c-format 381msgid "ignoring reloc %s\n" 382msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" 383 384#: coffcode.h:1108 385#, c-format 386msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 387msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" 388 389#: coffcode.h:2214 390#, c-format 391msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 392msgstr "Ok�nt TI COFF-m�lid \"0x%x\"" 393 394#: coffcode.h:4437 395#, c-format 396msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 397msgstr "%s: varning: otill�tet symbolindex %ld i radnummer" 398 399#: coffcode.h:4451 400#, c-format 401msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" 402msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation f�r \"%s\"" 403 404#: coffcode.h:4805 405#, c-format 406msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 407msgstr "%s: Ok�nd lagringsklass %d f�r %s-symbolen \"%s\"" 408 409#: coffcode.h:4938 410#, c-format 411msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" 412msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" 413 414#: coffcode.h:5083 415#, c-format 416msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 417msgstr "%s: otill�ten omlokaliseringstyp %d p� adress 0x%lx" 418 419#: coffgen.c:1666 420#, c-format 421msgid "%s: bad string table size %lu" 422msgstr "%s: felaktig str�ngtabellstorlek %lu" 423 424#: cofflink.c:538 elflink.h:1276 425#, c-format 426msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" 427msgstr "Varning: typen p� symbolen \"%s\" �ndrades fr�n %d till %d i %s" 428 429#: cofflink.c:2328 430#, c-format 431msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" 432msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget inneh�ll" 433 434#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890 435#, c-format 436msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 437msgstr "%s: %s: omlokalisering ger �verspill: 0x%lx > 0xffff" 438 439#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876 440#, c-format 441msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 442msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger �verspill: 0x%lx > 0xffff" 443 444#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206 445#, c-format 446msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" 447msgstr "FEL: %s kompilerad f�r EP9312, medan %s �r kompilerad f�r XScale" 448 449#: cpu-arm.c:344 450#, c-format 451msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" 452msgstr "varning: kan inte uppdatera inneh�llet i %s-sektion i %s" 453 454#: dwarf2.c:380 455msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." 456msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." 457 458#: dwarf2.c:397 459#, c-format 460msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." 461msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken p� .debug_str (%lu)." 462 463#: dwarf2.c:541 464msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." 465msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." 466 467#: dwarf2.c:556 468#, c-format 469msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." 470msgstr "Dwarf-fel: F�rkortningsavst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)." 471 472#: dwarf2.c:756 473#, c-format 474msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 475msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-v�rde: %u." 476 477#: dwarf2.c:933 478msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 479msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)." 480 481#: dwarf2.c:1032 482msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." 483msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." 484 485#: dwarf2.c:1049 486#, c-format 487msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." 488msgstr "Dwarf-fel: Radavst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken .debug_line (%lu)." 489 490#: dwarf2.c:1255 491msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 492msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion." 493 494#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620 495#, c-format 496msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 497msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta f�rkortningsnumret %u." 498 499#: dwarf2.c:1581 500#, c-format 501msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." 502msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna l�sare hanterar endast information fr�n version 2." 503 504#: dwarf2.c:1588 505#, c-format 506msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 507msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna l�sare kan inte hantera storlekar st�rre �n \"%u\"." 508 509#: dwarf2.c:1611 510#, c-format 511msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 512msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt f�rkortningsnummer: %u." 513 514#: ecoff.c:1339 515#, c-format 516msgid "Unknown basic type %d" 517msgstr "Ok�nd grundtyp %d" 518 519#: ecoff.c:1599 520#, c-format 521msgid "" 522"\n" 523" End+1 symbol: %ld" 524msgstr "" 525"\n" 526" Symbol slut+1: %ld" 527 528#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609 529#, c-format 530msgid "" 531"\n" 532" First symbol: %ld" 533msgstr "" 534"\n" 535" F�rsta symbolen: %ld" 536 537#: ecoff.c:1621 538#, c-format 539msgid "" 540"\n" 541" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 542msgstr "" 543"\n" 544" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" 545 546#: ecoff.c:1628 547#, c-format 548msgid "" 549"\n" 550" Local symbol: %ld" 551msgstr "" 552"\n" 553" Lokal symbol: %ld" 554 555#: ecoff.c:1636 556#, c-format 557msgid "" 558"\n" 559" struct; End+1 symbol: %ld" 560msgstr "" 561"\n" 562" struct; symbol slut+1: %ld" 563 564#: ecoff.c:1641 565#, c-format 566msgid "" 567"\n" 568" union; End+1 symbol: %ld" 569msgstr "" 570"\n" 571" union; symbol slut+1: %ld" 572 573#: ecoff.c:1646 574#, c-format 575msgid "" 576"\n" 577" enum; End+1 symbol: %ld" 578msgstr "" 579"\n" 580" enum; symbol slut+1: %ld" 581 582#: ecoff.c:1652 583#, c-format 584msgid "" 585"\n" 586" Type: %s" 587msgstr "" 588"\n" 589" Typ: %s" 590 591#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704 592#, c-format 593msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 594msgstr "%s: varning: ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 595 596#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812 597#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815 598#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699 599#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510 600#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976 601#: elf64-mmix.c:1332 602msgid "internal error: out of range error" 603msgstr "internt fel: utanf�r intervallet" 604 605#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816 606#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819 607#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287 608#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440 609#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452 610msgid "internal error: unsupported relocation error" 611msgstr "internt fel: omlokaliseringen st�ds inte" 612 613#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578 614#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313 615msgid "internal error: dangerous error" 616msgstr "internt fel: farligt fel" 617 618#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824 619#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827 620#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711 621#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522 622#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988 623#: elf64-mmix.c:1344 624msgid "internal error: unknown error" 625msgstr "internt fel: ok�nt fel" 626 627#: elf.c:372 628#, c-format 629msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 630msgstr "%s: ogiltigt str�ngavst�nd %u >= %lu f�r sektionen \"%s\"" 631 632#: elf.c:624 633#, c-format 634msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" 635msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post" 636 637#: elf.c:695 638#, c-format 639msgid "%s: no group info for section %s" 640msgstr "%s: ingen gruppinformation f�r sektionen %s" 641 642#: elf.c:1055 643msgid "" 644"\n" 645"Program Header:\n" 646msgstr "" 647"\n" 648"Programhuvud:\n" 649 650#: elf.c:1106 651msgid "" 652"\n" 653"Dynamic Section:\n" 654msgstr "" 655"\n" 656"Dynamisk sektion:\n" 657 658#: elf.c:1235 659msgid "" 660"\n" 661"Version definitions:\n" 662msgstr "" 663"\n" 664"Versionsdefinitioner:\n" 665 666#: elf.c:1258 667msgid "" 668"\n" 669"Version References:\n" 670msgstr "" 671"\n" 672"Versionsreferenser:\n" 673 674#: elf.c:1263 675#, c-format 676msgid " required from %s:\n" 677msgstr " kr�vs fr�n %s:\n" 678 679#: elf.c:1944 680#, c-format 681msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 682msgstr "%s: ogiltig l�nk %lu f�r omlokaliseringssektion %s (index %u)" 683 684#: elf.c:3686 685#, c-format 686msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" 687msgstr "%s: Inte tillr�ckligt med utrymme f�r programhuvuden (allokerade %u, beh�ver %u)" 688 689#: elf.c:3791 690#, c-format 691msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" 692msgstr "%s: Inte tillr�ckligt med utrymme f�r programhuvuden, f�rs�k att l�nka med -N" 693 694#: elf.c:3922 695#, c-format 696msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" 697msgstr "Fel: F�rsta sektionen i segmentet (%s) b�rjar vid 0x%x medan segmentet b�rjar med 0x%x" 698 699#: elf.c:4242 700#, c-format 701msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" 702msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment" 703 704#: elf.c:4566 705#, c-format 706msgid "%s: symbol `%s' required but not present" 707msgstr "%s: symbolen \"%s\" kr�vs men finns inte med" 708 709#: elf.c:4854 710#, c-format 711msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 712msgstr "%s: varning: Tomt inl�sningsbart segment uppt�ckt, �r detta meningen?\n" 713 714#: elf.c:5485 715#, c-format 716msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 717msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion f�r symbolen \"%s\" fr�n sektionen \"%s\"" 718 719#: elf.c:6298 720#, c-format 721msgid "%s: unsupported relocation type %s" 722msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s st�ds inte" 723 724#: elf32-arm.h:1228 725#, c-format 726msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 727msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion anv�nder Arm-funktionen \"%s\" som m�l." 728 729#: elf32-arm.h:1424 730#, c-format 731msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 732msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen anv�nder thumb-funktionen \"%s\" som m�l." 733 734#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613 735#, c-format 736msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 737msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" 738 739#: elf32-arm.h:2012 740#, c-format 741msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" 742msgstr "%s: varning: ol�slig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 743 744#: elf32-arm.h:2202 745#, c-format 746msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" 747msgstr "Varning: St�nger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har l�nkats med det" 748 749#: elf32-arm.h:2302 750#, c-format 751msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" 752msgstr "FEL: %s �r kompilerad f�r EABI version %d, medan %s �r kompilerad f�r version %d" 753 754#: elf32-arm.h:2316 755#, c-format 756msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" 757msgstr "FEL: %s �r kompilerad f�r APCS-%d, medan m�let %s anv�nder APCS-%d" 758 759#: elf32-arm.h:2344 760#, c-format 761msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" 762msgstr "FEL: %s anv�nder VFP-instruktioner, men det g�r inte %s" 763 764#: elf32-arm.h:2349 765#, c-format 766msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" 767msgstr "FEL: %s anv�nder FPA-instruktioner, men det g�r inte %s" 768 769#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365 770#, c-format 771msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" 772msgstr "FEL: %s anv�nder Maverick-instruktioner, men det g�r inte %s" 773 774#: elf32-arm.h:2385 775#, c-format 776msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" 777msgstr "FEL: %s anv�nder programvaruflyttal, medan %s anv�nder h�rdvaruflyttal" 778 779#: elf32-arm.h:2390 780#, c-format 781msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" 782msgstr "FEL: %s anv�nder h�rdvaruflyttal, medan %s anv�nder programvaruflyttal" 783 784#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 785#. containing valid data. 786#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397 787#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238 788#, c-format 789msgid "private flags = %lx:" 790msgstr "privata flaggor = %lx:" 791 792#: elf32-arm.h:2452 793msgid " [interworking enabled]" 794msgstr " [samverkande �r aktiverat]" 795 796#: elf32-arm.h:2460 797msgid " [VFP float format]" 798msgstr " [VFP-flyttalsformat]" 799 800#: elf32-arm.h:2462 801msgid " [Maverick float format]" 802msgstr " [Maverick-flyttalsformat]" 803 804#: elf32-arm.h:2464 805msgid " [FPA float format]" 806msgstr " [FPA-flyttalsformat]" 807 808#: elf32-arm.h:2473 809msgid " [new ABI]" 810msgstr " [nytt ABI]" 811 812#: elf32-arm.h:2476 813msgid " [old ABI]" 814msgstr " [gammalt ABI]" 815 816#: elf32-arm.h:2479 817msgid " [software FP]" 818msgstr " [programvaru-FP]" 819 820#: elf32-arm.h:2488 821msgid " [Version1 EABI]" 822msgstr " [Version1 EABI]" 823 824#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502 825msgid " [sorted symbol table]" 826msgstr " [sorterad symboltabell]" 827 828#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504 829msgid " [unsorted symbol table]" 830msgstr " [osorterad symboltabell]" 831 832#: elf32-arm.h:2499 833msgid " [Version2 EABI]" 834msgstr " [Version2 EABI]" 835 836#: elf32-arm.h:2507 837msgid " [dynamic symbols use segment index]" 838msgstr " [dynamiska symboler anv�nder segmentindex]" 839 840#: elf32-arm.h:2510 841msgid " [mapping symbols precede others]" 842msgstr " [mappsymboler har f�retr�de f�re andra]" 843 844#: elf32-arm.h:2517 845msgid " <EABI version unrecognised>" 846msgstr " <EABI-version k�nns inte igen>" 847 848#: elf32-arm.h:2524 849msgid " [relocatable executable]" 850msgstr " [omlokaliseringsbar k�rbar fil]" 851 852#: elf32-arm.h:2527 853msgid " [has entry point]" 854msgstr " [har startpunkt]" 855 856#: elf32-arm.h:2532 857msgid "<Unrecognised flag bits set>" 858msgstr "<Ok�nda flaggbitar satta>" 859 860#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823 861#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518 862#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984 863#: elf64-mmix.c:1340 864msgid "internal error: dangerous relocation" 865msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" 866 867#: elf32-cris.c:931 868#, c-format 869msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" 870msgstr "%s: ol�slig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 871 872#: elf32-cris.c:993 873#, c-format 874msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" 875msgstr "%s: Varken n�gon PLT eller GOT f�r omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 876 877#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122 878msgid "[whose name is lost]" 879msgstr "[vars namn tappats bort]" 880 881#: elf32-cris.c:1111 882#, c-format 883msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" 884msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol fr�n sektionen %s" 885 886#: elf32-cris.c:1118 887#, c-format 888msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" 889msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 890 891#: elf32-cris.c:1143 892#, c-format 893msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" 894msgstr "%s: omlokaliseringen %s �r inte till�ten f�r global symbol: \"%s\" fr�n sektionen %s" 895 896#: elf32-cris.c:1158 897#, c-format 898msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" 899msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad" 900 901#: elf32-cris.c:1277 902#, c-format 903msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" 904msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s" 905 906#: elf32-cris.c:2500 907#, c-format 908msgid "" 909"%s, section %s:\n" 910" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 911msgstr "" 912"%s, sektion %s:\n" 913" omlokaliseringen %s b�r inte anv�ndas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" 914 915#: elf32-cris.c:2978 916msgid " [symbols have a _ prefix]" 917msgstr " [symboler har ett _-prefix]" 918 919#: elf32-cris.c:3017 920#, c-format 921msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 922msgstr "%s: anv�nder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" 923 924#: elf32-cris.c:3018 925#, c-format 926msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 927msgstr "%s: anv�nder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" 928 929#: elf32-frv.c:1223 930#, c-format 931msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 932msgstr "%s: kompilerad med %s och l�nkad med moduler som anv�nder icke-pic-omlokalisering" 933 934#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895 935#, c-format 936msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 937msgstr "%s: kompilerad med %s och l�nkad med moduler som kompilerats med %s" 938 939#: elf32-frv.c:1285 940#, c-format 941msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 942msgstr "%s: anv�nder andra ok�nda e_flags-f�lt (0x%lx) �n tidigare moduler (0x%lx)" 943 944#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933 945#, c-format 946msgid "private flags = 0x%lx:" 947msgstr "privata flaggor = 0x%lx:" 948 949#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82 950#, c-format 951msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 952msgstr "%s: Omlokalisering i allm�n ELF (EM: %d)" 953 954#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118 955#, c-format 956msgid "%s: cannot create stub entry %s" 957msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" 958 959#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538 960#, c-format 961msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 962msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte n� %s, kompilera om med -ffunction-sections" 963 964#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797 965#, c-format 966msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 967msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" 968 969#: elf32-hppa.c:1360 970#, c-format 971msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 972msgstr "%s: omlokaliseringen %s b�r inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" 973 974#: elf32-hppa.c:1553 975#, c-format 976msgid "Could not find relocation section for %s" 977msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion f�r %s" 978 979#: elf32-hppa.c:2828 980#, c-format 981msgid "%s: duplicate export stub %s" 982msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" 983 984#: elf32-hppa.c:3416 985#, c-format 986msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" 987msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" 988 989#: elf32-hppa.c:4039 990#, c-format 991msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" 992msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s f�r %s" 993 994#: elf32-hppa.c:4357 995msgid ".got section not immediately after .plt section" 996msgstr ".got-sektionen f�ljer inte omedelbart efter .plt-sektion" 997 998#: elf32-i386.c:326 999#, c-format 1000msgid "%s: invalid relocation type %d" 1001msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" 1002 1003#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637 1004#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650 1005#, c-format 1006msgid "%s: bad symbol index: %d" 1007msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" 1008 1009#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011 1010#: elf64-s390.c:1129 1011#, c-format 1012msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 1013msgstr "%s: \"%s\" anropad b�de som lokal normal symbol och lokal tr�dsymbol" 1014 1015#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243 1016#: elf64-x86-64.c:886 1017#, c-format 1018msgid "%s: bad relocation section name `%s'" 1019msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" 1020 1021#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879 1022#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664 1023#: elf64-x86-64.c:2452 1024#, c-format 1025msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1026msgstr "%s(%s+0x%lx): ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" 1027 1028#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068 1029#: elf64-x86-64.c:2490 1030#, c-format 1031msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 1032msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" 1033 1034#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740 1035msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 1036msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation." 1037 1038#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767 1039msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 1040msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt." 1041 1042#: elf32-ip2k.c:1395 1043#, c-format 1044msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1045msgstr "ip2k-l�nkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1046 1047#: elf32-ip2k.c:1409 1048#, c-format 1049msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1050msgstr "ip2k-l�nkare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1051 1052#. Only if it's not an unresolved symbol. 1053#: elf32-ip2k.c:1593 1054msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 1055msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen st�ds inte" 1056 1057#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072 1058#: elfxx-mips.c:9195 1059#, c-format 1060msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1061msgstr "%s: anv�nder andra e_flags-f�lt (0x%lx) �n tidigare moduler (0x%lx)" 1062 1063#: elf32-m32r.c:930 1064msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 1065msgstr "SDA-omlokalisering d� _SDA_BASE_ inte �r definierat" 1066 1067#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958 1068#: elf64-ia64.c:3958 1069#, c-format 1070msgid "%s: unknown relocation type %d" 1071msgstr "%s: ok�nd omlokaliseringstyp %d" 1072 1073#: elf32-m32r.c:1226 1074#, c-format 1075msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 1076msgstr "%s: M�let (%s) f�r en %s-omlokalisering �r i fel sektion (%s)" 1077 1078#: elf32-m32r.c:1952 1079#, c-format 1080msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" 1081msgstr "%s: Instruktionsupps�ttning passar inte med tidigare moduler" 1082 1083#: elf32-m32r.c:1975 1084#, c-format 1085msgid "private flags = %lx" 1086msgstr "privata flaggor = %lx" 1087 1088#: elf32-m32r.c:1980 1089msgid ": m32r instructions" 1090msgstr ": m32r-instruktioner" 1091 1092#: elf32-m32r.c:1981 1093msgid ": m32rx instructions" 1094msgstr ": m32rx-instruktioner" 1095 1096#: elf32-m68hc1x.c:1217 1097#, c-format 1098msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 1099msgstr "Referens till den avl�gsna symbolen \"%s\" med hj�lp av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering" 1100 1101#: elf32-m68hc1x.c:1240 1102#, c-format 1103msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 1104msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) �r inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)" 1105 1106#: elf32-m68hc1x.c:1259 1107#, c-format 1108msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 1109msgstr "referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx" 1110 1111#: elf32-m68hc1x.c:1396 1112#, c-format 1113msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 1114msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r 16-bitars heltal (-mshort) och andra f�r 32-bitars heltal" 1115 1116#: elf32-m68hc1x.c:1404 1117#, c-format 1118msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 1119msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r 32-bitars dubbelprecisionsflyttal (-fshort-double) och andra f�r 64-bitars dubbelprecisionsflyttal" 1120 1121#: elf32-m68hc1x.c:1414 1122#, c-format 1123msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 1124msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r HCS12 med andra kompilerade f�r HC12" 1125 1126#: elf32-m68hc1x.c:1462 1127msgid "[abi=32-bit int, " 1128msgstr "[abi=32-bitars heltal, " 1129 1130#: elf32-m68hc1x.c:1464 1131msgid "[abi=16-bit int, " 1132msgstr "[abi=16-bitars heltal, " 1133 1134#: elf32-m68hc1x.c:1467 1135msgid "64-bit double, " 1136msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, " 1137 1138#: elf32-m68hc1x.c:1469 1139msgid "32-bit double, " 1140msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, " 1141 1142#: elf32-m68hc1x.c:1472 1143msgid "cpu=HC11]" 1144msgstr "cpu=HC11]" 1145 1146#: elf32-m68hc1x.c:1474 1147msgid "cpu=HCS12]" 1148msgstr "cpu=HCS12]" 1149 1150#: elf32-m68hc1x.c:1476 1151msgid "cpu=HC12]" 1152msgstr "cpu=HC12]" 1153 1154#: elf32-m68hc1x.c:1479 1155msgid " [memory=bank-model]" 1156msgstr " [memory=bank-modell]" 1157 1158#: elf32-m68hc1x.c:1481 1159msgid " [memory=flat]" 1160msgstr " [memory=platt]" 1161 1162#: elf32-m68k.c:400 1163msgid " [cpu32]" 1164msgstr " [cpu32]" 1165 1166#: elf32-m68k.c:403 1167msgid " [m68000]" 1168msgstr " [m68000]" 1169 1170#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456 1171#, c-format 1172msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1173msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) st�ds f�r n�rvarande inte.\n" 1174 1175#: elf32-mcore.c:441 1176#, c-format 1177msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" 1178msgstr "%s: Ok�nd omlokaliseringstyp %d\n" 1179 1180#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664 1181msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1182msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering f�rekom f�r en extern symbol" 1183 1184#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783 1185#, c-format 1186msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" 1187msgstr "L�nkning av mips16-objekt till %s-format st�ds inte" 1188 1189#: elf32-ppc.c:2056 1190#, c-format 1191msgid "generic linker can't handle %s" 1192msgstr "allm�n l�nkare kan inte hantera %s" 1193 1194#: elf32-ppc.c:2138 1195#, c-format 1196msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1197msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och l�nkad med moduler som kompilerats normalt" 1198 1199#: elf32-ppc.c:2147 1200#, c-format 1201msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1202msgstr "%s: kompilerad normalt och l�nkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" 1203 1204#: elf32-ppc.c:3413 1205#, c-format 1206msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1207msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas" 1208 1209#. It does not make sense to have a procedure linkage 1210#. table entry for a local symbol. 1211#: elf32-ppc.c:3619 1212#, c-format 1213msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" 1214msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot lokal symbol" 1215 1216#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789 1217#, c-format 1218msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" 1219msgstr "%s: ok�nd omlokaliseringstyp %d f�r symbolen %s" 1220 1221#: elf32-ppc.c:5113 1222#, c-format 1223msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" 1224msgstr "%s(%s+0x%lx): icke-tomt addendum p� %s-omlokalisering mot \"%s\"" 1225 1226#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484 1227#, c-format 1228msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 1229msgstr "%s: m�let (%s) f�r en %s-omlokalisering �r i fel utdatasektion (%s)" 1230 1231#: elf32-ppc.c:5539 1232#, c-format 1233msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." 1234msgstr "%s: omlokaliseringen %s st�ds inte �n f�r symbolen %s." 1235 1236#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461 1237#, c-format 1238msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 1239msgstr "%s(%s+0x%lx): ol�slig %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\"" 1240 1241#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507 1242#, c-format 1243msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" 1244msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot \"%s\": fel %d" 1245 1246#: elf32-ppc.c:5888 1247#, c-format 1248msgid "corrupt or empty %s section in %s" 1249msgstr "trasig eller tom %s-sektion i %s" 1250 1251#: elf32-ppc.c:5895 1252#, c-format 1253msgid "unable to read in %s section from %s" 1254msgstr "kan inte l�sa in %s-sektion fr�n %s" 1255 1256#: elf32-ppc.c:5901 1257#, c-format 1258msgid "corrupt %s section in %s" 1259msgstr "trasig %s-sektion i %s" 1260 1261#: elf32-ppc.c:5944 1262#, c-format 1263msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" 1264msgstr "varning: kan inte st�lla in storleken f�r sektionen %s i %s" 1265 1266#: elf32-ppc.c:5994 1267msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." 1268msgstr "misslyckades med att allokera utrymme f�r ny APUinfo-sektion." 1269 1270#: elf32-ppc.c:6013 1271msgid "failed to compute new APUinfo section." 1272msgstr "misslyckades med att ber�kna ny APUinfo-sektion." 1273 1274#: elf32-ppc.c:6016 1275msgid "failed to install new APUinfo section." 1276msgstr "misslyckades med att installera ny APUinfo-sektion." 1277 1278#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226 1279#, c-format 1280msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" 1281msgstr "%s(%s+0x%lx): ogiltig instruktion f�r TLS-omlokalisering %s" 1282 1283#: elf32-sh.c:2103 1284#, c-format 1285msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 1286msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avst�nd" 1287 1288#: elf32-sh.c:2115 1289#, c-format 1290msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 1291msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till ok�nd instruktion 0x%x" 1292 1293#: elf32-sh.c:2132 1294#, c-format 1295msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 1296msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inl�sningsavst�nd" 1297 1298#: elf32-sh.c:2147 1299#, c-format 1300msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 1301msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f�rv�ntad omlokalisering" 1302 1303#: elf32-sh.c:2175 1304#, c-format 1305msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 1306msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i ov�ntad sektion" 1307 1308#: elf32-sh.c:2300 1309#, c-format 1310msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 1311msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f�rv�ntad COUNT-omlokalisering" 1312 1313#: elf32-sh.c:2309 1314#, c-format 1315msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" 1316msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal" 1317 1318#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088 1319#, c-format 1320msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 1321msgstr "%s: 0x%lx: �desdigert: omlokalisering ger �verspill vid f�renklingen" 1322 1323#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585 1324msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 1325msgstr "Ov�ntat STO_SH5_ISA32 p� lokal symbol hanteras inte" 1326 1327#: elf32-sh.c:4809 1328#, c-format 1329msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 1330msgstr "%s: ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 1331 1332#: elf32-sh.c:4881 1333#, c-format 1334msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 1335msgstr "%s: 0x%lx: �desdigert: ojusterat grenm�l f�r omlokalisering f�r f�renklingsst�d" 1336 1337#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848 1338#, c-format 1339msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 1340msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte l�nkas in i delade objekt" 1341 1342#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407 1343#, c-format 1344msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 1345msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s �r 64-bitars" 1346 1347#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410 1348#, c-format 1349msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 1350msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s �r 32-bitars" 1351 1352#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412 1353#, c-format 1354msgid "%s: object size does not match that of target %s" 1355msgstr "%s: objektstorleken st�mmer inte �verens med den hos m�let %s" 1356 1357#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990 1358#, c-format 1359msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 1360msgstr "%s: p�tr�ffade dataetikettssymbol i indata" 1361 1362#: elf32-sh64.c:544 1363msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 1364msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" 1365 1366#: elf32-sh64.c:547 1367msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 1368msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" 1369 1370#: elf32-sh64.c:565 1371#, c-format 1372msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 1373msgstr "%s: GAS-fel: ov�ntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" 1374 1375#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748 1376#, c-format 1377msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 1378msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d p� %08x omlokalisering %08x\n" 1379 1380#: elf32-sh64.c:698 1381#, c-format 1382msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 1383msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" 1384 1385#: elf32-sh64.c:760 1386#, c-format 1387msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 1388msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" 1389 1390#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314 1391#, c-format 1392msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" 1393msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?" 1394 1395#: elf32-sparc.c:3348 1396#, c-format 1397msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 1398msgstr "%s: kompilerat f�r ett 64-bitarssystem och m�let �r 32-bitars" 1399 1400#: elf32-sparc.c:3362 1401#, c-format 1402msgid "%s: linking little endian files with big endian files" 1403msgstr "%s: l�nkar little endian-filer med big endian-filer" 1404 1405#: elf32-v850.c:753 1406#, c-format 1407msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 1408msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera sm� dataomr�den" 1409 1410#: elf32-v850.c:756 1411#, c-format 1412msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 1413msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de sm�, tomma och pyttesm� dataomr�dena" 1414 1415#: elf32-v850.c:759 1416#, c-format 1417msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 1418msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de sm� och tomma dataomr�den samtidigt" 1419 1420#: elf32-v850.c:762 1421#, c-format 1422msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 1423msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de sm� och pyttesm� dataomr�den samtidigt" 1424 1425#: elf32-v850.c:765 1426#, c-format 1427msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 1428msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de tomma och pyttesm� dataomr�den samtidigt" 1429 1430#: elf32-v850.c:1144 1431msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" 1432msgstr "MISSLYCKADES med att hitta tidigare HI16-omlokalisering\n" 1433 1434#: elf32-v850.c:1789 1435msgid "could not locate special linker symbol __gp" 1436msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __gp" 1437 1438#: elf32-v850.c:1793 1439msgid "could not locate special linker symbol __ep" 1440msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __ep" 1441 1442#: elf32-v850.c:1797 1443msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 1444msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __ctbp" 1445 1446#: elf32-v850.c:1963 1447#, c-format 1448msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" 1449msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler" 1450 1451#: elf32-v850.c:1983 1452#, c-format 1453msgid "private flags = %lx: " 1454msgstr "privata flaggor = %lx: " 1455 1456#: elf32-v850.c:1988 1457msgid "v850 architecture" 1458msgstr "v850-arkitektur" 1459 1460#: elf32-v850.c:1989 1461msgid "v850e architecture" 1462msgstr "v850e-arkitektur" 1463 1464#: elf32-vax.c:549 1465msgid " [nonpic]" 1466msgstr " [icke-pic]" 1467 1468#: elf32-vax.c:552 1469msgid " [d-float]" 1470msgstr " [d-flyttal]" 1471 1472#: elf32-vax.c:555 1473msgid " [g-float]" 1474msgstr " [g-flyttal]" 1475 1476#: elf32-vax.c:663 1477#, c-format 1478msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 1479msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" st�mmer inte �verens med tidigare GOT-addendum %ld" 1480 1481#: elf32-vax.c:1667 1482#, c-format 1483msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 1484msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" fr�n sektionen %s ignorerades" 1485 1486#: elf32-vax.c:1802 1487#, c-format 1488msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 1489msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s" 1490 1491#: elf32-vax.c:1808 1492#, c-format 1493msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 1494msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x fr�n sektionen %s" 1495 1496#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450 1497msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 1498msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" 1499 1500#: elf64-alpha.c:1108 1501msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 1502msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner" 1503 1504#: elf64-alpha.c:3731 1505#, c-format 1506msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 1507msgstr "%s: .got-subsegment �verskrider 64 kB (storlek %d)" 1508 1509#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614 1510#, c-format 1511msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1512msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 1513 1514#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773 1515#, c-format 1516msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 1517msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 1518 1519#: elf64-alpha.c:4668 1520#, c-format 1521msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" 1522msgstr "%s: �ndring i gp: BRSGP %s" 1523 1524#: elf64-alpha.c:4693 1525msgid "<unknown>" 1526msgstr "<ok�nd>" 1527 1528#: elf64-alpha.c:4698 1529#, c-format 1530msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1531msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s" 1532 1533#: elf64-alpha.c:4749 1534#, c-format 1535msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" 1536msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s" 1537 1538#: elf64-alpha.c:4832 1539#, c-format 1540msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1541msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 1542 1543#: elf64-alpha.c:4855 1544#, c-format 1545msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1546msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 1547 1548#: elf64-hppa.c:2086 1549#, c-format 1550msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 1551msgstr "stubbpost f�r %s kan inte l�sa in .plt, dp-avst�nd = %ld" 1552 1553#: elf64-mmix.c:1032 1554#, c-format 1555msgid "" 1556"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 1557" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 1558msgstr "" 1559"%s: Intern inkkonsistensfel f�r v�rdet f�r\n" 1560" l�nkarallokerat globalt register: l�nkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n" 1561 1562#: elf64-mmix.c:1416 1563#, c-format 1564msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 1565msgstr "%s: bas-plus-avst�ndsomlokalisering mot registersymbol: (ok�nd) i %s" 1566 1567#: elf64-mmix.c:1421 1568#, c-format 1569msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 1570msgstr "%s: bas-plus-avst�ndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s" 1571 1572#: elf64-mmix.c:1465 1573#, c-format 1574msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 1575msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (ok�nd) i %s" 1576 1577#: elf64-mmix.c:1470 1578#, c-format 1579msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 1580msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" 1581 1582#: elf64-mmix.c:1507 1583#, c-format 1584msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 1585msgstr "%s: LOCAL-direktivet �r endast giltigt med ett register eller absolutv�rde" 1586 1587#: elf64-mmix.c:1535 1588#, c-format 1589msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 1590msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld �r inte ett lokalt register. F�rsta globala registret �r $%ld." 1591 1592#: elf64-mmix.c:1994 1593#, c-format 1594msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 1595msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; b�rjan p� %s �r inst�lld i en tidigare l�nkad fil\n" 1596 1597#: elf64-mmix.c:2053 1598msgid "Register section has contents\n" 1599msgstr "Registersektion har inneh�ll\n" 1600 1601#: elf64-mmix.c:2216 1602#, c-format 1603msgid "" 1604"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 1605" Please report this bug." 1606msgstr "" 1607"Intern inkonsekvens: �terst�ende %u != max %u.\n" 1608" Rapportera g�rna detta fel." 1609 1610#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831 1611#, c-format 1612msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" 1613msgstr "%s: kompilerad f�r big endian-system och m�let �r little endian" 1614 1615#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833 1616#, c-format 1617msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" 1618msgstr "%s: kompilerad f�r ett little endian-system och m�let �r big endian" 1619 1620#: elf64-ppc.c:4857 1621#, c-format 1622msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" 1623msgstr "%s: ov�ntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion" 1624 1625#: elf64-ppc.c:4877 1626#, c-format 1627msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" 1628msgstr "%s: .opd �r inte en vanlig vektor med opd-poster" 1629 1630#: elf64-ppc.c:4897 1631#, c-format 1632msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" 1633msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion" 1634 1635#: elf64-ppc.c:6136 1636#, c-format 1637msgid "can't find branch stub `%s'" 1638msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\"" 1639 1640#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250 1641#, c-format 1642msgid "linkage table error against `%s'" 1643msgstr "l�nktabellsfel mot \"%s\"" 1644 1645#: elf64-ppc.c:6340 1646#, c-format 1647msgid "can't build branch stub `%s'" 1648msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\"" 1649 1650#: elf64-ppc.c:7047 1651msgid ".glink and .plt too far apart" 1652msgstr ".glink och .plt f�r l�ngt ifr�n varandra" 1653 1654#: elf64-ppc.c:7135 1655msgid "stubs don't match calculated size" 1656msgstr "stubbar st�mmer inte �verens med ber�knad storlek" 1657 1658#: elf64-ppc.c:7147 1659#, c-format 1660msgid "" 1661"linker stubs in %u groups\n" 1662" branch %lu\n" 1663" toc adjust %lu\n" 1664" long branch %lu\n" 1665" long toc adj %lu\n" 1666" plt call %lu" 1667msgstr "" 1668"l�nkarstubbar i %u grupper\n" 1669" gren %lu\n" 1670" toc-justering %lu\n" 1671" l�ng gren %lu\n" 1672" l�ng toc-just. %lu\n" 1673" plt-anrop %lu" 1674 1675#: elf64-ppc.c:7723 1676#, c-format 1677msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" 1678msgstr "%s(%s+0x%lx): flera automatiska TOC st�ds inte vid anv�ndning av dina crt-filer; kompilera om med -mminimal-toc eller uppgradera gcc" 1679 1680#: elf64-ppc.c:7731 1681#, c-format 1682msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" 1683msgstr "%s(%s+0x%lx): syskonanropsoptimering till \"%s\" st�der inte flera automatiska TOC; kompilera om med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls, eller g�r \"%s\" extern" 1684 1685#: elf64-ppc.c:8329 1686#, c-format 1687msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." 1688msgstr "%s: omlokaliseringen %s st�ds inte f�r symbolen %s." 1689 1690#: elf64-ppc.c:8408 1691#, c-format 1692msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" 1693msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s �r inte en multipel av %d" 1694 1695#: elf64-sparc.c:1370 1696#, c-format 1697msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" 1698msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d" 1699 1700#: elf64-sparc.c:1407 1701#, c-format 1702msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 1703msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" 1704 1705#: elf64-sparc.c:1427 1706#, c-format 1707msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" 1708msgstr "Register %%g%d anv�nds inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s" 1709 1710#: elf64-sparc.c:1450 1711#, c-format 1712msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" 1713msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s" 1714 1715#: elf64-sparc.c:1496 1716#, c-format 1717msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" 1718msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s" 1719 1720#: elf64-sparc.c:3053 1721#, c-format 1722msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 1723msgstr "%s: l�nkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod" 1724 1725#: elf64-x86-64.c:739 1726#, c-format 1727msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 1728msgstr "%s: \"%s\" anropad b�de som lokal normal symbol och lokal tr�dsymbol" 1729 1730#: elfcode.h:1113 1731#, c-format 1732msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 1733msgstr "%s: versionsantal (%ld) st�mmer inte med symbolantal (%ld)" 1734 1735#: elfcode.h:1342 1736#, c-format 1737msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" 1738msgstr "%s(%s): omlokalisering %d har ogiltigt symbolindex %ld" 1739 1740#: elflink.c:1456 1741#, c-format 1742msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 1743msgstr "%s: varning: ov�ntad omdefinition av indirekt versionsangiven symbol \"%s\"" 1744 1745#: elflink.c:1807 1746#, c-format 1747msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" 1748msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s" 1749 1750#: elflink.c:2142 1751#, c-format 1752msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" 1753msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken st�mmer inte �verens i %s, sektion %s" 1754 1755#: elflink.c:2434 1756#, c-format 1757msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 1758msgstr "varning: typen och storleken p� dynamiska symbolen \"%s\" �r inte definierade" 1759 1760#: elflink.h:1022 1761#, c-format 1762msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" 1763msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)" 1764 1765#: elflink.h:1063 1766#, c-format 1767msgid "%s: %s: invalid needed version %d" 1768msgstr "%s: %s: ogiltig kr�vd version %d" 1769 1770#: elflink.h:1238 1771#, c-format 1772msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" 1773msgstr "Varning: justeringen %u p� symbolen \"%s\" i %s �r mindre �n %u i %s" 1774 1775#: elflink.h:1252 1776#, c-format 1777msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" 1778msgstr "Varning: storleken p� symbolen \"%s\" �ndrades fr�n %lu i %s till %lu i %s" 1779 1780#: elflink.h:2160 1781#, c-format 1782msgid "%s: undefined version: %s" 1783msgstr "%s: odefinierad version: %s" 1784 1785#: elflink.h:2226 1786#, c-format 1787msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" 1788msgstr "%s: .preinit_array-sektionen �r inte till�ten i DSO" 1789 1790#: elflink.h:3078 1791msgid "Not enough memory to sort relocations" 1792msgstr "Inte tillr�ckligt med minne f�r att sortera omlokaliseringar" 1793 1794#: elflink.h:3958 elflink.h:4001 1795#, c-format 1796msgid "%s: could not find output section %s" 1797msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s" 1798 1799#: elflink.h:3964 1800#, c-format 1801msgid "warning: %s section has zero size" 1802msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek" 1803 1804#: elflink.h:4483 1805#, c-format 1806msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" 1807msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" i %s refereras till av DSO" 1808 1809#: elflink.h:4564 1810#, c-format 1811msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" 1812msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s f�r indatasektionen %s" 1813 1814#: elflink.h:4666 1815#, c-format 1816msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" 1817msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" �r inte definierad" 1818 1819#: elflink.h:5053 elflink.h:5095 1820msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" 1821msgstr "%T: bortkastade i sektionen \"%s\" fr�n %s\n" 1822 1823#: elfxx-mips.c:887 1824msgid "static procedure (no name)" 1825msgstr "statisk procedur (inget namn)" 1826 1827#: elfxx-mips.c:1897 1828msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 1829msgstr "inte tillr�ckligt med GOT-utrymme f�r lokala GOT-poster" 1830 1831#: elfxx-mips.c:3691 1832#, c-format 1833msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 1834msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte �r jal" 1835 1836#: elfxx-mips.c:5192 1837#, c-format 1838msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 1839msgstr "%s: Felaktig omlokalisering f�r sektion %s uppt�ckt" 1840 1841#: elfxx-mips.c:5266 1842#, c-format 1843msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 1844msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx �r inte mot global symbol" 1845 1846#: elfxx-mips.c:8692 1847#, c-format 1848msgid "%s: illegal section name `%s'" 1849msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" 1850 1851#: elfxx-mips.c:9025 1852#, c-format 1853msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" 1854msgstr "%s: endianness inkompatibel med den f�r den valda emuleringen" 1855 1856#: elfxx-mips.c:9037 1857#, c-format 1858msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 1859msgstr "%s: ABI �r inkompatibelt med den f�r den valda emuleringen" 1860 1861#: elfxx-mips.c:9104 1862#, c-format 1863msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" 1864msgstr "%s: varning: l�nkar PIC-filer med icke-PIC-filer" 1865 1866#: elfxx-mips.c:9121 1867#, c-format 1868msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" 1869msgstr "%s: l�nkar 32-bitarskod med 64-bitarskod" 1870 1871#: elfxx-mips.c:9149 1872#, c-format 1873msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" 1874msgstr "%s: l�nkar %s-modul med tidigare %s-moduler" 1875 1876#: elfxx-mips.c:9172 1877#, c-format 1878msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 1879msgstr "%s: ABI passar inte: l�nkar %s-modul med tidigare %s-moduler" 1880 1881#: elfxx-mips.c:9241 1882msgid " [abi=O32]" 1883msgstr " [abi=O32]" 1884 1885#: elfxx-mips.c:9243 1886msgid " [abi=O64]" 1887msgstr " [abi=O64]" 1888 1889#: elfxx-mips.c:9245 1890msgid " [abi=EABI32]" 1891msgstr " [abi=EABI32]" 1892 1893#: elfxx-mips.c:9247 1894msgid " [abi=EABI64]" 1895msgstr " [abi=EABI64]" 1896 1897#: elfxx-mips.c:9249 1898msgid " [abi unknown]" 1899msgstr " [ok�nt abi]" 1900 1901#: elfxx-mips.c:9251 1902msgid " [abi=N32]" 1903msgstr " [abi=N32]" 1904 1905#: elfxx-mips.c:9253 1906msgid " [abi=64]" 1907msgstr " [abi=64]" 1908 1909#: elfxx-mips.c:9255 1910msgid " [no abi set]" 1911msgstr " [inget abi inst�llt]" 1912 1913#: elfxx-mips.c:9258 1914msgid " [mips1]" 1915msgstr " [mips1]" 1916 1917#: elfxx-mips.c:9260 1918msgid " [mips2]" 1919msgstr " [mips2]" 1920 1921#: elfxx-mips.c:9262 1922msgid " [mips3]" 1923msgstr " [mips3]" 1924 1925#: elfxx-mips.c:9264 1926msgid " [mips4]" 1927msgstr " [mips4]" 1928 1929#: elfxx-mips.c:9266 1930msgid " [mips5]" 1931msgstr " [mips5]" 1932 1933#: elfxx-mips.c:9268 1934msgid " [mips32]" 1935msgstr " [mips32]" 1936 1937#: elfxx-mips.c:9270 1938msgid " [mips64]" 1939msgstr " [mips64]" 1940 1941#: elfxx-mips.c:9272 1942msgid " [mips32r2]" 1943msgstr " [mips32r2]" 1944 1945#: elfxx-mips.c:9274 1946msgid " [unknown ISA]" 1947msgstr " [ok�nd ISA]" 1948 1949#: elfxx-mips.c:9277 1950msgid " [mdmx]" 1951msgstr " [mdmx]" 1952 1953#: elfxx-mips.c:9280 1954msgid " [mips16]" 1955msgstr " [mips16]" 1956 1957#: elfxx-mips.c:9283 1958msgid " [32bitmode]" 1959msgstr " [32-bitarsl�ge]" 1960 1961#: elfxx-mips.c:9285 1962msgid " [not 32bitmode]" 1963msgstr " [inte 32-bitarsl�ge]" 1964 1965#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 1966#, c-format 1967msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 1968msgstr "Utdatafilen kr�ver delade biblioteket \"%s\"\n" 1969 1970#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 1971#, c-format 1972msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 1973msgstr "Utdatafilen kr�ver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" 1974 1975#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 1976#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 1977#, c-format 1978msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 1979msgstr "Symbolen %s �r inte definierad f�r fixar\n" 1980 1981#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 1982msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 1983msgstr "Varning: antalet fixar st�mmer inte\n" 1984 1985#: ieee.c:293 1986#, c-format 1987msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 1988msgstr "%s: str�ngen �r f�r l�ng (%d tecken, max 65535)" 1989 1990#: ieee.c:428 1991#, c-format 1992msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 1993msgstr "%s: ok�nd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" 1994 1995#: ieee.c:938 1996#, c-format 1997msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 1998msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u f�r symbolen %u" 1999 2000#: ieee.c:963 2001#, c-format 2002msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" 2003msgstr "%s: ov�ntad ATN-typ %d i extern del" 2004 2005#: ieee.c:985 2006#, c-format 2007msgid "%s: unexpected type after ATN" 2008msgstr "%s: ov�ntad typ efter ATN" 2009 2010#: ihex.c:264 2011#, c-format 2012msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" 2013msgstr "%s:%d: ov�ntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" 2014 2015#: ihex.c:372 2016#, c-format 2017msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 2018msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (f�rv�ntade %u, hittade %u)" 2019 2020#: ihex.c:426 2021#, c-format 2022msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 2023msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad adress i hexadecimal Intel-fil" 2024 2025#: ihex.c:443 2026#, c-format 2027msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 2028msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� ut�kad startadress i hexadecimal Intel-fil" 2029 2030#: ihex.c:460 2031#, c-format 2032msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 2033msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad linj�r adress i hexadecimal Intel-fil" 2034 2035#: ihex.c:477 2036#, c-format 2037msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 2038msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad linj�r startadress i hexadecimal Intel-fil" 2039 2040#: ihex.c:494 2041#, c-format 2042msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" 2043msgstr "%s:%u: ok�nd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n" 2044 2045#: ihex.c:619 2046#, c-format 2047msgid "%s: internal error in ihex_read_section" 2048msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section" 2049 2050#: ihex.c:654 2051#, c-format 2052msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" 2053msgstr "%s: felaktig sektionsl�ngd i ihex_read_sektion" 2054 2055#: ihex.c:872 2056#, c-format 2057msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 2058msgstr "%s: adressen 0x%s �r utanf�r intervallet f�r hexadecimal Intel-fil" 2059 2060#: libbfd.c:861 2061#, c-format 2062msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 2063msgstr "F�r�ldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" 2064 2065#: libbfd.c:864 2066#, c-format 2067msgid "Deprecated %s called\n" 2068msgstr "F�r�ldrad %s anropad\n" 2069 2070#: linker.c:1829 2071#, c-format 2072msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 2073msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" �r en slinga" 2074 2075#: linker.c:2697 2076#, c-format 2077msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 2078msgstr "F�rs�k att g�ra en omlokaliseringsbar l�nk med %s-indata och %s-utdata" 2079 2080#: merge.c:896 2081#, c-format 2082msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" 2083msgstr "%s: �tkomst bortom slut p� sammanslagen sektion (%ld + %ld)" 2084 2085#: mmo.c:503 2086#, c-format 2087msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 2088msgstr "%s: Ingen k�rna f�r att allokera sektionsnamn %s\n" 2089 2090#: mmo.c:579 2091#, c-format 2092msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 2093msgstr "%s: Ingen k�rna f�r att allokera en %d byte l�ng symbol\n" 2094 2095#: mmo.c:1287 2096#, c-format 2097msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 2098msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsv�rde f�r $255 �r inte \"Main\"\n" 2099 2100#: mmo.c:1433 2101#, c-format 2102msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 2103msgstr "%s: bred teckensekvens som inte st�ds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som b�rjar med \"%s\"\n" 2104 2105#: mmo.c:1674 2106#, c-format 2107msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 2108msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" st�ds inte\n" 2109 2110#: mmo.c:1684 2111#, c-format 2112msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 2113msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade YZ = 1 fick YZ = %d f�r lop_quote\n" 2114 2115#: mmo.c:1720 2116#, c-format 2117msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 2118msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f�r lop_loc\n" 2119 2120#: mmo.c:1766 2121#, c-format 2122msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 2123msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f�r lop_fixo\n" 2124 2125#: mmo.c:1805 2126#, c-format 2127msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 2128msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade y = 0, fick y = %d f�r lop_fixrx\n" 2129 2130#: mmo.c:1814 2131#, c-format 2132msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 2133msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d f�r lop_fixr\n" 2134 2135#: mmo.c:1837 2136#, c-format 2137msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 2138msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord m�ste vara 0 eller 1, fick %d f�r lop_fixrx\n" 2139 2140#: mmo.c:1860 2141#, c-format 2142msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 2143msgstr "%s: kan inte allokera filnamn f�r fil nummer %d, %d byte\n" 2144 2145#: mmo.c:1880 2146#, c-format 2147msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 2148msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" 2149 2150#: mmo.c:1893 2151#, c-format 2152msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 2153msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet f�r nummer %d angavs inte innan anv�ndning\n" 2154 2155#: mmo.c:1999 2156#, c-format 2157msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 2158msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�lten y och z i lop_stab �r icke-tomma, y: %d, z: %d\n" 2159 2160#: mmo.c:2035 2161#, c-format 2162msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 2163msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end �r inte sista objektet i fil\n" 2164 2165#: mmo.c:2048 2166#, c-format 2167msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 2168msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) �r inte lika med antalet tetra till den f�reg�ende lop_stab (%ld)\n" 2169 2170#: mmo.c:2698 2171#, c-format 2172msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 2173msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" 2174 2175#: mmo.c:2949 2176#, c-format 2177msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 2178msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" �r inst�lld till %s ist�llet f�r startadressen %s\n" 2179 2180#: mmo.c:3039 2181#, c-format 2182msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 2183msgstr "%s: varning: symboltabellen �r f�r stor f�r mmo, st�rre �n 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" 2184 2185#: mmo.c:3084 2186#, c-format 2187msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 2188msgstr "%s: internt fel, symboltabellen �ndrade storlek fr�n %d till %d ord\n" 2189 2190#: mmo.c:3139 2191#, c-format 2192msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 2193msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade inneh�ll\n" 2194 2195#: mmo.c:3191 2196#, c-format 2197msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 2198msgstr "%s: inga initierade register; sektionsl�ngd 0\n" 2199 2200#: mmo.c:3197 2201#, c-format 2202msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 2203msgstr "%s: f�r m�nga initierade register; sektionsl�ngd %ld\n" 2204 2205#: mmo.c:3202 2206#, c-format 2207msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 2208msgstr "%s: ogiltig startadress f�r initierade register med l�ngden %ld: 0x%lx%08lx\n" 2209 2210#: oasys.c:1052 2211#, c-format 2212msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 2213msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys" 2214 2215#: osf-core.c:137 2216#, c-format 2217msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 2218msgstr "Ohanterad sektionstyp %d f�r OSF/1-minnesfil\n" 2219 2220#: pe-mips.c:659 2221#, c-format 2222msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 2223msgstr "%s: \"ld -r\" st�ds inte med PE MIPS-objekt\n" 2224 2225#. OK, at this point the following variables are set up: 2226#. src = VMA of the memory we're fixing up 2227#. mem = pointer to memory we're fixing up 2228#. val = VMA of what we need to refer to 2229#. 2230#: pe-mips.c:795 2231#, c-format 2232msgid "%s: unimplemented %s\n" 2233msgstr "%s: oimplementerat %s\n" 2234 2235#: pe-mips.c:821 2236#, c-format 2237msgid "%s: jump too far away\n" 2238msgstr "%s: hopp f�r l�ngt bort\n" 2239 2240#: pe-mips.c:848 2241#, c-format 2242msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" 2243msgstr "%s: felaktigt par/reflo efter refhi\n" 2244 2245#. XXX code yet to be written. 2246#: peicode.h:787 2247#, c-format 2248msgid "%s: Unhandled import type; %x" 2249msgstr "%s: Ohanterad importtyp; %x" 2250 2251#: peicode.h:792 2252#, c-format 2253msgid "%s: Unrecognised import type; %x" 2254msgstr "%s: Ok�nd importtyp; %x" 2255 2256#: peicode.h:806 2257#, c-format 2258msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" 2259msgstr "%s: Ok�nd importnamnstyp; %x" 2260 2261#: peicode.h:1164 2262#, c-format 2263msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2264msgstr "%s: Ok�nd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" 2265 2266#: peicode.h:1176 2267#, c-format 2268msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2269msgstr "%s: K�nd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" 2270 2271#: peicode.h:1193 2272#, c-format 2273msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" 2274msgstr "%s: storleksf�ltet �r noll i Import Library Format-huvud" 2275 2276#: peicode.h:1224 2277#, c-format 2278msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." 2279msgstr "%s: str�ng inte nollterminerad i ILF-objektfil." 2280 2281#: ppcboot.c:416 2282msgid "" 2283"\n" 2284"ppcboot header:\n" 2285msgstr "" 2286"\n" 2287"ppcboot-huvud:\n" 2288 2289#: ppcboot.c:417 2290#, c-format 2291msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 2292msgstr "Startavst�nd = 0x%.8lx (%ld)\n" 2293 2294#: ppcboot.c:418 2295#, c-format 2296msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2297msgstr "L�ngd = 0x%.8lx (%ld)\n" 2298 2299#: ppcboot.c:421 2300#, c-format 2301msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 2302msgstr "Flaggf�lt = 0x%.2x\n" 2303 2304#: ppcboot.c:427 2305#, c-format 2306msgid "Partition name = \"%s\"\n" 2307msgstr "Partitionsnamn = \"%s\"\n" 2308 2309#: ppcboot.c:446 2310#, c-format 2311msgid "" 2312"\n" 2313"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2314msgstr "" 2315"\n" 2316"Start p� partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2317 2318#: ppcboot.c:452 2319#, c-format 2320msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2321msgstr "Slut p� partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2322 2323#: ppcboot.c:458 2324#, c-format 2325msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 2326msgstr "Sektor f�r partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2327 2328#: ppcboot.c:459 2329#, c-format 2330msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2331msgstr "L�ngd p� partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2332 2333#: som.c:5422 2334msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 2335msgstr "som_sizeof_headers �r inte implementerat" 2336 2337#: srec.c:302 2338#, c-format 2339msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 2340msgstr "%s:%d: Ov�ntat tecken \"%s\" i S-postfil\n" 2341 2342# Vad �r stabs? 2343#: stabs.c:319 2344#, c-format 2345msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 2346msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt str�ngindex." 2347 2348#: syms.c:1019 2349msgid "Unsupported .stab relocation" 2350msgstr ".stab-omlokalisering som inte st�ds" 2351 2352#: vms-gsd.c:356 2353#, c-format 2354msgid "bfd_make_section (%s) failed" 2355msgstr "bfd_make_section (%s) misslyckades" 2356 2357#: vms-gsd.c:371 2358#, c-format 2359msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 2360msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades" 2361 2362#: vms-gsd.c:407 2363#, c-format 2364msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 2365msgstr "Storleken passar inte p� sektion %s=%lx, %s=%lx" 2366 2367#: vms-gsd.c:704 2368#, c-format 2369msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" 2370msgstr "ok�nd gsd/egsd-undertyp %d" 2371 2372#: vms-hdr.c:408 2373msgid "Object module NOT error-free !\n" 2374msgstr "Objektmodulen INTE felfri!\n" 2375 2376#: vms-misc.c:541 2377#, c-format 2378msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 2379msgstr "Stacken ger �verspill (%d) i _bfd_vms_push" 2380 2381#: vms-misc.c:559 2382msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 2383msgstr "Stacken ger underspill i _bfd_vms_pop" 2384 2385#: vms-misc.c:918 2386msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 2387msgstr "_bfd_vms_output_counted anropad med noll byte" 2388 2389#: vms-misc.c:923 2390msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 2391msgstr "_bfd_vms_output_counted called anropad med f�r m�nga byte" 2392 2393#: vms-misc.c:1054 2394#, c-format 2395msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 2396msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n" 2397 2398#: vms-misc.c:1117 2399#, c-format 2400msgid "failed to enter %s" 2401msgstr "misslyckades med att g� in i %s" 2402 2403#: vms-tir.c:102 2404msgid "No Mem !" 2405msgstr "Inget minne!" 2406 2407#: vms-tir.c:383 2408#, c-format 2409msgid "bad section index in %s" 2410msgstr "felaktigt sektionsindex i %s" 2411 2412#: vms-tir.c:396 2413#, c-format 2414msgid "unsupported STA cmd %s" 2415msgstr "STA-kommando %s st�ds inte" 2416 2417#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261 2418#, c-format 2419msgid "reserved STA cmd %d" 2420msgstr "reserverat STA-kommando %d" 2421 2422#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535 2423#, c-format 2424msgid "%s: no symbol \"%s\"" 2425msgstr "%s: ingen symbol \"%s\"" 2426 2427#. unsigned shift 2428#. rotate 2429#. Redefine symbol to current location. 2430#. Define a literal. 2431#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850 2432#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584 2433#, c-format 2434msgid "%s: not supported" 2435msgstr "%s: st�ds inte" 2436 2437#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439 2438#, c-format 2439msgid "%s: not implemented" 2440msgstr "%s: inte implementerad" 2441 2442#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443 2443#, c-format 2444msgid "reserved STO cmd %d" 2445msgstr "reserverat STO-kommando %d" 2446 2447#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589 2448#, c-format 2449msgid "reserved OPR cmd %d" 2450msgstr "reserverat OPR-kommando %d" 2451 2452#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653 2453#, c-format 2454msgid "reserved CTL cmd %d" 2455msgstr "reserverat CTL-kommando %d" 2456 2457#. stack byte from image 2458#. arg: none. 2459#: vms-tir.c:1169 2460msgid "stack-from-image not implemented" 2461msgstr "stack-from-image �r inte implementerat" 2462 2463#: vms-tir.c:1187 2464msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 2465msgstr "stack-entry-mask �r inte helt implementerat" 2466 2467#. compare procedure argument 2468#. arg: cs symbol name 2469#. by argument index 2470#. da argument descriptor 2471#. 2472#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) 2473#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. 2474#: vms-tir.c:1201 2475msgid "PASSMECH not fully implemented" 2476msgstr "PASSMECH �r inte helt implementerat" 2477 2478#: vms-tir.c:1220 2479msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 2480msgstr "stack-local-symbol �r inte helt implementerat" 2481 2482#: vms-tir.c:1233 2483msgid "stack-literal not fully implemented" 2484msgstr "stack-literal �r inte helt implementerat" 2485 2486#: vms-tir.c:1254 2487msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 2488msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask �r inte helt implementerat" 2489 2490#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632 2491#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648 2492#, c-format 2493msgid "%s: not fully implemented" 2494msgstr "%s: inte helt implementerat" 2495 2496#: vms-tir.c:1705 2497#, c-format 2498msgid "obj code %d not found" 2499msgstr "objektkod %d kunde inte hittas" 2500 2501#: vms-tir.c:2043 2502#, c-format 2503msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 2504msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s" 2505 2506#: vms-tir.c:2331 2507#, c-format 2508msgid "Unhandled relocation %s" 2509msgstr "Ohanterad omlokalisering %s" 2510 2511#: xcofflink.c:1244 2512#, c-format 2513msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" 2514msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion" 2515 2516#: xcofflink.c:1297 2517#, c-format 2518msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" 2519msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster" 2520 2521#: xcofflink.c:1320 2522#, c-format 2523msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 2524msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd csect-typ %d" 2525 2526#: xcofflink.c:1332 2527#, c-format 2528msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 2529msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d" 2530 2531#: xcofflink.c:1368 2532#, c-format 2533msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 2534msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" �r klass %d scnlen %d" 2535 2536#: xcofflink.c:1520 2537#, c-format 2538msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" 2539msgstr "%s: csect \"%s\" �r inte i inneslutande sektion" 2540 2541#: xcofflink.c:1627 2542#, c-format 2543msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" 2544msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\"" 2545 2546#: xcofflink.c:1958 2547#, c-format 2548msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" 2549msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d �r inte i csect" 2550 2551#: xcofflink.c:2095 2552#, c-format 2553msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 2554msgstr "%s: XCOFF delade objekt n�r inte XCOFF-utdata produceras" 2555 2556#: xcofflink.c:2116 2557#, c-format 2558msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 2559msgstr "%s: dynamiskt objekt utan n�gon .loader-sektion" 2560 2561#: xcofflink.c:2761 2562#, c-format 2563msgid "%s: no such symbol" 2564msgstr "%s: ingen s�dan symbol" 2565 2566#: xcofflink.c:2894 2567msgid "error: undefined symbol __rtinit" 2568msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit" 2569 2570#: xcofflink.c:3455 2571#, c-format 2572msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 2573msgstr "varning: f�rs�k att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" 2574 2575#: xcofflink.c:4448 2576#, c-format 2577msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 2578msgstr "TOC ger �verspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" 2579 2580#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119 2581#, c-format 2582msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 2583msgstr "%s: inl�saromlokalisering i ok�nda sektionen \"%s\"" 2584 2585#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130 2586#, c-format 2587msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 2588msgstr "%s: \"%s\" i inl�saromlokalisering men inte inl�sarsym" 2589 2590#: xcofflink.c:5325 2591#, c-format 2592msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" 2593msgstr "%s: inl�saromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s" 2594 2595#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392 2596msgid "@pltoff reloc against local symbol" 2597msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol" 2598 2599#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804 2600#, c-format 2601msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 2602msgstr "%s: kort datasegment spillde �ver (0x%lx >= 0x400000)" 2603 2604#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815 2605#, c-format 2606msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 2607msgstr "%s: __gp t�cker inte kort datasegment" 2608 2609#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131 2610#, c-format 2611msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" 2612msgstr "%s: l�nkar icke-pic-kod i delat bibliotek" 2613 2614#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164 2615#, c-format 2616msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 2617msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 2618 2619#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224 2620#, c-format 2621msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" 2622msgstr "%s: l�nkar icke-pic-kod i en positionsoberoende k�rbar fil" 2623 2624#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363 2625#, c-format 2626msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" 2627msgstr "%s: @internal-gren till dynamiska symbolen %s" 2628 2629#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365 2630#, c-format 2631msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" 2632msgstr "%s: spekulationsfix till dynamiska symbolen %s" 2633 2634#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367 2635#, c-format 2636msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 2637msgstr "%s: @pcrel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" 2638 2639#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579 2640msgid "unsupported reloc" 2641msgstr "omlokaliseringen st�ds inte" 2642 2643#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858 2644#, c-format 2645msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 2646msgstr "%s: l�nkar f�nga-vid-NULL-dereferens med ickef�ngande filer" 2647 2648#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 2649#, c-format 2650msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" 2651msgstr "%s: l�nkar big endian-filer med little endian-filer" 2652 2653#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876 2654#, c-format 2655msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" 2656msgstr "%s: l�nkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler" 2657 2658#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885 2659#, c-format 2660msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 2661msgstr "%s: l�nkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer" 2662 2663#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895 2664#, c-format 2665msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 2666msgstr "%s: l�nkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer" 2667 2668#: peigen.c:985 pepigen.c:985 2669#, c-format 2670msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 2671msgstr "%s: radnummer ger �verspill: 0x%lx > 0xffff" 2672 2673#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 2674#, c-format 2675msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" 2676msgstr "%s: omlokalisering ger �verspill 1: 0x%lx > 0xffff" 2677 2678#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016 2679msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 2680msgstr "Exportkatalog [.edata (eller d�r vi hittade det)]" 2681 2682#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017 2683msgid "Import Directory [parts of .idata]" 2684msgstr "Importkatalog [delar av .idata]" 2685 2686#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018 2687msgid "Resource Directory [.rsrc]" 2688msgstr "Resurskatalog [.rsrc]" 2689 2690#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019 2691msgid "Exception Directory [.pdata]" 2692msgstr "Undantagskatalog [.pdata]" 2693 2694#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020 2695msgid "Security Directory" 2696msgstr "S�kerhetskatalog" 2697 2698#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021 2699msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 2700msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]" 2701 2702#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022 2703msgid "Debug Directory" 2704msgstr "Fels�kningskatalog" 2705 2706#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023 2707msgid "Description Directory" 2708msgstr "Beskrivningskatalog" 2709 2710#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024 2711msgid "Special Directory" 2712msgstr "Specialkatalog" 2713 2714#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025 2715msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 2716msgstr "Tr�dlagringskatalog [.tls]" 2717 2718#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 2719msgid "Load Configuration Directory" 2720msgstr "Inl�sningskonfigurationskatalog" 2721 2722#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 2723msgid "Bound Import Directory" 2724msgstr "Katalog �ver bundna importer" 2725 2726#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 2727msgid "Import Address Table Directory" 2728msgstr "Importadresstabellkatalog" 2729 2730#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 2731msgid "Delay Import Directory" 2732msgstr "Katalog �ver f�rdr�jda importer" 2733 2734#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031 2735msgid "Reserved" 2736msgstr "Reserverad" 2737 2738#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094 2739msgid "" 2740"\n" 2741"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 2742msgstr "" 2743"\n" 2744"Det finns en importtabell, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n" 2745 2746#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099 2747#, c-format 2748msgid "" 2749"\n" 2750"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 2751msgstr "" 2752"\n" 2753"Det finns en importtabell i %s p� 0x%lx\n" 2754 2755#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136 2756#, c-format 2757msgid "" 2758"\n" 2759"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 2760msgstr "" 2761"\n" 2762"Funktionsidentifierare hittad p� startadressen: %04lx\n" 2763 2764#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139 2765#, c-format 2766msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 2767msgstr "\tkodbas %08lx toc (inl�sningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n" 2768 2769#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145 2770msgid "" 2771"\n" 2772"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 2773msgstr "" 2774"\n" 2775"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n" 2776 2777#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 2778#, c-format 2779msgid "" 2780"\n" 2781"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 2782msgstr "" 2783"\n" 2784"Importtabellerna (tolkade inneh�ll i %s-sektion)\n" 2785 2786# Vad �r thunk? 2787#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 2788msgid "" 2789" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 2790" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 2791msgstr "" 2792" vma: Tips- Tids- Fram�t- DLL- F�rsta\n" 2793" tabell st�mpel kedja namn thunk\n" 2794 2795#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204 2796#, c-format 2797msgid "" 2798"\n" 2799"\tDLL Name: %s\n" 2800msgstr "" 2801"\n" 2802"\tDLL-namn: %s\n" 2803 2804#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215 2805msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 2806msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n" 2807 2808#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 2809msgid "" 2810"\n" 2811"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 2812msgstr "" 2813"\n" 2814"Det finns en f�rsta thunk, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n" 2815 2816#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 2817msgid "" 2818"\n" 2819"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 2820msgstr "" 2821"\n" 2822"Det finns en exporttabell, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n" 2823 2824#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 2825#, c-format 2826msgid "" 2827"\n" 2828"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 2829msgstr "" 2830"\n" 2831"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" 2832 2833#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 2834#, c-format 2835msgid "" 2836"\n" 2837"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 2838"\n" 2839msgstr "" 2840"\n" 2841"Exporttabellerna (tolkade inneh�ll i %s-sektion)\n" 2842 2843#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420 2844#, c-format 2845msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 2846msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n" 2847 2848#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 2849#, c-format 2850msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 2851msgstr "Tid-/Datumst�mpel \t\t%lx\n" 2852 2853#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 2854#, c-format 2855msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 2856msgstr "�vre/Undre \t\t\t%d/%d\n" 2857 2858#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429 2859msgid "Name \t\t\t\t" 2860msgstr "Namn \t\t\t\t" 2861 2862#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 2863#, c-format 2864msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 2865msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n" 2866 2867#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 2868msgid "Number in:\n" 2869msgstr "Tal i:\n" 2870 2871#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 2872#, c-format 2873msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 2874msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n" 2875 2876#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 2877#, c-format 2878msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 2879msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n" 2880 2881#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 2882msgid "Table Addresses\n" 2883msgstr "Tabelladresser\n" 2884 2885#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 2886msgid "\tExport Address Table \t\t" 2887msgstr "\tExportadresstabell \t\t" 2888 2889#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456 2890msgid "\tName Pointer Table \t\t" 2891msgstr "\tNamnpekartabell \t\t" 2892 2893#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 2894msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 2895msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t" 2896 2897#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 2898#, c-format 2899msgid "" 2900"\n" 2901"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 2902msgstr "" 2903"\n" 2904"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" 2905 2906#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 2907msgid "Forwarder RVA" 2908msgstr "Vidarebefordrar-RVA" 2909 2910#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 2911msgid "Export RVA" 2912msgstr "Export-RVA" 2913 2914#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513 2915msgid "" 2916"\n" 2917"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 2918msgstr "" 2919"\n" 2920"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" 2921 2922#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568 2923#, c-format 2924msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 2925msgstr "Varning, storleken p� .pdata-sektionen (%ld) �r inte en multipel av %d\n" 2926 2927#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572 2928msgid "" 2929"\n" 2930"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 2931msgstr "" 2932"\n" 2933"Funktionstabellen (tolkade inneh�ll fr�n .pdata-sektionen)\n" 2934 2935#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575 2936msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 2937msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" 2938 2939#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577 2940msgid "" 2941" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 2942" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 2943msgstr "" 2944" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" 2945" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" 2946 2947#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647 2948msgid " Register save millicode" 2949msgstr " Registerspara millikod" 2950 2951#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 2952msgid " Register restore millicode" 2953msgstr " Register�terst�ll millikod" 2954 2955#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653 2956msgid " Glue code sequence" 2957msgstr " Klisterkodsekvens" 2958 2959#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 2960msgid "" 2961"\n" 2962"\n" 2963"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 2964msgstr "" 2965"\n" 2966"\n" 2967"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat inneh�ll i .reloc-sektionen)\n" 2968 2969#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 2970#, c-format 2971msgid "" 2972"\n" 2973"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 2974msgstr "" 2975"\n" 2976"Virtuell adress: %08lx Omr�desstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" 2977 2978#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 2979#, c-format 2980msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 2981msgstr "\tomlokalisering %4d avst�nd %4x [%4lx] %s" 2982 2983#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 2984#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 2985#. emulate it here. 2986#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 2987#, c-format 2988msgid "" 2989"\n" 2990"Characteristics 0x%x\n" 2991msgstr "" 2992"\n" 2993"Karakteristik 0x%x\n" 2994 2995#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" 2996#~ msgstr "%s: Ok�nd speciall�nkartyp %d" 2997 2998#~ msgid "v850ea architecture" 2999#~ msgstr "v850ea-arkitektur" 3000 3001#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" 3002#~ msgstr "%s: Sektionen %s �r f�r stor f�r att stoppa h�l med %ld byte i" 3003 3004#~ msgid "Error: out of memory" 3005#~ msgstr "Fel: slut p� minne" 3006 3007#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" 3008#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollst�ller" 3009 3010#~ msgid "warning: relocation against removed section" 3011#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion" 3012 3013#~ msgid "local symbols in discarded section %s" 3014#~ msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s" 3015 3016#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" 3017#~ msgstr "%s: l�nkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" 3018 3019#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" 3020#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" 3021 3022#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" 3023#~ msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" 3024 3025#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" 3026#~ msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar" 3027 3028#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" 3029#~ msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol" 3030 3031#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" 3032#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" 3033 3034#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" 3035#~ msgstr "\t>>> Slut p� IAT-medlemmar!\n" 3036 3037#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" 3038#~ msgstr "\tImportadresstabellen �r identisk\n" 3039 3040# Ska vara blanksteg h�r tror jag 3041#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" 3042#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" 3043 3044#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" 3045#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering d� GP inte �r definierad" 3046 3047#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" 3048#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister d�r m�let %s ist�llet anv�nder heltalsregister" 3049 3050#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" 3051#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister d�r m�let %s ist�llet anv�nder flyttalsregister" 3052 3053#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." 3054#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st�der samverkande, medan %s d�remot inte g�r det." 3055 3056#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." 3057#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st�der inte samverkande, medan %s d�remot g�r det." 3058 3059#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" 3060#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld n�sta %ld" 3061 3062#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" 3063#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n" 3064 3065#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" 3066#~ msgstr "Varning: St�ller inte in samverkandeflaggan f�r %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" 3067 3068#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" 3069#~ msgstr "Varning: St�nger av samverkandeflaggan f�r %s p� grund av utomst�ende beg�ran" 3070 3071#~ msgid " [APCS-26]" 3072#~ msgstr " [APCS-26]" 3073 3074#~ msgid " [APCS-32]" 3075#~ msgstr " [APCS-32]" 3076 3077#~ msgid "(unknown)" 3078#~ msgstr "(ok�nd)" 3079 3080# Skumt! 3081#~ msgid " previously %s in %s" 3082#~ msgstr " tidigare %s i %s" 3083 3084#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" 3085#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s" 3086 3087# Alla dessa k�nns on�diga, borde rapporteras 3088#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" 3089#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\"" 3090 3091#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" 3092#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\"" 3093 3094#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" 3095#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: St�ds inte" 3096 3097#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" 3098#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: St�ds inte" 3099 3100#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" 3101#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat" 3102 3103#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" 3104#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat" 3105 3106#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" 3107#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: St�ds inte" 3108 3109#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" 3110#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: St�ds inte" 3111 3112#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" 3113#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: St�ds inte" 3114 3115#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" 3116#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: St�ds inte" 3117 3118#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" 3119#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: St�ds inte" 3120 3121#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" 3122#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: st�ds inte" 3123 3124#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" 3125#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: st�ds inte" 3126 3127#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" 3128#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: st�ds inte" 3129 3130#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" 3131#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: st�ds inte" 3132 3133#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" 3134#~ msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d" 3135 3136#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" 3137#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullst�ndigt" 3138 3139#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" 3140#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullst�ndigt" 3141 3142#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" 3143#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullst�ndigt" 3144 3145#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" 3146#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF st�ds inte" 3147 3148#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" 3149#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT st�ds inte" 3150 3151#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" 3152#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC �r inte fullst�ndigt implementerat" 3153 3154#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" 3155#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC �r inte fullst�ndigt implementerat" 3156 3157#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" 3158#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL �r inte fulst�ndigt implementerat" 3159 3160# This is broken 3161# 3162# fprintf (file, 3163# _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"), 3164# section->name); 3165# fprintf (file, 3166# _(" vma: Hint Time Forward DLL First\n")); 3167# fprintf (file, 3168# _(" Table Stamp Chain Name Thunk\n")); 3169# 3170#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" 3171#~ msgstr " vma: Tips- Tids- V.bef.- DLL- F�rsta\n" 3172 3173#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 3174#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" 3175 3176#~ msgid "integer" 3177#~ msgstr "heltal" 3178 3179#~ msgid "float" 3180#~ msgstr "flyttal" 3181 3182#~ msgid "soft" 3183#~ msgstr "mjuk" 3184 3185#~ msgid "hard" 3186#~ msgstr "h�rd" 3187 3188# _bfd_error_handler (_("# Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"), 3189# bfd_get_filename (ibfd), 3190# in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"), 3191# bfd_get_filename (obfd), 3192# out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does")); 3193# 3194# This is broken 3195# 3196# Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead 3197# 3198#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s" 3199#~ msgstr "Varning: %s %s samverkande, medan %s %s" 3200 3201#~ msgid "supports" 3202#~ msgstr "st�der" 3203 3204#~ msgid "does not" 3205#~ msgstr "inte g�r det" 3206 3207#~ msgid "does" 3208#~ msgstr "g�r det" 3209 3210#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s" 3211#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s" 3212 3213#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" 3214#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections" 3215 3216#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" 3217#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, v�rde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n" 3218 3219# Hmm 3220#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" 3221#~ msgstr " d�r segmentet b�rjar vid 0x%x" 3222