xref: /openbsd/gnu/usr.bin/perl/pod/perlpod.pod (revision 898184e3)
1
2=for comment
3This document is in Pod format.  To read this, use a Pod formatter,
4like "perldoc perlpod".
5
6=head1 NAME
7X<POD> X<plain old documentation>
8
9perlpod - the Plain Old Documentation format
10
11=head1 DESCRIPTION
12
13Pod is a simple-to-use markup language used for writing documentation
14for Perl, Perl programs, and Perl modules.
15
16Translators are available for converting Pod to various formats
17like plain text, HTML, man pages, and more.
18
19Pod markup consists of three basic kinds of paragraphs:
20L<ordinary|/"Ordinary Paragraph">,
21L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">, and
22L<command|/"Command Paragraph">.
23
24
25=head2 Ordinary Paragraph
26X<POD, ordinary paragraph>
27
28Most paragraphs in your documentation will be ordinary blocks
29of text, like this one.  You can simply type in your text without
30any markup whatsoever, and with just a blank line before and
31after.  When it gets formatted, it will undergo minimal formatting,
32like being rewrapped, probably put into a proportionally spaced
33font, and maybe even justified.
34
35You can use formatting codes in ordinary paragraphs, for B<bold>,
36I<italic>, C<code-style>, L<hyperlinks|perlfaq>, and more.  Such
37codes are explained in the "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">"
38section, below.
39
40
41=head2 Verbatim Paragraph
42X<POD, verbatim paragraph> X<verbatim>
43
44Verbatim paragraphs are usually used for presenting a codeblock or
45other text which does not require any special parsing or formatting,
46and which shouldn't be wrapped.
47
48A verbatim paragraph is distinguished by having its first character
49be a space or a tab.  (And commonly, all its lines begin with spaces
50and/or tabs.)  It should be reproduced exactly, with tabs assumed to
51be on 8-column boundaries.  There are no special formatting codes,
52so you can't italicize or anything like that.  A \ means \, and
53nothing else.
54
55
56=head2 Command Paragraph
57X<POD, command>
58
59A command paragraph is used for special treatment of whole chunks
60of text, usually as headings or parts of lists.
61
62All command paragraphs (which are typically only one line long) start
63with "=", followed by an identifier, followed by arbitrary text that
64the command can use however it pleases.  Currently recognized commands
65are
66
67    =pod
68    =head1 Heading Text
69    =head2 Heading Text
70    =head3 Heading Text
71    =head4 Heading Text
72    =over indentlevel
73    =item stuff
74    =back
75    =begin format
76    =end format
77    =for format text...
78    =encoding type
79    =cut
80
81To explain them each in detail:
82
83=over
84
85=item C<=head1 I<Heading Text>>
86X<=head1> X<=head2> X<=head3> X<=head4>
87X<head1> X<head2> X<head3> X<head4>
88
89=item C<=head2 I<Heading Text>>
90
91=item C<=head3 I<Heading Text>>
92
93=item C<=head4 I<Heading Text>>
94
95Head1 through head4 produce headings, head1 being the highest
96level.  The text in the rest of this paragraph is the content of the
97heading.  For example:
98
99  =head2 Object Attributes
100
101The text "Object Attributes" comprises the heading there.  (Note that
102head3 and head4 are recent additions, not supported in older Pod
103translators.)  The text in these heading commands can use
104formatting codes, as seen here:
105
106  =head2 Possible Values for C<$/>
107
108Such commands are explained in the
109"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
110
111=item C<=over I<indentlevel>>
112X<=over> X<=item> X<=back> X<over> X<item> X<back>
113
114=item C<=item I<stuff...>>
115
116=item C<=back>
117
118Item, over, and back require a little more explanation:  "=over" starts
119a region specifically for the generation of a list using "=item"
120commands, or for indenting (groups of) normal paragraphs.  At the end
121of your list, use "=back" to end it.  The I<indentlevel> option to
122"=over" indicates how far over to indent, generally in ems (where
123one em is the width of an "M" in the document's base font) or roughly
124comparable units; if there is no I<indentlevel> option, it defaults
125to four.  (And some formatters may just ignore whatever I<indentlevel>
126you provide.)  In the I<stuff> in C<=item I<stuff...>>, you may
127use formatting codes, as seen here:
128
129  =item Using C<$|> to Control Buffering
130
131Such commands are explained in the
132"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
133
134Note also that there are some basic rules to using "=over" ...
135"=back" regions:
136
137=over
138
139=item *
140
141Don't use "=item"s outside of an "=over" ... "=back" region.
142
143=item *
144
145The first thing after the "=over" command should be an "=item", unless
146there aren't going to be any items at all in this "=over" ... "=back"
147region.
148
149=item *
150
151Don't put "=headI<n>" commands inside an "=over" ... "=back" region.
152
153=item *
154
155And perhaps most importantly, keep the items consistent: either use
156"=item *" for all of them, to produce bullets; or use "=item 1.",
157"=item 2.", etc., to produce numbered lists; or use "=item foo",
158"=item bar", etc.--namely, things that look nothing like bullets or
159numbers.
160
161If you start with bullets or numbers, stick with them, as
162formatters use the first "=item" type to decide how to format the
163list.
164
165=back
166
167=item C<=cut>
168X<=cut> X<cut>
169
170To end a Pod block, use a blank line,
171then a line beginning with "=cut", and a blank
172line after it.  This lets Perl (and the Pod formatter) know that
173this is where Perl code is resuming.  (The blank line before the "=cut"
174is not technically necessary, but many older Pod processors require it.)
175
176=item C<=pod>
177X<=pod> X<pod>
178
179The "=pod" command by itself doesn't do much of anything, but it
180signals to Perl (and Pod formatters) that a Pod block starts here.  A
181Pod block starts with I<any> command paragraph, so a "=pod" command is
182usually used just when you want to start a Pod block with an ordinary
183paragraph or a verbatim paragraph.  For example:
184
185  =item stuff()
186
187  This function does stuff.
188
189  =cut
190
191  sub stuff {
192    ...
193  }
194
195  =pod
196
197  Remember to check its return value, as in:
198
199    stuff() || die "Couldn't do stuff!";
200
201  =cut
202
203=item C<=begin I<formatname>>
204X<=begin> X<=end> X<=for> X<begin> X<end> X<for>
205
206=item C<=end I<formatname>>
207
208=item C<=for I<formatname> I<text...>>
209
210For, begin, and end will let you have regions of text/code/data that
211are not generally interpreted as normal Pod text, but are passed
212directly to particular formatters, or are otherwise special.  A
213formatter that can use that format will use the region, otherwise it
214will be completely ignored.
215
216A command "=begin I<formatname>", some paragraphs, and a
217command "=end I<formatname>", mean that the text/data in between
218is meant for formatters that understand the special format
219called I<formatname>.  For example,
220
221  =begin html
222
223  <hr> <img src="thang.png">
224  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
225
226  =end html
227
228The command "=for I<formatname> I<text...>"
229specifies that the remainder of just this paragraph (starting
230right after I<formatname>) is in that special format.
231
232  =for html <hr> <img src="thang.png">
233  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
234
235This means the same thing as the above "=begin html" ... "=end html"
236region.
237
238That is, with "=for", you can have only one paragraph's worth
239of text (i.e., the text in "=foo targetname text..."), but with
240"=begin targetname" ... "=end targetname", you can have any amount
241of stuff inbetween.  (Note that there still must be a blank line
242after the "=begin" command and a blank line before the "=end"
243command.
244
245Here are some examples of how to use these:
246
247  =begin html
248
249  <br>Figure 1.<br><IMG SRC="figure1.png"><br>
250
251  =end html
252
253  =begin text
254
255    ---------------
256    |  foo        |
257    |        bar  |
258    ---------------
259
260  ^^^^ Figure 1. ^^^^
261
262  =end text
263
264Some format names that formatters currently are known to accept
265include "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html".  (Some
266formatters will treat some of these as synonyms.)
267
268A format name of "comment" is common for just making notes (presumably
269to yourself) that won't appear in any formatted version of the Pod
270document:
271
272  =for comment
273  Make sure that all the available options are documented!
274
275Some I<formatnames> will require a leading colon (as in
276C<"=for :formatname">, or
277C<"=begin :formatname" ... "=end :formatname">),
278to signal that the text is not raw data, but instead I<is> Pod text
279(i.e., possibly containing formatting codes) that's just not for
280normal formatting (e.g., may not be a normal-use paragraph, but might
281be for formatting as a footnote).
282
283=item C<=encoding I<encodingname>>
284X<=encoding> X<encoding>
285
286This command is used for declaring the encoding of a document.  Most
287users won't need this; but if your encoding isn't US-ASCII or Latin-1,
288then put a C<=encoding I<encodingname>> command early in the document so
289that pod formatters will know how to decode the document.  For
290I<encodingname>, use a name recognized by the L<Encode::Supported>
291module.  Examples:
292
293  =encoding utf8
294
295  =encoding koi8-r
296
297  =encoding ShiftJIS
298
299  =encoding big5
300
301=back
302
303C<=encoding> affects the whole document, and must occur only once.
304
305And don't forget, when using any other command, that the command lasts up
306until the end of its I<paragraph>, not its line.  So in the
307examples below, you can see that every command needs the blank
308line after it, to end its paragraph.
309
310Some examples of lists include:
311
312  =over
313
314  =item *
315
316  First item
317
318  =item *
319
320  Second item
321
322  =back
323
324  =over
325
326  =item Foo()
327
328  Description of Foo function
329
330  =item Bar()
331
332  Description of Bar function
333
334  =back
335
336
337=head2 Formatting Codes
338X<POD, formatting code> X<formatting code>
339X<POD, interior sequence> X<interior sequence>
340
341In ordinary paragraphs and in some command paragraphs, various
342formatting codes (a.k.a. "interior sequences") can be used:
343
344=for comment
345 "interior sequences" is such an opaque term.
346 Prefer "formatting codes" instead.
347
348=over
349
350=item C<IE<lt>textE<gt>> -- italic text
351X<I> X<< IZ<><> >> X<POD, formatting code, italic> X<italic>
352
353Used for emphasis ("C<be IE<lt>careful!E<gt>>") and parameters
354("C<redo IE<lt>LABELE<gt>>")
355
356=item C<BE<lt>textE<gt>> -- bold text
357X<B> X<< BZ<><> >> X<POD, formatting code, bold> X<bold>
358
359Used for switches ("C<perl's BE<lt>-nE<gt> switch>"), programs
360("C<some systems provide a BE<lt>chfnE<gt> for that>"),
361emphasis ("C<be BE<lt>careful!E<gt>>"), and so on
362("C<and that feature is known as BE<lt>autovivificationE<gt>>").
363
364=item C<CE<lt>codeE<gt>> -- code text
365X<C> X<< CZ<><> >> X<POD, formatting code, code> X<code>
366
367Renders code in a typewriter font, or gives some other indication that
368this represents program text ("C<CE<lt>gmtime($^T)E<gt>>") or some other
369form of computerese ("C<CE<lt>drwxr-xr-xE<gt>>").
370
371=item C<LE<lt>nameE<gt>> -- a hyperlink
372X<L> X<< LZ<><> >> X<POD, formatting code, hyperlink> X<hyperlink>
373
374There are various syntaxes, listed below.  In the syntaxes given,
375C<text>, C<name>, and C<section> cannot contain the characters
376'/' and '|'; and any '<' or '>' should be matched.
377
378=over
379
380=item *
381
382C<LE<lt>nameE<gt>>
383
384Link to a Perl manual page (e.g., C<LE<lt>Net::PingE<gt>>).  Note
385that C<name> should not contain spaces.  This syntax
386is also occasionally used for references to Unix man pages, as in
387C<LE<lt>crontab(5)E<gt>>.
388
389=item *
390
391C<LE<lt>name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>name/secE<gt>>
392
393Link to a section in other manual page.  E.g.,
394C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
395
396=item *
397
398C<LE<lt>/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>/secE<gt>>
399
400Link to a section in this manual page.  E.g.,
401C<LE<lt>/"Object Methods"E<gt>>
402
403=back
404
405A section is started by the named heading or item.  For
406example, C<LE<lt>perlvar/$.E<gt>> or C<LE<lt>perlvar/"$."E<gt>> both
407link to the section started by "C<=item $.>" in perlvar.  And
408C<LE<lt>perlsyn/For LoopsE<gt>> or C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
409both link to the section started by "C<=head2 For Loops>"
410in perlsyn.
411
412To control what text is used for display, you
413use "C<LE<lt>text|...E<gt>>", as in:
414
415=over
416
417=item *
418
419C<LE<lt>text|nameE<gt>>
420
421Link this text to that manual page.  E.g.,
422C<LE<lt>Perl Error Messages|perldiagE<gt>>
423
424=item *
425
426C<LE<lt>text|name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|name/secE<gt>>
427
428Link this text to that section in that manual page.  E.g.,
429C<LE<lt>postfix "if"|perlsyn/"Statement Modifiers"E<gt>>
430
431=item *
432
433C<LE<lt>text|/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|/secE<gt>>
434or C<LE<lt>text|"sec"E<gt>>
435
436Link this text to that section in this manual page.  E.g.,
437C<LE<lt>the various attributes|/"Member Data"E<gt>>
438
439=back
440
441Or you can link to a web page:
442
443=over
444
445=item *
446
447C<LE<lt>scheme:...E<gt>>
448
449C<LE<lt>text|scheme:...E<gt>>
450
451Links to an absolute URL.  For example, C<LE<lt>http://www.perl.org/E<gt>> or
452C<LE<lt>The Perl Home Page|http://www.perl.org/E<gt>>.
453
454=back
455
456=item C<EE<lt>escapeE<gt>> -- a character escape
457X<E> X<< EZ<><> >> X<POD, formatting code, escape> X<escape>
458
459Very similar to HTML/XML C<&I<foo>;> "entity references":
460
461=over
462
463=item *
464
465C<EE<lt>ltE<gt>> -- a literal E<lt> (less than)
466
467=item *
468
469C<EE<lt>gtE<gt>> -- a literal E<gt> (greater than)
470
471=item *
472
473C<EE<lt>verbarE<gt>> -- a literal | (I<ver>tical I<bar>)
474
475=item *
476
477C<EE<lt>solE<gt>> = a literal / (I<sol>idus)
478
479The above four are optional except in other formatting codes,
480notably C<LE<lt>...E<gt>>, and when preceded by a
481capital letter.
482
483=item *
484
485C<EE<lt>htmlnameE<gt>>
486
487Some non-numeric HTML entity name, such as C<EE<lt>eacuteE<gt>>,
488meaning the same thing as C<&eacute;> in HTML -- i.e., a lowercase
489e with an acute (/-shaped) accent.
490
491=item *
492
493C<EE<lt>numberE<gt>>
494
495The ASCII/Latin-1/Unicode character with that number.  A
496leading "0x" means that I<number> is hex, as in
497C<EE<lt>0x201EE<gt>>.  A leading "0" means that I<number> is octal,
498as in C<EE<lt>075E<gt>>.  Otherwise I<number> is interpreted as being
499in decimal, as in C<EE<lt>181E<gt>>.
500
501Note that older Pod formatters might not recognize octal or
502hex numeric escapes, and that many formatters cannot reliably
503render characters above 255.  (Some formatters may even have
504to use compromised renderings of Latin-1 characters, like
505rendering C<EE<lt>eacuteE<gt>> as just a plain "e".)
506
507=back
508
509=item C<FE<lt>filenameE<gt>> -- used for filenames
510X<F> X<< FZ<><> >> X<POD, formatting code, filename> X<filename>
511
512Typically displayed in italics.  Example: "C<FE<lt>.cshrcE<gt>>"
513
514=item C<SE<lt>textE<gt>> -- text contains non-breaking spaces
515X<S> X<< SZ<><> >> X<POD, formatting code, non-breaking space>
516X<non-breaking space>
517
518This means that the words in I<text> should not be broken
519across lines.  Example: S<C<SE<lt>$x ? $y : $zE<gt>>>.
520
521=item C<XE<lt>topic nameE<gt>> -- an index entry
522X<X> X<< XZ<><> >> X<POD, formatting code, index entry> X<index entry>
523
524This is ignored by most formatters, but some may use it for building
525indexes.  It always renders as empty-string.
526Example: C<XE<lt>absolutizing relative URLsE<gt>>
527
528=item C<ZE<lt>E<gt>> -- a null (zero-effect) formatting code
529X<Z> X<< ZZ<><> >> X<POD, formatting code, null> X<null>
530
531This is rarely used.  It's one way to get around using an
532EE<lt>...E<gt> code sometimes.  For example, instead of
533"C<NEE<lt>ltE<gt>3>" (for "NE<lt>3") you could write
534"C<NZE<lt>E<gt>E<lt>3>" (the "ZE<lt>E<gt>" breaks up the "N" and
535the "E<lt>" so they can't be considered
536the part of a (fictitious) "NE<lt>...E<gt>" code.
537
538=for comment
539 This was formerly explained as a "zero-width character".  But it in
540 most parser models, it parses to nothing at all, as opposed to parsing
541 as if it were a E<zwnj> or E<zwj>, which are REAL zero-width characters.
542 So "width" and "character" are exactly the wrong words.
543
544=back
545
546Most of the time, you will need only a single set of angle brackets to
547delimit the beginning and end of formatting codes.  However,
548sometimes you will want to put a real right angle bracket (a
549greater-than sign, '>') inside of a formatting code.  This is particularly
550common when using a formatting code to provide a different font-type for a
551snippet of code.  As with all things in Perl, there is more than
552one way to do it.  One way is to simply escape the closing bracket
553using an C<E> code:
554
555    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
556
557This will produce: "C<$a E<lt>=E<gt> $b>"
558
559A more readable, and perhaps more "plain" way is to use an alternate
560set of delimiters that doesn't require a single ">" to be escaped.
561Doubled angle brackets ("<<" and ">>") may be used I<if and only if there is
562whitespace right after the opening delimiter and whitespace right
563before the closing delimiter!>  For example, the following will
564do the trick:
565X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
566
567    C<< $a <=> $b >>
568
569In fact, you can use as many repeated angle-brackets as you like so
570long as you have the same number of them in the opening and closing
571delimiters, and make sure that whitespace immediately follows the last
572'<' of the opening delimiter, and immediately precedes the first '>'
573of the closing delimiter.  (The whitespace is ignored.)  So the
574following will also work:
575X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
576
577    C<<< $a <=> $b >>>
578    C<<<<  $a <=> $b     >>>>
579
580And they all mean exactly the same as this:
581
582    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
583
584The multiple-bracket form does not affect the interpretation of the contents of
585the formatting code, only how it must end.  That means that the examples above
586are also exactly the same as this:
587
588    C<< $a E<lt>=E<gt> $b >>
589
590As a further example, this means that if you wanted to put these bits of
591code in C<C> (code) style:
592
593    open(X, ">>thing.dat") || die $!
594    $foo->bar();
595
596you could do it like so:
597
598    C<<< open(X, ">>thing.dat") || die $! >>>
599    C<< $foo->bar(); >>
600
601which is presumably easier to read than the old way:
602
603    C<open(X, "E<gt>E<gt>thing.dat") || die $!>
604    C<$foo-E<gt>bar();>
605
606This is currently supported by pod2text (Pod::Text), pod2man (Pod::Man),
607and any other pod2xxx or Pod::Xxxx translators that use
608Pod::Parser 1.093 or later, or Pod::Tree 1.02 or later.
609
610=head2 The Intent
611X<POD, intent of>
612
613The intent is simplicity of use, not power of expression.  Paragraphs
614look like paragraphs (block format), so that they stand out
615visually, and so that I could run them through C<fmt> easily to reformat
616them (that's F7 in my version of B<vi>, or Esc Q in my version of
617B<emacs>).  I wanted the translator to always leave the C<'> and C<`> and
618C<"> quotes alone, in verbatim mode, so I could slurp in a
619working program, shift it over four spaces, and have it print out, er,
620verbatim.  And presumably in a monospace font.
621
622The Pod format is not necessarily sufficient for writing a book.  Pod
623is just meant to be an idiot-proof common source for nroff, HTML,
624TeX, and other markup languages, as used for online
625documentation.  Translators exist for B<pod2text>, B<pod2html>,
626B<pod2man> (that's for nroff(1) and troff(1)), B<pod2latex>, and
627B<pod2fm>.  Various others are available in CPAN.
628
629
630=head2 Embedding Pods in Perl Modules
631X<POD, embedding>
632
633You can embed Pod documentation in your Perl modules and scripts.
634Start your documentation with an empty line, a "=head1" command at the
635beginning, and end it with a "=cut" command and an empty line.  Perl
636will ignore the Pod text.  See any of the supplied library modules for
637examples.  If you're going to put your Pod at the end of the file, and
638you're using an __END__ or __DATA__ cut mark, make sure to put an
639empty line there before the first Pod command.
640
641  __END__
642
643  =head1 NAME
644
645  Time::Local - efficiently compute time from local and GMT time
646
647Without that empty line before the "=head1", many translators wouldn't
648have recognized the "=head1" as starting a Pod block.
649
650=head2 Hints for Writing Pod
651
652=over
653
654=item *
655X<podchecker> X<POD, validating>
656
657The B<podchecker> command is provided for checking Pod syntax for errors
658and warnings.  For example, it checks for completely blank lines in
659Pod blocks and for unknown commands and formatting codes.  You should
660still also pass your document through one or more translators and proofread
661the result, or print out the result and proofread that.  Some of the
662problems found may be bugs in the translators, which you may or may not
663wish to work around.
664
665=item *
666
667If you're more familiar with writing in HTML than with writing in Pod, you
668can try your hand at writing documentation in simple HTML, and converting
669it to Pod with the experimental L<Pod::HTML2Pod|Pod::HTML2Pod> module,
670(available in CPAN), and looking at the resulting code.  The experimental
671L<Pod::PXML|Pod::PXML> module in CPAN might also be useful.
672
673=item *
674
675Many older Pod translators require the lines before every Pod
676command and after every Pod command (including "=cut"!) to be a blank
677line.  Having something like this:
678
679 # - - - - - - - - - - - -
680 =item $firecracker->boom()
681
682 This noisily detonates the firecracker object.
683 =cut
684 sub boom {
685 ...
686
687...will make such Pod translators completely fail to see the Pod block
688at all.
689
690Instead, have it like this:
691
692 # - - - - - - - - - - - -
693
694 =item $firecracker->boom()
695
696 This noisily detonates the firecracker object.
697
698 =cut
699
700 sub boom {
701 ...
702
703=item *
704
705Some older Pod translators require paragraphs (including command
706paragraphs like "=head2 Functions") to be separated by I<completely>
707empty lines.  If you have an apparently empty line with some spaces
708on it, this might not count as a separator for those translators, and
709that could cause odd formatting.
710
711=item *
712
713Older translators might add wording around an LE<lt>E<gt> link, so that
714C<LE<lt>Foo::BarE<gt>> may become "the Foo::Bar manpage", for example.
715So you shouldn't write things like C<the LE<lt>fooE<gt>
716documentation>, if you want the translated document to read sensibly.
717Instead, write C<the LE<lt>Foo::Bar|Foo::BarE<gt> documentation> or
718C<LE<lt>the Foo::Bar documentation|Foo::BarE<gt>>, to control how the
719link comes out.
720
721=item *
722
723Going past the 70th column in a verbatim block might be ungracefully
724wrapped by some formatters.
725
726=back
727
728=head1 SEE ALSO
729
730L<perlpodspec>, L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">,
731L<perlnewmod>, L<perldoc>, L<pod2html>, L<pod2man>, L<podchecker>.
732
733=head1 AUTHOR
734
735Larry Wall, Sean M. Burke
736
737=cut
738