1# Czech translations for GNU texinfo 2# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc. 3# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997. 4# 5# Note: 2 messages untranslated, it's ok. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n" 13"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" 14"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689 20msgid "Move forward a character" 21msgstr "Posun na n�sleduj�c� znak" 22 23#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705 24msgid "Move backward a character" 25msgstr "Posun na p�edch�zej�c� znak" 26 27#: info/echo-area.c:308 28msgid "Move to the start of this line" 29msgstr "P�esun na za��tek tohoto ��dku" 30 31#: info/echo-area.c:313 32msgid "Move to the end of this line" 33msgstr "P�esun na konec tohoto ��dku" 34 35#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723 36msgid "Move forward a word" 37msgstr "Posun na n�sleduj�c� slovo" 38 39#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772 40msgid "Move backward a word" 41msgstr "Posun na p�edch�zej�c� slovo" 42 43#: info/echo-area.c:401 44msgid "Delete the character under the cursor" 45msgstr "Smaz�n� znaku pod kurzorem" 46 47#: info/echo-area.c:431 48msgid "Delete the character behind the cursor" 49msgstr "Smaz�n� prvn�ho znaku vlevo od kurzoru" 50 51#: info/echo-area.c:452 52msgid "Cancel or quit operation" 53msgstr "Zru�en� nebo p�eru�en� operace" 54 55#: info/echo-area.c:467 56msgid "Accept (or force completion of) this line" 57msgstr "Akceptov�n� (nebo vnucen� dokon�en�) tohoto ��dku" 58 59#: info/echo-area.c:472 60msgid "Insert next character verbatim" 61msgstr "Vlo�en� dal��ho znaku bez interpretace jeho funkce" 62 63#: info/echo-area.c:480 64msgid "Insert this character" 65msgstr "Vlo�en� tohoto znaku" 66 67#: info/echo-area.c:498 68msgid "Insert a TAB character" 69msgstr "Vlo�en� tabel�toru" 70 71#: info/echo-area.c:505 72msgid "Transpose characters at point" 73msgstr "P�em�st�n� znaku na pozici" 74 75#: info/echo-area.c:556 76msgid "Yank back the contents of the last kill" 77msgstr "Vlo�en� toho co bylo naposled smaz�no" 78 79#: info/echo-area.c:563 80msgid "Kill ring is empty" 81msgstr "Kruhov� buffer smazan�ch oblast� je pr�zdn�" 82 83#: info/echo-area.c:576 84msgid "Yank back a previous kill" 85msgstr "Vlo�en� naposledy smazan�ho �seku" 86 87#: info/echo-area.c:609 88msgid "Kill to the end of the line" 89msgstr "Smaz�n� v�eho od kurzoru a� do konce ��dku" 90 91#: info/echo-area.c:622 92msgid "Kill to the beginning of the line" 93msgstr "Smaz�n� v�eho od za��tku ��dku do kurzoru" 94 95#: info/echo-area.c:634 96msgid "Kill the word following the cursor" 97msgstr "Smaz�n� slova, od kurzoru do konce slova" 98 99#: info/echo-area.c:653 100msgid "Kill the word preceding the cursor" 101msgstr "Smaz�n� slova, od za��tku slova do kurzoru" 102 103#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924 104msgid "No completions" 105msgstr "Dopln�n� neexistuj�" 106 107#: info/echo-area.c:870 108msgid "Not complete" 109msgstr "Nekompletn�" 110 111#: info/echo-area.c:911 112msgid "List possible completions" 113msgstr "Seznam mo�n�ch dopln�n�" 114 115#: info/echo-area.c:928 116msgid "Sole completion" 117msgstr "Jedinn� dopln�n�" 118 119#: info/echo-area.c:937 120msgid "One completion:\n" 121msgstr "Jedno dopln�n�:\n" 122 123#: info/echo-area.c:938 124#, c-format 125msgid "%d completions:\n" 126msgstr "%d dopln�n�:\n" 127 128#: info/echo-area.c:1085 129msgid "Insert completion" 130msgstr "Vlo�en� dopln�n�" 131 132#: info/echo-area.c:1220 133msgid "Building completions..." 134msgstr "Hled�m dopln�n�..." 135 136#: info/echo-area.c:1340 137msgid "Scroll the completions window" 138msgstr "Odrolov�n� obsahu okna s dopln�n�mi" 139 140#: info/footnotes.c:213 141msgid "Footnotes could not be displayed" 142msgstr "Pozn�mky pod �arou nelze zobrazit" 143 144#: info/footnotes.c:239 145msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" 146msgstr "" 147"Zobrazen� pozn�mek pod �arou, vztahuj�c�ch se k tomuto uzlu, v jin�m okn�" 148 149#: info/footnotes.h:26 150#, fuzzy 151msgid "---------- Footnotes ----------" 152msgstr "---------------------\n" 153 154#: info/indices.c:172 155msgid "Look up a string in the index for this file" 156msgstr "Vyhled�n� �et�zce v rejst��ku tohoto souboru" 157 158#: info/indices.c:199 159msgid "Finding index entries..." 160msgstr "Jsou hled�ny polo�ky rejst��ku..." 161 162#: info/indices.c:207 163msgid "No indices found." 164msgstr "��dn� rejst��k nebyl nalezen." 165 166#: info/indices.c:217 167msgid "Index entry: " 168msgstr "Polo�ka rejst��ku: " 169 170#: info/indices.c:325 171msgid "" 172"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" 173msgstr "" 174"Posun na dal�� polo�ku rejst��ku, odpov�daj�c� �et�zci z minul�ho p��kazu `" 175"\\[index-search]'" 176 177#: info/indices.c:335 178msgid "No previous index search string." 179msgstr "Nen� zad�n �et�zec, kter� se m� vyhled�vat v rejst��ku(c�ch)." 180 181#: info/indices.c:342 182msgid "No index entries." 183msgstr "Nejsou polo�ky rejst��ku." 184 185#: info/indices.c:375 186#, fuzzy, c-format 187msgid "No %sindex entries containing `%s'." 188msgstr "Ji� nen� %spolo�ka rejst��ku, kter� obsahuje \"%s\"." 189 190#: info/indices.c:376 191msgid "more " 192msgstr "dal�� " 193 194#: info/indices.c:386 195msgid "CAN'T SEE THIS" 196msgstr "TOTO NELZE VID�T" 197 198#: info/indices.c:422 199#, fuzzy, c-format 200msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" 201msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hled�n� dal��.)" 202 203#: info/indices.c:541 204#, fuzzy, c-format 205msgid "Scanning indices of `%s'..." 206msgstr "Prohled�v�m tyto rejst��ky \"%s\"..." 207 208#: info/indices.c:596 209#, c-format 210msgid "No available info files have `%s' in their indices." 211msgstr "" 212 213#: info/indices.c:622 214msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" 215msgstr "" 216"Vyhled�n� �et�zce ve v�ech zn�m�ch rejst��c�ch info soubor� a vytvo�en� menu" 217 218#: info/indices.c:626 219msgid "Index apropos: " 220msgstr "Hledat v rejst��ku odkaz na:" 221 222#: info/indices.c:654 223#, fuzzy, c-format 224msgid "" 225"\n" 226"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" 227msgstr "" 228"\n" 229"* Menu: Uzly jejich� rejst��ky obsahuj� \"%s\":\n" 230 231#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 232#, c-format 233msgid "Try --help for more information.\n" 234msgstr "V�ce informac� m��ete z�skat pomoc� p�ep�na�e --help.\n" 235 236#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 237#: util/texindex.c:343 238#, fuzzy, c-format 239msgid "" 240"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 241"under the terms of the GNU General Public License.\n" 242"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 243msgstr "" 244" Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 245" Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky " 246"pro\n" 247"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU " 248"General\n" 249"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n" 250"COPYING.\n" 251 252#: info/info.c:498 253#, c-format 254msgid "no index entries found for `%s'\n" 255msgstr "odpov�daj�c� polo�ky rejst��ku nebyly pro `%s' nalezeny\n" 256 257#: info/info.c:590 258msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" 259msgstr "" 260 261#: info/info.c:597 262#, fuzzy, c-format 263msgid "" 264"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" 265"\n" 266"Read documentation in Info format.\n" 267"\n" 268"Options:\n" 269" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " 270"manuals.\n" 271" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" 272" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" 273" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" 274" -h, --help display this help and exit.\n" 275" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" 276" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" 277" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" 278" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" 279" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" 280" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" 281" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" 282"%s --subnodes recursively output menu items.\n" 283" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" 284" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" 285" --version display version information and exit.\n" 286"\n" 287"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" 288"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" 289"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" 290"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" 291"items relative to the initial node visited.\n" 292"\n" 293"Examples:\n" 294" info show top-level dir menu\n" 295" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" 296" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" 297" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" 298" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" 299msgstr "" 300"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [POLO�KA-MENU...]\n" 301"\n" 302" Umo��uje ��st dokumentaci v Info form�tu.\n" 303"\n" 304"P�ep�na�e:\n" 305"--apropos=SUBJEKT hled� SUBJEKT ve v�ech odkazech v�ech manu�l�\n" 306"--directory=ADRES�� krom� prom�nn� INFOPATH prohled�v� i tento\n" 307" ADRES��\n" 308"--dribble=SOUBOR ulo�� kl�vesy, kter� stiskl u�ivatel do SOUBORu\n" 309"--file=SOUBOR zad�n� info souboru, kter� se m� prohl�et\n" 310"--help vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n" 311"--index-search=�ET�ZEC skok na uzel ur�en� v rejst��ku �ET�ZCEM\n" 312"--node=JM�NO_UZLU zad�n� uzl�, v prvn�m nav�t�ven�m info souboru\n" 313"--output=SOUBOR vyp�e nav�t�ven� uzly do SOUBORu\n" 314"--restore=SOUBOR kl�vesy, kter� maj� b�t automaticky po\n" 315" spu�ten� infa stisknuty, �te ze SOUBORu\n" 316"--show-options, --usage zobrazuje p�ep�na�e p��kazov� ��dky\n" 317"--subnodes rekurzivn� vyp�e polo�ky menu\n" 318"%s --vi=keys pou�ije ovl�d�n� kl�vesami jako ve vi a less\n" 319"--version vyp�e ozna�en� verze a skon��\n" 320"\n" 321" Prvn� nep�ep�na�ov� argument, jestli�e je zad�n, je polo�ka menu, kter�\n" 322"m� b�t po spu�t�n� nav�t�vena; tato polo�ka je vyhled�v�na ve v�ech `dir'\n" 323"souborech podle INFOPATH.\n" 324" Jestli�e tato polo�ka nen� zad�na, info spoj� v�echny `dir' soubory a " 325"uk�e\n" 326"v�sledek. V�echny zb�vaj�c� argumenty jsou br�ny jako n�zvy polo�ek menu,\n" 327"relativn� k prvn�mu nav�t�ven�mu uzlu.\n" 328"\n" 329"P��klady:\n" 330" info zobraz� seznam dokumentace\n" 331" info emacs zobraz� uzel emacs ze seznamu dokumentace\n" 332" info emacs buffers zobraz� uzel buffers z emacsov�ho manu�lu\n" 333" info --show-options emacs zobraz� uzel s p�ep�na�i p��kazov�ho ��dku\n" 334" pro emacs\n" 335" info -f ./foo.info zobraz� soubor ./foo.info, nehled� v `dir' " 336"soub.\n" 337"\n" 338" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 339"anglicky),\n" 340"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 341"zas�lejte na adresu <cs@li.org> (�esky).\n" 342 343#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465 344#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292 345#, fuzzy 346msgid "" 347"\n" 348"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 349"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 350"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 351msgstr "" 352"\n" 353" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 354"anglicky),\n" 355"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 356"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 357 358#: info/info.c:669 359#, c-format 360msgid "Cannot find node `%s'." 361msgstr "Uzel `%s' nelze nal�zt." 362 363#: info/info.c:670 364#, c-format 365msgid "Cannot find node `(%s)%s'." 366msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nal�zt." 367 368#: info/info.c:671 369msgid "Cannot find a window!" 370msgstr "Nelze nal�zt okno!" 371 372#: info/info.c:672 373msgid "Point doesn't appear within this window's node!" 374msgstr "Bod se nevyskutuje v okn� tohoto uzlu!" 375 376#: info/info.c:673 377msgid "Cannot delete the last window." 378msgstr "Posledn� okno nelze smazat." 379 380#: info/info.c:674 381msgid "No menu in this node." 382msgstr "V tomto uzlu nen� menu." 383 384#: info/info.c:675 385msgid "No footnotes in this node." 386msgstr "V tomto nejsou pozn�mky pod �arou." 387 388#: info/info.c:676 389msgid "No cross references in this node." 390msgstr "V tomto uzlu nen� k��ov� odkaz." 391 392#: info/info.c:677 393#, c-format 394msgid "No `%s' pointer for this node." 395msgstr "Pro tento uzel nen� `%s' ukazatel." 396 397#: info/info.c:678 398#, c-format 399msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." 400msgstr "Nezn�m� Info p��kaz `%c'; zkuste `?' pro n�pov�du." 401 402#: info/info.c:679 403#, c-format 404msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." 405msgstr "Typ termin�lu `%s' nen� dostate�n� inteligentn� pro provoz Infa." 406 407#: info/info.c:680 408msgid "You are already at the last page of this node." 409msgstr "Ji� jste na posledn� str�nce tohoto uzlu." 410 411#: info/info.c:681 412msgid "You are already at the first page of this node." 413msgstr "Ji� jste na prvn� str�nce tohoto uzlu." 414 415#: info/info.c:682 416msgid "Only one window." 417msgstr "Pouze jedno okno." 418 419#: info/info.c:683 420msgid "Resulting window would be too small." 421msgstr "V�sledn� okno by bylo p��li� mal�." 422 423#: info/info.c:684 424msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." 425msgstr "Nen� voln� m�sto pro okno n�pov�dy, pros�m sma�te n�kter� okno." 426 427#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 428#, fuzzy 429msgid "" 430"Basic Commands in Info Windows\n" 431"******************************\n" 432msgstr "Z�kladn� p��kazy v Info oknech\n" 433 434#: info/infodoc.c:49 435#, fuzzy 436msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" 437msgstr " %-10s Ukon�en� prohl�en� n�pov�dy.\n" 438 439#: info/infodoc.c:50 440#, fuzzy 441msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" 442msgstr " %-10s Celkov� ukon�en� Infa.\n" 443 444#: info/infodoc.c:51 445#, fuzzy 446msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" 447msgstr " %-10s Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n" 448 449# Ud�lat patch na podtr�en� 450#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 451#, fuzzy 452msgid "" 453"Selecting other nodes:\n" 454"----------------------\n" 455msgstr "V�b�r dal��ch uzl�:\n" 456 457#: info/infodoc.c:55 458#, fuzzy 459msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" 460msgstr " %-10s P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n" 461 462#: info/infodoc.c:56 463#, fuzzy 464msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" 465msgstr " %-10s P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n" 466 467#: info/infodoc.c:57 468#, fuzzy 469msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" 470msgstr " %-10s P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n" 471 472#: info/infodoc.c:58 473#, fuzzy 474msgid "" 475"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" 476" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 477msgstr " Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n" 478 479#: info/infodoc.c:60 480#, fuzzy 481msgid "" 482"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 483msgstr " %-10s N�sledov�n� k��ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n" 484 485#: info/infodoc.c:61 486#, fuzzy 487msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" 488msgstr " %-10s P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n" 489 490#: info/infodoc.c:62 491#, fuzzy 492msgid "" 493"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" 494msgstr " %-10s Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n" 495 496#: info/infodoc.c:63 497#, fuzzy 498msgid "" 499"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " 500"node.\n" 501msgstr " %-10s Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n" 502 503#: info/infodoc.c:64 504#, fuzzy 505msgid "" 506"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" 507msgstr " %-10s N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n" 508 509#: info/infodoc.c:65 510#, fuzzy 511msgid "" 512"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" 513"node] (DIR)'.\n" 514msgstr " %-10s P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n" 515 516#: info/infodoc.c:66 517#, fuzzy 518msgid "" 519"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" 520msgstr " %-10s P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n" 521 522#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 523#, fuzzy 524msgid "" 525"Moving within a node:\n" 526"---------------------\n" 527msgstr "P�esun uvnit� uzlu:\n" 528 529#: info/infodoc.c:70 530#, fuzzy 531msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" 532msgstr " %-10s P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n" 533 534#: info/infodoc.c:71 535#, fuzzy 536msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" 537msgstr " %-10s P�esun na konec tohoto uzlu.\n" 538 539#: info/infodoc.c:72 540#, fuzzy 541msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" 542msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dop�edu.\n" 543 544#: info/infodoc.c:73 545#, fuzzy 546msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" 547msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dozadu.\n" 548 549#: info/infodoc.c:74 550#, fuzzy 551msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" 552msgstr " %-10s N�sleduj�c� str�nka.\n" 553 554#: info/infodoc.c:75 555#, fuzzy 556msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" 557msgstr " %-10s P�edchoz� str�nka.\n" 558 559#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 560#, fuzzy 561msgid "" 562"Other commands:\n" 563"---------------\n" 564msgstr "Dal�� p��kazy:\n" 565 566#: info/infodoc.c:79 567#, fuzzy 568msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 569msgstr " %-10s V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n" 570 571#: info/infodoc.c:80 572#, fuzzy 573msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" 574msgstr " %-10s Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n" 575 576#: info/infodoc.c:81 577#, fuzzy 578msgid "" 579"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " 580"this Info\n" 581" file, and select the node referenced by the first entry " 582"found.\n" 583msgstr " uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n" 584 585#: info/infodoc.c:83 586#, fuzzy 587msgid "" 588"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" 589" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 590msgstr " Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n" 591 592#: info/infodoc.c:85 593#, fuzzy 594msgid "" 595"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" 596" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 597msgstr "" 598" a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n" 599 600#: info/infodoc.c:87 601#, fuzzy 602msgid "" 603"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" 604" and select the node in which the previous occurrence is " 605"found.\n" 606msgstr "" 607" a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n" 608 609#: info/infodoc.c:98 610#, c-format 611msgid " %-10s Quit this help.\n" 612msgstr " %-10s Ukon�en� prohl�en� n�pov�dy.\n" 613 614#: info/infodoc.c:99 615#, c-format 616msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" 617msgstr " %-10s Celkov� ukon�en� Infa.\n" 618 619#: info/infodoc.c:100 620#, c-format 621msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" 622msgstr " %-10s Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n" 623 624#: info/infodoc.c:104 625#, c-format 626msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" 627msgstr " %-10s P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n" 628 629#: info/infodoc.c:105 630#, c-format 631msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" 632msgstr " %-10s P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n" 633 634#: info/infodoc.c:106 635#, c-format 636msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" 637msgstr " %-10s P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n" 638 639#: info/infodoc.c:107 640#, c-format 641msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" 642msgstr " %-10s Vybr�n� polo�ky menu zadan� pomoc� n�zvu.\n" 643 644#: info/infodoc.c:108 645msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 646msgstr " Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n" 647 648#: info/infodoc.c:109 649#, c-format 650msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 651msgstr " %-10s N�sledov�n� k��ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n" 652 653#: info/infodoc.c:110 654#, c-format 655msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" 656msgstr " %-10s P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n" 657 658#: info/infodoc.c:111 659#, c-format 660msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" 661msgstr " %-10s Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n" 662 663#: info/infodoc.c:112 664#, c-format 665msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" 666msgstr " %-10s N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n" 667 668#: info/infodoc.c:113 669#, c-format 670msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" 671msgstr " %-10s P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n" 672 673#: info/infodoc.c:114 674#, c-format 675msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" 676msgstr " %-10s P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n" 677 678#: info/infodoc.c:118 679#, c-format 680msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" 681msgstr " %-10s N�sleduj�c� str�nka.\n" 682 683#: info/infodoc.c:119 684#, c-format 685msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" 686msgstr " %-10s P�edchoz� str�nka.\n" 687 688#: info/infodoc.c:120 689#, c-format 690msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" 691msgstr " %-10s P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n" 692 693#: info/infodoc.c:121 694#, c-format 695msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" 696msgstr " %-10s P�esun na konec tohoto uzlu.\n" 697 698#: info/infodoc.c:122 699#, c-format 700msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" 701msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dop�edu.\n" 702 703#: info/infodoc.c:123 704#, c-format 705msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" 706msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dozadu.\n" 707 708#: info/infodoc.c:127 709#, c-format 710msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 711msgstr " %-10s V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n" 712 713#: info/infodoc.c:128 714#, c-format 715msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" 716msgstr " %-10s Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n" 717 718#: info/infodoc.c:129 719#, c-format 720msgid "" 721" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" 722msgstr "" 723" %-10s Hled�n� zadan�ho �et�zce v rejst��ku tohoto Info souboru a v�b�r\n" 724 725#: info/infodoc.c:130 726msgid "" 727" file, and select the node referenced by the first entry " 728"found.\n" 729msgstr " uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n" 730 731#: info/infodoc.c:131 732#, c-format 733msgid " %-10s Move to node specified by name.\n" 734msgstr " %-10s P�esun na uzel zadan� pomoc� jm�na.\n" 735 736#: info/infodoc.c:132 737msgid "" 738" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 739msgstr " Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n" 740 741#: info/infodoc.c:133 742#, fuzzy, c-format 743msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" 744msgstr " %-10s Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n" 745 746#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 747msgid "" 748" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 749msgstr "" 750" a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n" 751 752#: info/infodoc.c:135 753#, fuzzy, c-format 754msgid " %-10s Search backward for a specified string\n" 755msgstr " %-10s Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n" 756 757#: info/infodoc.c:316 758msgid "The current search path is:\n" 759msgstr "Aktu�ln� hledac� cesta je:\n" 760 761#: info/infodoc.c:320 762msgid "" 763"Commands available in Info windows:\n" 764"\n" 765msgstr "P��kazy dostupn� v Info oknech:\n" 766 767#: info/infodoc.c:324 768msgid "" 769"Commands available in the echo area:\n" 770"\n" 771msgstr "P��kazy dostupn� v zobrazovac�m poli:\n" 772 773#: info/infodoc.c:347 774#, fuzzy, c-format 775msgid "" 776"The following commands can only be invoked via %s:\n" 777"\n" 778msgstr "" 779"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n" 780"\n" 781 782#: info/infodoc.c:351 783#, fuzzy 784msgid "" 785"The following commands cannot be invoked at all:\n" 786"\n" 787msgstr "" 788"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n" 789"\n" 790 791#: info/infodoc.c:375 792msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" 793msgstr "" 794"--- Pou�ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukon�en� ---\n" 795 796#: info/infodoc.c:485 797msgid "Display help message" 798msgstr "Zobrazen� n�pov�dy" 799 800#: info/infodoc.c:503 801msgid "Visit Info node `(info)Help'" 802msgstr "Zobrazen� Info uzlu `(info)Help'" 803 804#: info/infodoc.c:641 805msgid "Print documentation for KEY" 806msgstr "Zobrazen� dokumentace ke KL�VESE" 807 808#: info/infodoc.c:653 809#, c-format 810msgid "Describe key: %s" 811msgstr "Popis kl�vesy: %s" 812 813#: info/infodoc.c:664 814#, c-format 815msgid "ESC %s is undefined." 816msgstr "ESC %s je nedefinov�no." 817 818#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709 819#, c-format 820msgid "%s is undefined." 821msgstr "%s je nedefinov�no." 822 823#: info/infodoc.c:730 824#, c-format 825msgid "%s is defined to %s." 826msgstr "Kl�vesa %s je definov�na pro p��kaz %s." 827 828#: info/infodoc.c:1153 829msgid "Show what to type to execute a given command" 830msgstr "Uk�z�n� co napsat pro spu�t�n� dan�ho p��kazu" 831 832#: info/infodoc.c:1157 833msgid "Where is command: " 834msgstr "Kde je p��kaz: " 835 836#: info/infodoc.c:1179 837#, c-format 838msgid "`%s' is not on any keys" 839msgstr "P��kaz `%s' nen� na ��dn� kl�vese" 840 841#: info/infodoc.c:1186 842#, c-format 843msgid "%s can only be invoked via %s." 844msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pouze pomoc� %s." 845 846#: info/infodoc.c:1190 847#, c-format 848msgid "%s can be invoked via %s." 849msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pomoc� %s." 850 851#: info/infodoc.c:1195 852#, c-format 853msgid "There is no function named `%s'" 854msgstr "Funkce `%s' nen� zn�ma" 855 856#: info/infokey.c:145 857#, c-format 858msgid "" 859"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 860"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 861"under the terms of the GNU General Public License.\n" 862"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 863msgstr "" 864" Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 865" Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky " 866"pro\n" 867"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU " 868"General\n" 869"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n" 870"COPYING.\n" 871 872#: info/infokey.c:170 873msgid "incorrect number of arguments" 874msgstr "" 875 876#: info/infokey.c:201 877#, fuzzy, c-format 878msgid "cannot open input file `%s'" 879msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t." 880 881#: info/infokey.c:215 882#, fuzzy, c-format 883msgid "cannot create output file `%s'" 884msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it." 885 886#: info/infokey.c:226 887#, c-format 888msgid "error writing to `%s'" 889msgstr "" 890 891#: info/infokey.c:232 892#, fuzzy, c-format 893msgid "error closing output file `%s'" 894msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it." 895 896#: info/infokey.c:450 897msgid "key sequence too long" 898msgstr "" 899 900#: info/infokey.c:529 901msgid "missing key sequence" 902msgstr "" 903 904#: info/infokey.c:610 905msgid "NUL character (\\000) not permitted" 906msgstr "" 907 908#: info/infokey.c:641 909#, c-format 910msgid "NUL character (^%c) not permitted" 911msgstr "" 912 913#: info/infokey.c:665 914#, fuzzy 915msgid "missing action name" 916msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka" 917 918#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 919msgid "section too long" 920msgstr "" 921 922#: info/infokey.c:688 923#, fuzzy, c-format 924msgid "unknown action `%s'" 925msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'" 926 927#: info/infokey.c:698 928msgid "action name too long" 929msgstr "" 930 931#: info/infokey.c:712 932#, c-format 933msgid "extra characters following action `%s'" 934msgstr "" 935 936#: info/infokey.c:723 937#, fuzzy 938msgid "missing variable name" 939msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n" 940 941#: info/infokey.c:733 942msgid "missing `=' immediately after variable name" 943msgstr "" 944 945#: info/infokey.c:741 946msgid "variable name too long" 947msgstr "" 948 949#: info/infokey.c:765 950msgid "value too long" 951msgstr "" 952 953#: info/infokey.c:890 954#, c-format 955msgid "\"%s\", line %u: " 956msgstr "" 957 958#: info/infokey.c:906 959#, c-format 960msgid "" 961"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" 962"\n" 963"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" 964"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" 965"\n" 966"Options:\n" 967" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" 968" --help display this help and exit.\n" 969" --version display version information and exit.\n" 970msgstr "" 971 972#: info/infomap.c:1500 973#, c-format 974msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" 975msgstr "" 976 977#: info/infomap.c:1503 978#, c-format 979msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" 980msgstr "" 981 982#: info/infomap.c:1516 983#, c-format 984msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" 985msgstr "" 986 987#: info/infomap.c:1535 988#, c-format 989msgid "" 990"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" 991msgstr "" 992 993#: info/infomap.c:1544 994#, c-format 995msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" 996msgstr "" 997 998#: info/infomap.c:1560 999#, c-format 1000msgid "" 1001"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" 1002msgstr "" 1003 1004#: info/infomap.c:1581 1005#, c-format 1006msgid "" 1007"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" 1008msgstr "" 1009 1010#: info/infomap.c:1716 1011msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" 1012msgstr "" 1013 1014#: info/infomap.c:1766 1015msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" 1016msgstr "" 1017 1018#: info/m-x.c:69 1019msgid "Read the name of an Info command and describe it" 1020msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu a n�sledn� zobrazen� jeho popisu" 1021 1022#: info/m-x.c:73 1023msgid "Describe command: " 1024msgstr "Popis p��kazu: " 1025 1026#: info/m-x.c:96 1027msgid "Read a command name in the echo area and execute it" 1028msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu v zobrazovac�m poli a jeho vykon�n�" 1029 1030#: info/m-x.c:140 1031msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." 1032msgstr "P��kaz zobrazovac�ho pole nelze vykonat zde." 1033 1034#: info/m-x.c:154 1035#, fuzzy, c-format 1036msgid "Undefined command: %s" 1037msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'" 1038 1039#: info/m-x.c:160 1040msgid "Set the height of the displayed window" 1041msgstr "Nastaven� v��ky obrazovky" 1042 1043#: info/m-x.c:173 1044#, c-format 1045msgid "Set screen height to (%d): " 1046msgstr "V��ka obrazovky (%d): " 1047 1048#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 1049#, c-format 1050msgid "" 1051" Source files groveled to make this file include:\n" 1052"\n" 1053msgstr "" 1054"P�i zpracov�n� zdrojov�ho souboru jsou vkl�d�ny tyto soubory:\n" 1055"\n" 1056 1057#: info/makedoc.c:550 1058#, c-format 1059msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" 1060msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n" 1061 1062#: info/nodemenu.c:31 1063msgid "" 1064"\n" 1065"* Menu:\n" 1066" (File)Node Lines Size Containing File\n" 1067" ---------- ----- ---- ---------------" 1068msgstr "" 1069"\n" 1070"* Menu:\n" 1071" (Soubor)Uzel ��dk� Velikost Soubor\n" 1072" ------------ ----- -------- ------" 1073 1074#: info/nodemenu.c:202 1075msgid "" 1076"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" 1077"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" 1078msgstr "" 1079" Zde je seznam uzl�, kter� jste posledn� dobou nav�t�vil. Vyberte jeden\n" 1080"z tohoto menu, nebo u�ijte `\\[history-node]' v tomto okn�.\n" 1081 1082#: info/nodemenu.c:224 1083msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" 1084msgstr "Vytvo�en� okna obsahuj�c�ho menu v�ech aktu�ln� nav�t�ven�ch uzl�" 1085 1086#: info/nodemenu.c:304 1087msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" 1088msgstr "Zobrazen� uzlu, kter� byl zobrazen p�ed t�mto" 1089 1090#: info/nodemenu.c:317 1091msgid "Select visited node: " 1092msgstr "Vyberte nav�t�ven� uzel: " 1093 1094#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264 1095#, c-format 1096msgid "The reference disappeared! (%s)." 1097msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)." 1098 1099#: info/session.c:162 1100#, c-format 1101msgid "" 1102"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " 1103"for menu item." 1104msgstr "" 1105"V�tejte v programu Info verze %s. Stiskn�te \\[get-help-window] pro " 1106"n�pov�du, \\[menu-item] pro polo�ku menu." 1107 1108#: info/session.c:620 1109msgid "Move down to the next line" 1110msgstr "Posun dol� na dal�� ��dek" 1111 1112#: info/session.c:635 1113msgid "Move up to the previous line" 1114msgstr "Posun nahoru na p�edchoz� ��dek" 1115 1116#: info/session.c:650 1117msgid "Move to the end of the line" 1118msgstr "P�esun na konec ��dku" 1119 1120#: info/session.c:670 1121msgid "Move to the start of the line" 1122msgstr "P�esun na za��tek ��dku" 1123 1124#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424 1125msgid "Next" 1126msgstr "Dal��" 1127 1128#: info/session.c:863 1129msgid "Following Next node..." 1130msgstr "P�echod na dal�� uzel..." 1131 1132#: info/session.c:881 1133msgid "Selecting first menu item..." 1134msgstr "Zobrazov�n� prvn� polo�ky menu..." 1135 1136#: info/session.c:893 1137msgid "Selecting Next node..." 1138msgstr "Zobrazov�n� dal��ho uzlu..." 1139 1140#: info/session.c:964 1141#, c-format 1142msgid "Moving Up %d time(s), then Next." 1143msgstr "P�esouv�n� %d kr�t nahoru, potom na dal��." 1144 1145#: info/session.c:988 1146msgid "No more nodes within this document." 1147msgstr "V tomto dokumentu ji� nejsou dal�� uzly." 1148 1149#: info/session.c:1011 1150msgid "No `Prev' for this node." 1151msgstr "Pro tento uzel nen� p�edchoz� uzel." 1152 1153#: info/session.c:1014 info/session.c:1073 1154msgid "Moving Prev in this window." 1155msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel v tomto okn�." 1156 1157#: info/session.c:1030 1158msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." 1159msgstr "V tomto dokumentu nen� pro tento uzel p�edchoz� nebo vy��� uzel." 1160 1161#: info/session.c:1034 1162msgid "Moving Up in this window." 1163msgstr "P�esun nahoru v tomto okn�." 1164 1165#: info/session.c:1084 1166msgid "Moving to `Prev's last menu item." 1167msgstr "P�esun na posledn� polo�ku menu p�edchoz�ho uzlu." 1168 1169#: info/session.c:1095 1170msgid "Move forwards or down through node structure" 1171msgstr "P�esun na n�sleduj�c� uzel nebo na prvn� ni��� v uzlov� struktu�e" 1172 1173#: info/session.c:1111 1174msgid "Move backwards or up through node structure" 1175msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel nebo na prvn� vy��� v uzlov� struktu�e" 1176 1177#: info/session.c:1205 1178msgid "Scroll forward in this window" 1179msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�" 1180 1181#: info/session.c:1213 1182msgid "Scroll forward in this window and set default window size" 1183msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna" 1184 1185#: info/session.c:1221 1186#, fuzzy 1187msgid "Scroll forward in this window staying within node" 1188msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�" 1189 1190#: info/session.c:1229 1191#, fuzzy 1192msgid "" 1193"Scroll forward in this window staying within node and set default window size" 1194msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna" 1195 1196#: info/session.c:1237 1197msgid "Scroll backward in this window" 1198msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�" 1199 1200#: info/session.c:1245 1201msgid "Scroll backward in this window and set default window size" 1202msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna" 1203 1204#: info/session.c:1254 1205#, fuzzy 1206msgid "Scroll backward in this window staying within node" 1207msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�" 1208 1209#: info/session.c:1262 1210#, fuzzy 1211msgid "" 1212"Scroll backward in this window staying within node and set default window " 1213"size" 1214msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna" 1215 1216#: info/session.c:1270 1217msgid "Move to the start of this node" 1218msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu" 1219 1220#: info/session.c:1277 1221msgid "Move to the end of this node" 1222msgstr "Posun na konec tohoto uzlu" 1223 1224#: info/session.c:1284 1225msgid "Scroll down by lines" 1226msgstr "Posun dol� po ��dc�ch" 1227 1228#: info/session.c:1301 1229msgid "Scroll up by lines" 1230msgstr "Posun nahoru po ��dc�ch" 1231 1232#: info/session.c:1319 1233msgid "Scroll down by half screen size" 1234msgstr "Posun dol� o polovinu velikosti obrazovky" 1235 1236#: info/session.c:1345 1237msgid "Scroll up by half screen size" 1238msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky" 1239 1240#: info/session.c:1374 1241msgid "Select the next window" 1242msgstr "V�b�r n�sleduj�c�ho okna" 1243 1244#: info/session.c:1413 1245msgid "Select the previous window" 1246msgstr "V�b�r p�edchoz�ho okna" 1247 1248#: info/session.c:1464 1249msgid "Split the current window" 1250msgstr "Rozd�len� aktu�ln�ho okna" 1251 1252#: info/session.c:1545 1253msgid "Delete the current window" 1254msgstr "Smaz�n� aktu�ln�ho okna" 1255 1256#: info/session.c:1553 1257msgid "Cannot delete a permanent window" 1258msgstr "Permanentn� okno nelze smazat" 1259 1260#: info/session.c:1585 1261msgid "Delete all other windows" 1262msgstr "Smaz�n� v�ech ostatn�ch oknen" 1263 1264#: info/session.c:1631 1265msgid "Scroll the other window" 1266msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku dol�" 1267 1268#: info/session.c:1652 1269msgid "Scroll the other window backward" 1270msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku zp�t" 1271 1272#: info/session.c:1658 1273msgid "Grow (or shrink) this window" 1274msgstr "Zm�na velikosti okna" 1275 1276#: info/session.c:1669 1277msgid "Divide the available screen space among the visible windows" 1278msgstr "Zv�t�en� nebo zmen�en� oken na obrazovce tak, aby byla stejn� velk�" 1279 1280#: info/session.c:1676 1281msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" 1282msgstr "" 1283"Zm�na stavu zalamov�n� v aktu�ln�m okn� (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)" 1284 1285#: info/session.c:1848 1286msgid "Select the Next node" 1287msgstr "Zobrazen� n�sleduj�c�ho uzlu" 1288 1289#: info/session.c:1856 1290msgid "Select the Prev node" 1291msgstr "Zobrazen� p�edchoz�ho uzlu" 1292 1293#: info/session.c:1864 1294msgid "Select the Up node" 1295msgstr "Zobrazen� vy���ho uzlu" 1296 1297#: info/session.c:1871 1298msgid "Select the last node in this file" 1299msgstr "Zobrazen� posledn�ho uzlu v tomto souboru" 1300 1301#: info/session.c:1898 info/session.c:1931 1302msgid "This window has no additional nodes" 1303msgstr "Toto okno nem� v�ce dal��ch uzl�" 1304 1305#: info/session.c:1904 1306msgid "Select the first node in this file" 1307msgstr "Zobrazen� prvn�ho uzlu v tomto souboru" 1308 1309#: info/session.c:1938 1310msgid "Select the last item in this node's menu" 1311msgstr "Zobrazen� posledn� polo�ky menu tohoto uzlu" 1312 1313#: info/session.c:1944 1314msgid "Select this menu item" 1315msgstr "Zobrazen� t�to polo�ky menu" 1316 1317#: info/session.c:1977 1318#, c-format 1319msgid "There aren't %d items in this menu." 1320msgstr "V tomto menu nen� %d. polo�ka" 1321 1322#: info/session.c:2171 info/session.c:2172 1323#, c-format 1324msgid "Menu item (%s): " 1325msgstr "Polo�ka menu (%s): " 1326 1327#: info/session.c:2175 1328msgid "Menu item: " 1329msgstr "Polo�ka menu: " 1330 1331#: info/session.c:2182 info/session.c:2183 1332#, c-format 1333msgid "Follow xref (%s): " 1334msgstr "N�sledov�n� k��ov�ho odkazu (%s): " 1335 1336#: info/session.c:2186 1337msgid "Follow xref: " 1338msgstr "N�sledov�n� k��ov�ho odkazu: " 1339 1340#: info/session.c:2315 1341msgid "Read a menu item and select its node" 1342msgstr "Zad�n� jm�na polo�ky menu a n�sledn� zobrazen�" 1343 1344#: info/session.c:2323 1345msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" 1346msgstr "" 1347"Zad�n� jm�na pozn�mky pod �arou nebo k��ov�ho odkazu a n�sledn� zobrazen�" 1348 1349#: info/session.c:2329 1350msgid "Move to the start of this node's menu" 1351msgstr "P�esun na za��tek menu tohoto uzlu" 1352 1353#: info/session.c:2353 1354msgid "Visit as many menu items at once as possible" 1355msgstr "" 1356"Nav�t�ven� tolika polo�ek menu, kolik je mo�no. Ka�d� polo�ka v jin�m okn�." 1357 1358#: info/session.c:2381 1359msgid "Read a node name and select it" 1360msgstr "Zad�n� jm�na uzlu a jeho n�sledn� zobrazen�" 1361 1362#: info/session.c:2436 info/session.c:2441 1363msgid "Goto node: " 1364msgstr "P�esun na uzel: " 1365 1366#: info/session.c:2505 1367#, c-format 1368msgid "No menu in node `%s'." 1369msgstr "V uzlu `%s' nen� menu." 1370 1371#: info/session.c:2551 1372#, c-format 1373msgid "No menu item `%s' in node `%s'." 1374msgstr "Polo�ka menu `%s' v uzlu `%s' nen�." 1375 1376#: info/session.c:2581 1377#, c-format 1378msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." 1379msgstr "Uzel, na kter� se odkazuje `%s' v `%s', nelze naj�t." 1380 1381#: info/session.c:2631 1382msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" 1383msgstr "�ten� seznamu menu za��naj�ce v adres��i a pokra�uj�ce d�le" 1384 1385#: info/session.c:2633 1386msgid "Follow menus: " 1387msgstr "N�sledov�n� menu: " 1388 1389#: info/session.c:2826 1390msgid "Find the node describing program invocation" 1391msgstr "Nalezen� uzlu popisuj�c�ho p�ep�na�e programu" 1392 1393#: info/session.c:2828 1394#, c-format 1395msgid "Find Invocation node of [%s]: " 1396msgstr "Nalezen� uzlu s p�ep�na�i programu [%s]: " 1397 1398#: info/session.c:2866 1399msgid "Read a manpage reference and select it" 1400msgstr "Zad�n� jm�na manu�lov� str�nky a n�sledn� zobrazen�" 1401 1402#: info/session.c:2870 1403msgid "Get Manpage: " 1404msgstr "Manu�lov� str�nka: " 1405 1406#: info/session.c:2900 1407msgid "Select the node `Top' in this file" 1408msgstr "Zobrazen� nejvy���ho uzlu v tomto souboru" 1409 1410#: info/session.c:2906 1411msgid "Select the node `(dir)'" 1412msgstr "Zobrazen� uzlu `(dir)'" 1413 1414#: info/session.c:2923 info/session.c:2925 1415#, c-format 1416msgid "Kill node (%s): " 1417msgstr "Zru�en� uzlu (%s): " 1418 1419#: info/session.c:2977 1420#, c-format 1421msgid "Cannot kill node `%s'" 1422msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it" 1423 1424#: info/session.c:2987 1425msgid "Cannot kill the last node" 1426msgstr "Posledn� uzel nelze zru�it" 1427 1428#: info/session.c:3073 1429msgid "Select the most recently selected node" 1430msgstr "Zobrazen� posledn� dobou nejv�ce nav�t�vovan�ch uzl�" 1431 1432#: info/session.c:3079 1433msgid "Kill this node" 1434msgstr "Zru�en� tohoto uzlu" 1435 1436#: info/session.c:3087 1437msgid "Read the name of a file and select it" 1438msgstr "Zad�n� jm�na souboru a jeho n�sledn� zobrazen�" 1439 1440#: info/session.c:3091 1441msgid "Find file: " 1442msgstr "Nalezen� souboru: " 1443 1444#: info/session.c:3108 1445#, c-format 1446msgid "Cannot find `%s'." 1447msgstr "Nelze naj�t `%s'." 1448 1449#: info/session.c:3151 info/session.c:3269 1450#, c-format 1451msgid "Could not create output file `%s'." 1452msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it." 1453 1454#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347 1455msgid "Done." 1456msgstr "Dokon�eno." 1457 1458#: info/session.c:3220 1459#, c-format 1460msgid "Writing node %s..." 1461msgstr "Zapisov�n� uzlu %s..." 1462 1463#: info/session.c:3296 1464msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" 1465msgstr "Posl�n� obsahu tohoto uzlu p��kazu INFO_PRINT_COMMAND" 1466 1467#: info/session.c:3331 1468#, c-format 1469msgid "Cannot open pipe to `%s'." 1470msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t." 1471 1472#: info/session.c:3337 1473#, c-format 1474msgid "Printing node %s..." 1475msgstr "Prob�h� tisk uzlu %s..." 1476 1477#: info/session.c:3567 1478#, c-format 1479msgid "Searching subfile %s ..." 1480msgstr "Prob�h� hled�n� podsouboru %s..." 1481 1482#: info/session.c:3619 1483msgid "Read a string and search for it case-sensitively" 1484msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (z�le�� na velikosti p�smen)" 1485 1486#: info/session.c:3626 1487msgid "Read a string and search for it" 1488msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�" 1489 1490#: info/session.c:3634 1491msgid "Read a string and search backward for it" 1492msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (zp�tn�)" 1493 1494#: info/session.c:3670 info/session.c:3677 1495#, c-format 1496msgid "%s%sfor string [%s]: " 1497msgstr "%s%s�et�zce [%s]: " 1498 1499#: info/session.c:3671 info/session.c:3678 1500msgid "Search backward" 1501msgstr "Zp�tn� hled�n�" 1502 1503#: info/session.c:3672 info/session.c:3678 1504msgid "Search" 1505msgstr "Hled�n�" 1506 1507#: info/session.c:3673 info/session.c:3679 1508msgid " case-sensitively " 1509msgstr " (velikost rozhoduje)" 1510 1511#: info/session.c:3674 info/session.c:3679 1512msgid " " 1513msgstr " " 1514 1515#: info/session.c:3718 1516msgid "Search failed." 1517msgstr "Nebylo nalezeno." 1518 1519#: info/session.c:3736 1520msgid "Repeat last search in the same direction" 1521msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� t�m sam�m sm�rem" 1522 1523#: info/session.c:3739 info/session.c:3749 1524msgid "No previous search string" 1525msgstr "Nen� p�edchoz� hledan� �et�zec" 1526 1527#: info/session.c:3746 1528msgid "Repeat last search in the reverse direction" 1529msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� opa�n�m sm�rem" 1530 1531#: info/session.c:3765 info/session.c:3771 1532msgid "Search interactively for a string as you type it" 1533msgstr "Vyhled�v�n� zad�van�ho �et�zce hned p�i zad�v�n�" 1534 1535#: info/session.c:3851 1536msgid "I-search backward: " 1537msgstr "zp�tn� interaktivn� hled�n�: " 1538 1539#: info/session.c:3853 1540msgid "I-search: " 1541msgstr "interaktivn� hled�n�: " 1542 1543#: info/session.c:3878 info/session.c:3880 1544msgid "Failing " 1545msgstr "Bezv�sledn� " 1546 1547#: info/session.c:4340 1548msgid "Move to the previous cross reference" 1549msgstr "P�esun na p�edch�zej�c� k��ov� odkaz" 1550 1551#: info/session.c:4349 1552msgid "Move to the next cross reference" 1553msgstr "P�esun na n�sleduj�c� k��ov� odkaz" 1554 1555#: info/session.c:4359 1556msgid "Select reference or menu item appearing on this line" 1557msgstr "Zobrazen� odkazu nebo polo�ky menu, kter� je na tomto ��dku" 1558 1559#: info/session.c:4382 1560msgid "Cancel current operation" 1561msgstr "Zru�en� aktu�ln� operace" 1562 1563#: info/session.c:4389 1564msgid "Quit" 1565msgstr "Ukon�en� operace" 1566 1567#: info/session.c:4398 1568msgid "Move the cursor to a specific line of the window" 1569msgstr "P�esun kurzoru na zadan� ��dek okna" 1570 1571#: info/session.c:4430 1572msgid "Redraw the display" 1573msgstr "P�ekreslen� obrazovky" 1574 1575#: info/session.c:4467 1576msgid "Quit using Info" 1577msgstr "Ukon�en� Infa" 1578 1579#: info/session.c:4480 1580msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" 1581msgstr "" 1582 1583#: info/session.c:4491 1584#, c-format 1585msgid "Unknown command (%s)." 1586msgstr "Nezn�m� p��kaz (%s)." 1587 1588#: info/session.c:4494 1589#, c-format 1590msgid "\"%s\" is invalid" 1591msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�" 1592 1593#: info/session.c:4495 1594#, fuzzy, c-format 1595msgid "`%s' is invalid" 1596msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�" 1597 1598#: info/session.c:4709 1599msgid "Add this digit to the current numeric argument" 1600msgstr "P�id�n� t�to ��slice do aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu" 1601 1602#: info/session.c:4718 1603msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" 1604msgstr "Za��tek (nebo d�len� �ty�mi) aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu" 1605 1606#: info/session.c:4733 1607msgid "Internally used by \\[universal-argument]" 1608msgstr "Vnit�n� u��v�no funkc� \\[universal-argument]" 1609 1610#: info/tilde.c:338 1611#, c-format 1612msgid "readline: Out of virtual memory!\n" 1613msgstr "readline: Nedostatek virtu�ln� pam�ti!\n" 1614 1615#: info/variables.c:37 1616msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" 1617msgstr "Je-li zapnuto, pak se pozn�mky pod �arou objevuj� a miz� automaticky" 1618 1619#: info/variables.c:41 1620msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" 1621msgstr "Je-li zapnuto, vytvo�en� a smaz�n� okna, m�n� velikost ostatn�ch oken" 1622 1623#: info/variables.c:45 1624msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" 1625msgstr "Je-li zapnuto, pak m�sto varovn�ho p�pnut� blikne obrazovka" 1626 1627#: info/variables.c:49 1628msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" 1629msgstr "Je-li zapnuto, pak chyby zp�sob� varovn� p�pnut�" 1630 1631#: info/variables.c:53 1632msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" 1633msgstr "" 1634"Je-li zapnuto, pak Info zapom�n� odkomprimovanou ��st komprimovan�ch soubor�" 1635 1636#: info/variables.c:56 1637msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" 1638msgstr "Je-li zapnuto, pak je hledan� �et�zec v nalezen�m v�razu zv�razn�n" 1639 1640#: info/variables.c:60 1641msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" 1642msgstr "��d� co se stane, kdy� je po�adov�n posun o stranu na konci uzlu" 1643 1644#: info/variables.c:64 1645msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" 1646msgstr "" 1647"Po�et ��dk�, o kter� posunout okno, kdy� se kurzor dostane mimo viditelnou " 1648"��st" 1649 1650#: info/variables.c:68 1651msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" 1652msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin" 1653 1654#: info/variables.c:74 1655msgid "Explain the use of a variable" 1656msgstr "Zobrazen� popisu prom�nn�" 1657 1658#: info/variables.c:80 1659msgid "Describe variable: " 1660msgstr "Popis prom�nn�: " 1661 1662#: info/variables.c:99 1663msgid "Set the value of an Info variable" 1664msgstr "Nastaven� hodnoty Info prom�nn�" 1665 1666#: info/variables.c:105 1667msgid "Set variable: " 1668msgstr "Nastaven� prom�nn�: " 1669 1670#: info/variables.c:123 1671#, c-format 1672msgid "Set %s to value (%d): " 1673msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%d): " 1674 1675#: info/variables.c:164 1676#, c-format 1677msgid "Set %s to value (%s): " 1678msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%s): " 1679 1680#: info/window.c:1138 1681msgid "--*** Tags out of Date ***" 1682msgstr "--*** Zna�ky jsou zastatal� ***" 1683 1684#: info/window.c:1149 1685msgid "-----Info: (), lines ----, " 1686msgstr "-----Info: (), ��dk� ----, " 1687 1688#: info/window.c:1156 1689#, c-format 1690msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" 1691msgstr "-%s---Info: %s, ��dk�: %d --%s--" 1692 1693#: info/window.c:1160 1694#, c-format 1695msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" 1696msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ��dk�: %d --%s--" 1697 1698#: info/window.c:1167 1699#, c-format 1700msgid " Subfile: %s" 1701msgstr " Podsoubor: %s" 1702 1703#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 1704#, c-format 1705msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1706msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n" 1707 1708#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 1709#, c-format 1710msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1711msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1712 1713#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 1714#, c-format 1715msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1716msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1717 1718#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 1719#, c-format 1720msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1721msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n" 1722 1723#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 1724#, c-format 1725msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1726msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" 1727 1728#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 1729#, c-format 1730msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1731msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n" 1732 1733#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 1734#, c-format 1735msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1736msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" 1737 1738#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1739#, c-format 1740msgid "%s: invalid option -- %c\n" 1741msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" 1742 1743#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 1744#, c-format 1745msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1746msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n" 1747 1748#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 1749#, c-format 1750msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1751msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' nen� jednozna�n�\n" 1752 1753#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 1754#, c-format 1755msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1756msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1757 1758#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542 1759#, fuzzy, c-format 1760msgid "arguments to @%s ignored" 1761msgstr "�patn� argument pro %c%s" 1762 1763#: makeinfo/cmds.c:585 1764msgid "January" 1765msgstr "Leden" 1766 1767#: makeinfo/cmds.c:585 1768msgid "February" 1769msgstr "�nor" 1770 1771#: makeinfo/cmds.c:585 1772msgid "March" 1773msgstr "B�ezen" 1774 1775#: makeinfo/cmds.c:585 1776msgid "April" 1777msgstr "Duben" 1778 1779#: makeinfo/cmds.c:585 1780msgid "May" 1781msgstr "Kv�ten" 1782 1783#: makeinfo/cmds.c:586 1784msgid "June" 1785msgstr "�erven" 1786 1787#: makeinfo/cmds.c:586 1788msgid "July" 1789msgstr "�ervenec" 1790 1791#: makeinfo/cmds.c:586 1792msgid "August" 1793msgstr "Srpen" 1794 1795#: makeinfo/cmds.c:586 1796msgid "September" 1797msgstr "Z���" 1798 1799#: makeinfo/cmds.c:586 1800msgid "October" 1801msgstr "��jen" 1802 1803#: makeinfo/cmds.c:587 1804msgid "November" 1805msgstr "Listopad" 1806 1807#: makeinfo/cmds.c:587 1808msgid "December" 1809msgstr "Prosinec" 1810 1811#: makeinfo/cmds.c:936 1812#, c-format 1813msgid "unlikely character %c in @var" 1814msgstr "nepravd�podobn� znak %c ve @var" 1815 1816#: makeinfo/cmds.c:979 1817msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" 1818msgstr "@sc argument je cel� velk�mi p�smeny, zbyte�n�" 1819 1820#: makeinfo/cmds.c:1034 1821#, fuzzy, c-format 1822msgid "`{' expected, but saw `%c'" 1823msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'" 1824 1825#: makeinfo/cmds.c:1074 1826msgid "end of file inside verb block" 1827msgstr "" 1828 1829#: makeinfo/cmds.c:1082 1830#, fuzzy, c-format 1831msgid "`}' expected, but saw `%c'" 1832msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'" 1833 1834#: makeinfo/cmds.c:1112 1835msgid "" 1836"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " 1837"avoid that" 1838msgstr "" 1839 1840#: makeinfo/cmds.c:1305 1841#, c-format 1842msgid "%c%s is obsolete" 1843msgstr "P��kaz %c%s je zastaral�" 1844 1845#: makeinfo/cmds.c:1414 1846#, c-format 1847msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" 1848msgstr "@sp vy�aduje kladn� ��seln� argument a ne `%s'" 1849 1850#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82 1851#, c-format 1852msgid "Bad argument to %c%s" 1853msgstr "�patn� argument pro %c%s" 1854 1855#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142 1856msgid "asis" 1857msgstr "asis" 1858 1859#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144 1860msgid "none" 1861msgstr "none" 1862 1863#: makeinfo/cmds.c:1789 1864#, fuzzy, c-format 1865msgid "Bad argument to @%s" 1866msgstr "�patn� argument pro %c%s" 1867 1868#: makeinfo/cmds.c:1803 1869msgid "insert" 1870msgstr "" 1871 1872#: makeinfo/defun.c:84 1873msgid "Missing `}' in @def arg" 1874msgstr "Chyb�j�c� `}' v argumentu @def" 1875 1876#: makeinfo/defun.c:403 1877msgid "Function" 1878msgstr "Funkce" 1879 1880#: makeinfo/defun.c:406 1881msgid "Macro" 1882msgstr "Makro" 1883 1884#: makeinfo/defun.c:409 1885msgid "Special Form" 1886msgstr "Speci�ln� forma" 1887 1888#: makeinfo/defun.c:413 1889msgid "Variable" 1890msgstr "Prom�nn�" 1891 1892#: makeinfo/defun.c:416 1893msgid "User Option" 1894msgstr "U�ivatelsk� volba" 1895 1896#: makeinfo/defun.c:420 1897msgid "Instance Variable" 1898msgstr "Instance prom�nn�" 1899 1900#: makeinfo/defun.c:424 1901msgid "Method" 1902msgstr "Metoda" 1903 1904#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545 1905#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229 1906msgid "of" 1907msgstr "z" 1908 1909#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517 1910#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234 1911msgid "on" 1912msgstr "" 1913 1914#: makeinfo/defun.c:711 1915#, c-format 1916msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" 1917msgstr "" 1918 1919#: makeinfo/files.c:435 1920#, c-format 1921msgid "%s: getwd: %s, %s\n" 1922msgstr "%s: getwd: %s, %s\n" 1923 1924#: makeinfo/files.c:638 1925#, c-format 1926msgid "`%s' omitted before output filename" 1927msgstr "" 1928 1929#: makeinfo/files.c:646 1930#, c-format 1931msgid "`%s' omitted since writing to stdout" 1932msgstr "" 1933 1934#: makeinfo/files.c:694 1935msgid "Output buffer not empty." 1936msgstr "" 1937 1938#: makeinfo/footnote.c:150 1939#, c-format 1940msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" 1941msgstr "`%c%s' pot�ebuje argument `{...}' a ne pouze `%s'" 1942 1943#: makeinfo/footnote.c:165 1944#, c-format 1945msgid "No closing brace for footnote `%s'" 1946msgstr "Chyb� uzav�rac� z�vorka pro pozn�mku pod �arou `%s'" 1947 1948#: makeinfo/footnote.c:198 1949msgid "Footnote defined without parent node" 1950msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu" 1951 1952#: makeinfo/footnote.c:210 1953#, fuzzy 1954msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" 1955msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu" 1956 1957#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189 1958msgid "Footnotes" 1959msgstr "Pozn�mky pod �arou" 1960 1961#: makeinfo/html.c:87 1962#, c-format 1963msgid "%s: could not open --css-file: %s" 1964msgstr "" 1965 1966#: makeinfo/html.c:172 1967#, c-format 1968msgid "%s:%d: --css-file ended in comment" 1969msgstr "" 1970 1971#: makeinfo/html.c:207 1972msgid "Untitled" 1973msgstr "Neozna�eno" 1974 1975#: makeinfo/html.c:422 1976msgid "[unexpected] no html tag to pop" 1977msgstr "" 1978 1979#: makeinfo/html.c:752 1980#, fuzzy, c-format 1981msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" 1982msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" 1983 1984#: makeinfo/index.c:169 1985#, c-format 1986msgid "Unknown index `%s'" 1987msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s'" 1988 1989#: makeinfo/index.c:234 1990#, c-format 1991msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" 1992msgstr "" 1993 1994#: makeinfo/index.c:412 1995#, c-format 1996msgid "Index `%s' already exists" 1997msgstr "Rejst��k `%s' ji� existuje" 1998 1999#: makeinfo/index.c:455 2000#, c-format 2001msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" 2002msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' a/nebo `%s' v @synindex" 2003 2004#: makeinfo/index.c:661 2005msgid "(line )" 2006msgstr "" 2007 2008#: makeinfo/index.c:669 2009#, c-format 2010msgid "(line %*d)" 2011msgstr "" 2012 2013#: makeinfo/index.c:750 2014#, c-format 2015msgid "Unknown index `%s' in @printindex" 2016msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' v @printindex" 2017 2018#: makeinfo/index.c:819 2019#, c-format 2020msgid "Entry for index `%s' outside of any node" 2021msgstr "Polo�ka pro rejst��k `%s' je mimo v�echny uzly" 2022 2023#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858 2024msgid "(outside of any node)" 2025msgstr "(mimo v�echny uzly)" 2026 2027#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925 2028msgid "See " 2029msgstr "Viz" 2030 2031#: makeinfo/insertion.c:160 2032msgid "@item not allowed in argument to @itemize" 2033msgstr "" 2034 2035#: makeinfo/insertion.c:238 2036msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" 2037msgstr "Chybn� typ v insertion_type_pname" 2038 2039#: makeinfo/insertion.c:334 2040msgid "Enumeration stack overflow" 2041msgstr "V�po�etn� z�sobn�k p�etekl" 2042 2043#: makeinfo/insertion.c:366 2044#, c-format 2045msgid "lettering overflow, restarting at %c" 2046msgstr "p�smenkov�n� p�eteklo, znovu za��n�m na %c" 2047 2048#: makeinfo/insertion.c:631 2049#, c-format 2050msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" 2051msgstr "%s vy�aduje argument : form�tova� pro %citem" 2052 2053#: makeinfo/insertion.c:719 2054#, c-format 2055msgid "%cfloat environments cannot be nested" 2056msgstr "" 2057 2058#: makeinfo/insertion.c:973 2059#, c-format 2060msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" 2061msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'" 2062 2063#: makeinfo/insertion.c:1337 2064#, c-format 2065msgid "No matching `%cend %s'" 2066msgstr "Chyb� odpov�daj�c� `%cend %s'" 2067 2068#: makeinfo/insertion.c:1592 2069#, c-format 2070msgid "%s requires letter or digit" 2071msgstr "%s vy�aduje p�smeno nebo ��slici" 2072 2073#: makeinfo/insertion.c:1687 2074msgid "end of file inside verbatim block" 2075msgstr "" 2076 2077#: makeinfo/insertion.c:1913 2078#, fuzzy, c-format 2079msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" 2080msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku" 2081 2082#: makeinfo/insertion.c:1949 2083msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" 2084msgstr "@menu spat�eno p�ed prvn�m @node, vytvo�en uzel `Top'" 2085 2086#: makeinfo/insertion.c:1950 2087msgid "" 2088"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" 2089msgstr "" 2090"proto�e v� uzel @top by m�l b�t uzav�en v @ifnottex sp�e ne� v @ifinfo?" 2091 2092#: makeinfo/insertion.c:1962 2093msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" 2094msgstr "@detailmenu spat�eno p�ed prvn�m uzlem, vytvo�en uzel `Top'" 2095 2096#: makeinfo/insertion.c:2018 2097#, c-format 2098msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" 2099msgstr "" 2100 2101#: makeinfo/insertion.c:2032 2102#, fuzzy, c-format 2103msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" 2104msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku" 2105 2106#: makeinfo/insertion.c:2063 2107#, c-format 2108msgid "Unmatched `%c%s'" 2109msgstr "Nep�rov� `%c%s'" 2110 2111#: makeinfo/insertion.c:2068 2112#, c-format 2113msgid "`%c%s' needs something after it" 2114msgstr "`%c%s' pot�ebuje n�jak� argument" 2115 2116#: makeinfo/insertion.c:2074 2117#, fuzzy, c-format 2118msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" 2119msgstr "Chybn� argument pro `%s', `%s', pou��v�m `%s'" 2120 2121#: makeinfo/insertion.c:2171 2122#, c-format 2123msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" 2124msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku" 2125 2126#: makeinfo/insertion.c:2180 2127#, c-format 2128msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" 2129msgstr "@itemx nen� mysliteln� uvnit� `%s' bloku" 2130 2131#: makeinfo/insertion.c:2356 2132#, c-format 2133msgid "%c%s found outside of an insertion block" 2134msgstr "%c%s nalezen mimo vkl�dan� blok" 2135 2136#: makeinfo/lang.c:580 2137#, c-format 2138msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" 2139msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)" 2140 2141#: makeinfo/lang.c:655 2142#, fuzzy, c-format 2143msgid "unrecognized encoding name `%s'" 2144msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" 2145 2146#: makeinfo/lang.c:663 2147#, c-format 2148msgid "sorry, encoding `%s' not supported" 2149msgstr "" 2150 2151#: makeinfo/lang.c:715 2152#, c-format 2153msgid "invalid encoded character `%s'" 2154msgstr "" 2155 2156#: makeinfo/lang.c:1009 2157#, c-format 2158msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" 2159msgstr "%c%s vy�aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'" 2160 2161#: makeinfo/lang.c:1013 2162#, c-format 2163msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" 2164msgstr "%c%s vy�aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument" 2165 2166#: makeinfo/macro.c:128 2167#, c-format 2168msgid "macro `%s' previously defined" 2169msgstr "makro `%s' ji� bylo definov�no" 2170 2171#: makeinfo/macro.c:132 2172#, c-format 2173msgid "here is the previous definition of `%s'" 2174msgstr "zde je p�edchoz� definice `%s'" 2175 2176#: makeinfo/macro.c:355 2177#, fuzzy, c-format 2178msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" 2179msgstr "\\ p�i expanzi makra n�sledov�no `%s' m�sto \\ nebo jm�na parametru" 2180 2181#: makeinfo/macro.c:401 2182#, c-format 2183msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" 2184msgstr "Makro `%s' volan� na ��dku %d s p��li� mnoha argumenty" 2185 2186#: makeinfo/macro.c:586 2187#, c-format 2188msgid "%cend macro not found" 2189msgstr "%cend makro nebylo nalezeno" 2190 2191#: makeinfo/macro.c:624 2192msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" 2193msgstr "@quote-arg je u�ite�n� pouze pro jedno-argumentov� makra" 2194 2195#: makeinfo/macro.c:660 2196#, c-format 2197msgid "mismatched @end %s with @%s" 2198msgstr "pom�chan� @end %s s @%s" 2199 2200#: makeinfo/makeinfo.c:184 2201#, c-format 2202msgid "Too many errors! Gave up.\n" 2203msgstr "P��li� mnoho chyb! Konec.\n" 2204 2205#: makeinfo/makeinfo.c:302 2206#, c-format 2207msgid "%s:%d: warning: " 2208msgstr "%s:%d: varov�n�: " 2209 2210#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260 2211#, c-format 2212msgid "Misplaced %c" 2213msgstr "�patn� um�st�n� znak %c" 2214 2215#: makeinfo/makeinfo.c:340 2216#, c-format 2217msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 2218msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n" 2219 2220#: makeinfo/makeinfo.c:343 2221#, fuzzy, c-format 2222msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 2223msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n" 2224 2225#: makeinfo/makeinfo.c:346 2226msgid "" 2227"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" 2228"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" 2229msgstr "" 2230 2231#: makeinfo/makeinfo.c:350 2232#, c-format 2233msgid "" 2234"General options:\n" 2235" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 2236" --force preserve output even if errors.\n" 2237" --help display this help and exit.\n" 2238" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 2239" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 2240" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 2241"d).\n" 2242" -v, --verbose explain what is being done.\n" 2243" --version display version information and exit.\n" 2244msgstr "" 2245 2246#: makeinfo/makeinfo.c:364 2247#, no-wrap 2248msgid "" 2249"Output format selection (default is to produce Info):\n" 2250" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" 2251" --html output HTML rather than Info.\n" 2252" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" 2253" --plaintext output plain text rather than Info.\n" 2254msgstr "" 2255 2256#: makeinfo/makeinfo.c:372 2257msgid "" 2258"General output options:\n" 2259" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 2260" ignoring any @setfilename.\n" 2261" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " 2262"menus\n" 2263" from Info output (thus producing plain text)\n" 2264" or from HTML (thus producing shorter output);\n" 2265" also, write to standard output by default.\n" 2266" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 2267" generate only one output file.\n" 2268" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" 2269" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 2270msgstr "" 2271 2272#: makeinfo/makeinfo.c:386 2273#, c-format 2274msgid "" 2275"Options for Info and plain text:\n" 2276" --enable-encoding output accented and special characters in\n" 2277" Info output based on @documentencoding.\n" 2278" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 2279"d).\n" 2280" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" 2281" `separate' to put them in their own node;\n" 2282" `end' to put them at the end of the node\n" 2283" in which they are defined (default).\n" 2284" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 2285"d).\n" 2286" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" 2287" `asis', preserve existing indentation.\n" 2288" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" 2289msgstr "" 2290 2291#: makeinfo/makeinfo.c:403 2292msgid "" 2293"Options for HTML:\n" 2294" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" 2295" read stdin if FILE is -.\n" 2296msgstr "" 2297 2298#: makeinfo/makeinfo.c:409 2299#, c-format 2300msgid "" 2301"Options for XML and Docbook:\n" 2302" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %" 2303"d).\n" 2304" If VAL is 0, ignorable whitespace is " 2305"dropped.\n" 2306msgstr "" 2307 2308#: makeinfo/makeinfo.c:416 2309msgid "" 2310"Input file options:\n" 2311" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 2312" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" 2313" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 2314" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 2315" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" 2316msgstr "" 2317 2318#: makeinfo/makeinfo.c:425 2319msgid "" 2320"Conditional processing in input:\n" 2321" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" 2322" not generating Docbook.\n" 2323" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" 2324" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" 2325" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" 2326" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" 2327" --ifxml process @ifxml and @xml.\n" 2328" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n" 2329" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 2330" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 2331" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" 2332" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 2333" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" 2334"\n" 2335" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" 2336msgstr "" 2337 2338#: makeinfo/makeinfo.c:444 2339msgid "" 2340" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" 2341" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" 2342" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" 2343" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" 2344" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" 2345msgstr "" 2346 2347#: makeinfo/makeinfo.c:452 2348#, fuzzy 2349msgid "" 2350"Examples:\n" 2351" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" 2352" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" 2353" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" 2354" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" 2355" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" 2356"\n" 2357" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " 2358"menus\n" 2359" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" 2360" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" 2361msgstr "" 2362"\n" 2363" Implicitn� nastaven� pro podm�nky @if... z�le�� na v�stupn�m form�tu:\n" 2364"p�i generov�n� HTML je zapnut p�ep�na� --ifhtml a ostatn� jsou vypnuty;\n" 2365"p�i generov�n� Info souboru nebo �ist�ho textu je zapnut p�ep�na� --ifinfo\n" 2366"a ostatn� jsou vypnuty.\n" 2367"\n" 2368"P��klady:\n" 2369" makeinfo foo.texi zap�e Info do souboru ur�en�ho\n" 2370" pomoc� @setfilename ve foo.texi\n" 2371" makeinfo --html foo.texi zap�e HTML do souboru ur�en�ho\n" 2372" pomoc� @setfilename ve foo.texi\n" 2373" makeinfo --no-headers -o - foo.texi vyp�e �ist� text na standardn� " 2374"v�stup\n" 2375" makeinfo --number-sections foo.texi zap�e Info s ��slovan�mi sekcemi\n" 2376" makeinfo --no-split foo.texi zap�e jeden Info soubor jakkoliv " 2377"velk�\n" 2378"\n" 2379" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 2380"anglicky),\n" 2381"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 2382"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky)." 2383 2384#: makeinfo/makeinfo.c:603 2385#, c-format 2386msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" 2387msgstr "" 2388 2389#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692 2390#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743 2391#, c-format 2392msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" 2393msgstr "%s: %s argument mus� b�t ��slo ne `%s'.\n" 2394 2395#: makeinfo/makeinfo.c:660 2396#, fuzzy, c-format 2397msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" 2398msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t" 2399 2400#: makeinfo/makeinfo.c:665 2401#, fuzzy, c-format 2402msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" 2403msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t" 2404 2405#: makeinfo/makeinfo.c:707 2406#, c-format 2407msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" 2408msgstr "" 2409"%s: argument pro --paragraph-indent mus� b�t ��slo|`none'|`asis', ale ne `%" 2410"s'.\n" 2411 2412#: makeinfo/makeinfo.c:732 2413#, c-format 2414msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" 2415msgstr "" 2416"%s: argument k --footnote-style mus� b�t `separate'|`end', ale ne `%s'.\n" 2417 2418#: makeinfo/makeinfo.c:806 2419#, c-format 2420msgid "%s: missing file argument.\n" 2421msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n" 2422 2423#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991 2424#, c-format 2425msgid "Multiline command %c%s used improperly" 2426msgstr "" 2427 2428#: makeinfo/makeinfo.c:1000 2429#, c-format 2430msgid "Expected `%s'" 2431msgstr "O�ek�v�no `%s'" 2432 2433#: makeinfo/makeinfo.c:1479 2434#, c-format 2435msgid "Can't create directory `%s': %s" 2436msgstr "" 2437 2438#: makeinfo/makeinfo.c:1525 2439#, c-format 2440msgid "No `%s' found in `%s'" 2441msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'" 2442 2443#: makeinfo/makeinfo.c:1605 2444#, c-format 2445msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" 2446msgstr "" 2447"%s: Vynech�v�m expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info v�stup.\n" 2448 2449#: makeinfo/makeinfo.c:1638 2450#, c-format 2451msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" 2452msgstr "Vytv���m %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n" 2453 2454#: makeinfo/makeinfo.c:1673 2455#, c-format 2456msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" 2457msgstr "" 2458"Toto je Info soubor %s, produkov�n programem makeinfo verze %s ze souboru %" 2459"s.\n" 2460 2461#: makeinfo/makeinfo.c:1709 2462#, c-format 2463msgid "" 2464"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2465msgstr "" 2466"%s: V�stupn� soubor maker `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n" 2467"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n" 2468 2469#: makeinfo/makeinfo.c:1773 2470#, c-format 2471msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2472msgstr "" 2473"%s: V�stupn� soubor `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n" 2474"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n" 2475 2476#: makeinfo/makeinfo.c:2034 2477#, c-format 2478msgid "Unknown command `%s'" 2479msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'" 2480 2481#: makeinfo/makeinfo.c:2056 2482#, c-format 2483msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" 2484msgstr "Pou�ijte z�vorky k zad�n� p��kazu jako argumentu @%s" 2485 2486#: makeinfo/makeinfo.c:2314 2487#, fuzzy, c-format 2488msgid "%c%s expected braces" 2489msgstr "%c%s o�ek�v�no `{...}'" 2490 2491#: makeinfo/makeinfo.c:2327 2492msgid "Unmatched }" 2493msgstr "Nep�rov� }" 2494 2495#: makeinfo/makeinfo.c:2375 2496msgid "NO_NAME!" 2497msgstr "Funkce neexistuje!" 2498 2499#: makeinfo/makeinfo.c:2396 2500#, c-format 2501msgid "%c%s missing close brace" 2502msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka" 2503 2504#: makeinfo/makeinfo.c:3309 2505#, fuzzy, c-format 2506msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" 2507msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s" 2508 2509#: makeinfo/makeinfo.c:3315 2510#, fuzzy, c-format 2511msgid "No such file `%s'" 2512msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'" 2513 2514#: makeinfo/makeinfo.c:3447 2515#, fuzzy, c-format 2516msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" 2517msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s" 2518 2519#: makeinfo/makeinfo.c:3456 2520msgid "@image missing filename argument" 2521msgstr "p��kaz @image postr�d� jm�no souboru" 2522 2523#: makeinfo/makeinfo.c:3675 2524#, c-format 2525msgid "undefined flag: %s" 2526msgstr "" 2527 2528#: makeinfo/makeinfo.c:3676 2529#, c-format 2530msgid "{No value for `%s'}" 2531msgstr "{Pro `%s' nen� hodnota}" 2532 2533#: makeinfo/makeinfo.c:3728 2534#, c-format 2535msgid "%c%s requires a name" 2536msgstr "%c%s po�aduje jm�no" 2537 2538#: makeinfo/makeinfo.c:3834 2539#, c-format 2540msgid "Reached eof before matching @end %s" 2541msgstr "Vstupn� soubor skon�il a p��kaz `@end %s' nebyl nalezen" 2542 2543#: makeinfo/makeinfo.c:4082 2544#, c-format 2545msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" 2546msgstr "" 2547 2548#: makeinfo/multi.c:116 2549msgid "Missing } in @multitable template" 2550msgstr "Chyb�j�c� } v @multitable vzoru" 2551 2552#: makeinfo/multi.c:254 2553#, c-format 2554msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" 2555msgstr "ignoruji zbloudil� text `%s' po p��kazu @multitable" 2556 2557#: makeinfo/multi.c:393 2558#, c-format 2559msgid "Too many columns in multitable item (max %d)" 2560msgstr "P��li� mnoho sloupc� v multitabulkov� polo�ce (max %d)" 2561 2562#: makeinfo/multi.c:555 2563#, fuzzy, c-format 2564msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" 2565msgstr "sloupec #%d v multitabulce nelze vybrat" 2566 2567#: makeinfo/multi.c:584 2568msgid "ignoring @tab outside of multitable" 2569msgstr "p��kaz `@tab' ignorov�n, je mimo multitabulku" 2570 2571#: makeinfo/multi.c:632 2572#, c-format 2573msgid "** Multicolumn output from last row:\n" 2574msgstr "** V�cesloupcov� v�stup z posledn�ho ��dku:\n" 2575 2576#: makeinfo/multi.c:635 2577#, c-format 2578msgid "* column #%d: output = %s\n" 2579msgstr "* sloupec #%d: v�stup = %s\n" 2580 2581#: makeinfo/node.c:280 2582#, c-format 2583msgid "Node `%s' previously defined at line %d" 2584msgstr "Uzel `%s' ji� byl definov�n na ��dku %d" 2585 2586#: makeinfo/node.c:648 2587#, c-format 2588msgid "Formatting node %s...\n" 2589msgstr "Form�tov�n� uzlu %s...\n" 2590 2591#: makeinfo/node.c:716 2592#, fuzzy, c-format 2593msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" 2594msgstr "Uzel `%s' vy�aduje p��kaz na vytv��en� sekc� (t�eba %c%s)" 2595 2596#: makeinfo/node.c:879 2597#, c-format 2598msgid "No node name specified for `%c%s' command" 2599msgstr "P��kazu `%c%s' nebyl zad�n n�zev uzlu" 2600 2601#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151 2602#, c-format 2603msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" 2604msgstr "" 2605 2606#: makeinfo/node.c:923 2607msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" 2608msgstr "" 2609 2610#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154 2611msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" 2612msgstr "" 2613 2614#: makeinfo/node.c:955 2615#, c-format 2616msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" 2617msgstr "" 2618 2619#: makeinfo/node.c:991 2620msgid "Next:" 2621msgstr "Dal��:" 2622 2623#: makeinfo/node.c:1007 2624msgid "Previous:" 2625msgstr "P�edchoz�:" 2626 2627#: makeinfo/node.c:1021 2628msgid "Up:" 2629msgstr "Nahoru:" 2630 2631#: makeinfo/node.c:1148 2632#, c-format 2633msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" 2634msgstr "" 2635 2636#: makeinfo/node.c:1153 2637msgid "@anchor command ignored; references to it will not work" 2638msgstr "" 2639 2640#: makeinfo/node.c:1347 2641#, fuzzy, c-format 2642msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" 2643msgstr "%s se odkazuje na neexistuj�c� uzel `%s'" 2644 2645#: makeinfo/node.c:1363 2646msgid "Menu" 2647msgstr "Menu" 2648 2649#: makeinfo/node.c:1365 2650msgid "Cross" 2651msgstr "Odkaz" 2652 2653#: makeinfo/node.c:1447 2654#, fuzzy, c-format 2655msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" 2656msgstr "N�sleduj�c� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento" 2657 2658#: makeinfo/node.c:1450 2659#, c-format 2660msgid "This node (%s) has the bad Prev" 2661msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na p�edchoz� uzel" 2662 2663#: makeinfo/node.c:1462 2664msgid "Prev" 2665msgstr "P�edchoz�" 2666 2667#: makeinfo/node.c:1505 2668#, c-format 2669msgid "Prev field of node `%s' not pointed to" 2670msgstr "P�edchoz� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento" 2671 2672#: makeinfo/node.c:1509 2673#, c-format 2674msgid "This node (%s) has the bad Next" 2675msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na n�sleduj�c� uzel" 2676 2677#: makeinfo/node.c:1521 2678#, c-format 2679msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" 2680msgstr "" 2681 2682#: makeinfo/node.c:1524 2683msgid "Up" 2684msgstr "Nahoru" 2685 2686#: makeinfo/node.c:1590 2687#, c-format 2688msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" 2689msgstr "" 2690"Uzel `%s' postr�d� polo�ku menu pro `%s' navzdory tomu, �e je jeho vy���m " 2691"uzlem" 2692 2693#: makeinfo/node.c:1619 2694#, c-format 2695msgid "node `%s' has been referenced %d times" 2696msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazov�no %d kr�t" 2697 2698#: makeinfo/node.c:1633 2699#, c-format 2700msgid "unreferenced node `%s'" 2701msgstr "uzel `%s' - nesm��uje na n�j ��dn� odkaz" 2702 2703#: makeinfo/node.c:1723 2704#, c-format 2705msgid "Removing %s\n" 2706msgstr "" 2707 2708#: makeinfo/node.c:1727 2709#, fuzzy, c-format 2710msgid "Can't remove file `%s': %s" 2711msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it." 2712 2713#: makeinfo/sectioning.c:122 2714#, fuzzy, c-format 2715msgid "Appendix %c" 2716msgstr "Dodatek %c " 2717 2718#: makeinfo/sectioning.c:467 2719#, fuzzy, c-format 2720msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" 2721msgstr "Intern� chyba (hled�n� sekc�) \"%s\"!" 2722 2723#: makeinfo/sectioning.c:562 2724#, c-format 2725msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" 2726msgstr "Intern� chyba (hled�n� sekc�) \"%s\"!" 2727 2728#: makeinfo/sectioning.c:623 2729#, c-format 2730msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" 2731msgstr "%c%s je zastaral�; pou�ijte %c%s" 2732 2733#: makeinfo/sectioning.c:639 2734#, c-format 2735msgid "Node with %ctop as a section already exists" 2736msgstr "Uzel s %ctop jako sekc� ji� existuje" 2737 2738#: makeinfo/sectioning.c:647 2739#, c-format 2740msgid "Here is the %ctop node" 2741msgstr "Ji� zde je nejvy��� (%ctop) uzel" 2742 2743#: makeinfo/sectioning.c:663 2744#, c-format 2745msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" 2746msgstr "%ctop je pou�it p�ed %cnode, p�esm�rov�no na %s" 2747 2748#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273 2749msgid "Table of Contents" 2750msgstr "Obsah" 2751 2752#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339 2753msgid "Short Contents" 2754msgstr "Kr�tk� obsah" 2755 2756#: makeinfo/xml.c:1605 2757#, c-format 2758msgid "@image file `%s' unreadable: %s" 2759msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s" 2760 2761#: makeinfo/xml.c:2097 2762msgid "" 2763"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" 2764msgstr "" 2765 2766#: util/install-info.c:154 2767#, c-format 2768msgid "%s: warning: " 2769msgstr "%s: varov�n�: " 2770 2771#: util/install-info.c:203 2772#, c-format 2773msgid " for %s" 2774msgstr " pro %s" 2775 2776#: util/install-info.c:426 2777#, c-format 2778msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" 2779msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n" 2780 2781#: util/install-info.c:434 2782#, fuzzy, c-format 2783msgid "" 2784"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" 2785"\n" 2786"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" 2787"DIR-FILE.\n" 2788"\n" 2789"Options:\n" 2790" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" 2791" don't insert any new entries.\n" 2792" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" 2793" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" 2794" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" 2795" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" 2796" plus zero or more extra lines starting with " 2797"whitespace.\n" 2798" If you specify more than one entry, they are all " 2799"added.\n" 2800" If you don't specify any entries, they are determined\n" 2801" from information in the Info file itself.\n" 2802" --help display this help and exit.\n" 2803" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" 2804" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" 2805" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" 2806" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" 2807" An Info directory entry is actually a menu item.\n" 2808" --quiet suppress warnings.\n" 2809" --remove same as --delete.\n" 2810" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" 2811" If you specify more than one section, all the entries\n" 2812" are added in each of the sections.\n" 2813" If you don't specify any sections, they are determined\n" 2814" from information in the Info file itself.\n" 2815" --version display version information and exit.\n" 2816msgstr "" 2817"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n" 2818"\n" 2819"Instaluje nebo ma�e polo�ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adres��i DIR-" 2820"SOUBOR.\n" 2821"\n" 2822"P�ep�na�e:\n" 2823"--delete sma�e existuj�c� polo�ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n" 2824" nevkl�d� ��dn� nov�.\n" 2825"--dir-file=JM�NO zad�n� jm�na adres��ov�ho souboru Infa. Rovnocenn�\n" 2826" s pou�it�m argumentu DIR-SOUBOR.\n" 2827"--entry=TEXT vlo�� text jako polo�ku Info adres��e. TEXT mus� m�t " 2828"form�t\n" 2829" jako ��dek polo�ky Info menu, plus nula nebo v�ce extra\n" 2830" ��dk� za��naj�c�ch mezerou. Jestli�e zad�te v�ce ne� " 2831"jednu\n" 2832" polo�ku, budou p�id�ny v�echny. Jestli�e nezad�te ��dnou\n" 2833" polo�ku, budou z�sk�ny z informac� v Info souboru.\n" 2834"--help vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n" 2835"--info-file=SOUBOR zad�n� Info souboru pro instalaci do Info adres��e.\n" 2836" Rovnocenn� s argumentem INFO-SOUBOR.\n" 2837"--info-dir=ADRES�� stejn� jako --dir-file=ADRES��/dir.\n" 2838"--item=TEXT stejn� jako --entry=TEXT.\n" 2839" Polo�ka Info adres��e je aktu�ln� polo�ka menu.\n" 2840"--quiet potla�� varov�n�.\n" 2841"--remove stejn� jako --delete.\n" 2842"--section=SEKCE vlo�� polo�ky adres��e do sekce SEKCE Info adres��e.\n" 2843" Jestli�e je zad�no v�ce sekc�, jsou v�echny polo�ky\n" 2844" p�id�ny do v�ech zadan�ch sekc�. Jestli�e nejsou zad�ny\n" 2845" ��dn� sekce, pak jsou sekce z�sk�ny z Info souboru.\n" 2846"--version vyp�e ozna�en� verze a skon��.\n" 2847"\n" 2848" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 2849"anglicky),\n" 2850"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky\n" 2851"k p�ekladu zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 2852 2853#: util/install-info.c:488 2854#, fuzzy, c-format 2855msgid "" 2856"This is the file .../info/dir, which contains the\n" 2857"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" 2858"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" 2859"\n" 2860"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" 2861"\n" 2862" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" 2863" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" 2864" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" 2865" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" 2866"\n" 2867" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" 2868" to select it.\n" 2869"\n" 2870"%s\n" 2871msgstr "" 2872" Toto je soubor .../info/dir, kter� obsahuje nejvy��� uzly hierarchie\n" 2873"Info dokument� a je naz�v�n (dir)Top. Kdy� poprv� spust�te Info dostanete\n" 2874"se do tohoto uzlu.\n" 2875"\n" 2876"%s Toto je vrchol INFO stromu\n" 2877"\n" 2878" Tento (Adres��ov� uzel) obsahuje menu hlavn�ch t�mat.\n" 2879" Stiskem \"q\" Info ukon��te, stiskem \"?\" z�sk�te seznam v�ech Info " 2880"p��kaz�,\n" 2881" stiskem \"d\" se vr�t�te sem, stiskem \"h\" z�sk�te n�pov�du pro " 2882"za��te�n�ky,\n" 2883" naps�n�m \"mEmacs\" si zobraz�te manu�l k Emacsu, atd.\n" 2884"\n" 2885" Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo�ky menu nebo n�sledovat " 2886"k��ov�\n" 2887" odkaz, m��ete to prov�st kliknut�m prost�edn�m tla��tkem my�i.\n" 2888"\n" 2889"* Menu:\n" 2890 2891#: util/install-info.c:513 2892#, c-format 2893msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" 2894msgstr "%s: %s nelze ��st a %s nelze vytvo�it\n" 2895 2896#: util/install-info.c:600 2897#, c-format 2898msgid "%s: empty file" 2899msgstr "%s: pr�zdn� soubor" 2900 2901#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953 2902msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" 2903msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpov�daj�c�ho END-INFO-DIR-ENTRY" 2904 2905#: util/install-info.c:948 2906msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" 2907msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez p�edchoz�ho START-INFO-DIR-ENTRY" 2908 2909#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201 2910#, c-format 2911msgid "%s: already have dir file: %s\n" 2912msgstr "" 2913 2914#: util/install-info.c:1236 2915#, c-format 2916msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" 2917msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n" 2918 2919#: util/install-info.c:1284 2920#, c-format 2921msgid "excess command line argument `%s'" 2922msgstr "nadbyte�n� argument `%s' v p��kazov�m ��dku" 2923 2924#: util/install-info.c:1288 2925msgid "No input file specified; try --help for more information." 2926msgstr "" 2927"Vstupn� soubor nezad�n; pou�it�m p�ep�na�e --help z�sk�te bli��� informace." 2928 2929#: util/install-info.c:1291 2930msgid "No dir file specified; try --help for more information." 2931msgstr "" 2932"Adres�� nebyl zad�n; pou�it�m p�ep�na�e `--help' z�sk�te bli��� informace" 2933 2934#: util/install-info.c:1313 2935#, c-format 2936msgid "no info dir entry in `%s'" 2937msgstr "v Info adres��i `%s' nen� ��dn� polo�ka" 2938 2939#: util/install-info.c:1426 2940#, c-format 2941msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" 2942msgstr "polo�ka menu `%s' ji� pro soubor `%s' existuje" 2943 2944#: util/install-info.c:1449 2945#, c-format 2946msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" 2947msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ��dn� polo�ky" 2948 2949#: util/texindex.c:252 2950msgid "display this help and exit" 2951msgstr "vyp�e tuto n�pov�du a skon��" 2952 2953#: util/texindex.c:254 2954msgid "keep temporary files around after processing" 2955msgstr "zanech� do�asn� soubory po ukon�en�" 2956 2957#: util/texindex.c:256 2958msgid "do not keep temporary files around after processing (default)" 2959msgstr "nezanech� do�asn� soubory po ukon�en�" 2960 2961#: util/texindex.c:258 2962msgid "send output to FILE" 2963msgstr "zap�e v�stup do SOUBORu" 2964 2965#: util/texindex.c:260 2966msgid "display version information and exit" 2967msgstr "vyp�e ozna�en� verze a skon��" 2968 2969#: util/texindex.c:270 2970#, c-format 2971msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" 2972msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n" 2973 2974#: util/texindex.c:271 2975#, c-format 2976msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" 2977msgstr "Generuje se�azen� rejst��k pro ka�d� TeXovsk� v�stupn� SOUBOR.\n" 2978 2979#: util/texindex.c:274 2980#, c-format 2981msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" 2982msgstr "SOUBOR... je obvykle `foo.%c%c' pro dokument `foo.texi'.\n" 2983 2984#: util/texindex.c:276 2985#, c-format 2986msgid "" 2987"\n" 2988"Options:\n" 2989msgstr "" 2990"\n" 2991"P�ep�na�e:\n" 2992 2993#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983 2994#: util/texindex.c:1011 2995#, c-format 2996msgid "%s: not a texinfo index file" 2997msgstr "%s: nen� texinfovsk� rejst��k" 2998 2999#: util/texindex.c:968 3000#, c-format 3001msgid "failure reopening %s" 3002msgstr "soubor %s nepovedlo se znovu otev��t" 3003 3004#: util/texindex.c:1218 3005#, c-format 3006msgid "No page number in %s" 3007msgstr "Na %s nen� ��slo str�nky" 3008 3009#: util/texindex.c:1291 3010#, c-format 3011msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" 3012msgstr "polo�ka %s n�sleduje za polo�kou se sekund�rn�m jm�nem" 3013 3014#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n" 3015#~ msgstr "%s: Info adres�� zadejte pouze jednou.\n" 3016 3017#~ msgid "\"\" is invalid" 3018#~ msgstr "Sekvence kl�ves \"\" je neplatn�" 3019 3020#, fuzzy 3021#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c" 3022#~ msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)" 3023 3024#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output" 3025#~ msgstr "Pro expanzi makra nelze zadat v�ce ne� jeden v�stup" 3026 3027#~ msgid "see " 3028#~ msgstr "viz" 3029 3030#~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c" 3031#~ msgstr "`.' nebo `,' mus� n�sledovat za k��ov�m odkazem, ale ne za %c" 3032 3033#~ msgid "Node:" 3034#~ msgstr "Uzel:" 3035 3036#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found" 3037#~ msgstr "%s: Obsah b�l b�t zde, ale nebyl nalezen" 3038 3039#~ msgid "virtual memory exhausted" 3040#~ msgstr "virtu�ln� pam� vy�erp�na" 3041 3042#, fuzzy 3043#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied" 3044#~ msgstr "��dn� .png nebo .jpg soubor pro `%s'" 3045 3046#~ msgid "%s; for file `%s'.\n" 3047#~ msgstr "%s; pro soubor `%s'.\n" 3048 3049#~ msgid "`%s' has no Up field" 3050#~ msgstr "`%s' nem� zad�n vy��� uzel" 3051 3052#, fuzzy 3053#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n" 3054#~ msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dop�edu.\n" 3055 3056#, fuzzy 3057#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n" 3058#~ msgstr " %-10s Posun o jeden ��dek dozadu.\n" 3059 3060#, fuzzy 3061#~ msgid "" 3062#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 3063#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org." 3064#~ msgstr "" 3065#~ "\n" 3066#~ " Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 3067#~ "anglicky),\n" 3068#~ "obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 3069#~ "zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 3070 3071#~ msgid "******************************\n" 3072#~ msgstr "******************************\n" 3073 3074#~ msgid "---------------------\n" 3075#~ msgstr "---------------------\n" 3076 3077#~ msgid "----------------------\n" 3078#~ msgstr "----------------------\n" 3079 3080#~ msgid "---------------\n" 3081#~ msgstr "---------------\n" 3082 3083#, fuzzy 3084#~ msgid "" 3085#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 3086#~ "\n" 3087#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n" 3088#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n" 3089#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n" 3090#~ "\n" 3091#~ "Options:\n" 3092#~ " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 3093#~ " -D VAR define a variable, as with @set.\n" 3094#~ "--docbook output DocBook rather than Info format.\n" 3095#~ " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 3096#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 3097#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 3098#~ "d).\n" 3099#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n" 3100#~ " `separate' to place footnotes in their own " 3101#~ "node,\n" 3102#~ " `end' to place the footnotes at the end of " 3103#~ "the\n" 3104#~ " node in which they are defined (the " 3105#~ "default).\n" 3106#~ " --force preserve output even if errors.\n" 3107#~ " --help display this help and exit.\n" 3108#~ " --html output HTML rather than Info format.\n" 3109#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 3110#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html text even when not\n" 3111#~ " generating HTML.\n" 3112#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating " 3113#~ "HTML.\n" 3114#~ " --iftex process @iftex and @tex text.\n" 3115#~ " implies --no-split.\n" 3116#~ msgstr "" 3117#~ "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... TEXINFO-SOUBOR...\n" 3118#~ "\n" 3119#~ " P�ekl�d� Texinfov� zdrojov� soubor to mnoha r�zn�ch form�t�:\n" 3120#~ "Info soubory vhodn� pro on-line �ten� Emacsem nebo samostatn�m GNU Info\n" 3121#~ "prohl�e�em (implicitn�); �ist� text (p�ep�na�em --no-headers); nebo " 3122#~ "HTML\n" 3123#~ "(p�ep�na�em --html).\n" 3124#~ "\n" 3125#~ "P�ep�na�e:\n" 3126#~ "--commands-in-node-names dovoluje @ p��kazy v n�zvech uzl�\n" 3127#~ "-D PROM�NN� definuje prom�nnou, jako p��kaz @set\n" 3128#~ "-E, --macro-expand SOUBOR v�stup zdrojov�ch text� s expandovan�mi makry\n" 3129#~ " do SOUBORu\n" 3130#~ "--error-limit=��SLO ukon�i se po ��SLO chyb�ch (implicitn� %d)\n" 3131#~ "--fill-column=��SLO zalamov�n� na ��SLO znak� (implicitn� %d)\n" 3132#~ "--footnote-style=STYL um�st�n� pozn�mek pod �arou podle STYLu:\n" 3133#~ " `separate' um�st�n� pozn�mek pod �arou do\n" 3134#~ " samostatn�ho uzlu;\n" 3135#~ " `end' um�st�n� pozn�mek pod �arou na konec " 3136#~ "uzlu,\n" 3137#~ " ve kter�m jsou definov�ny (implicitn�);\n" 3138#~ "--force zanech� v�stup dokonce i p�i chyb�ch\n" 3139#~ "--help vyp�e tuto n�pov�du a skon��\n" 3140#~ "--html v�stup v HTML form�tu\n" 3141#~ "-I ADRES�� p�id� ADRES�� na konec seznamu adres���, ve " 3142#~ "kter�ch\n" 3143#~ " jsou hled�ny soubory pro @include\n" 3144#~ "--ifhtml zp�sob� zpracov�n� @ifhtml a @html, i kdy� nen�\n" 3145#~ " v�stupem form�t HTML\n" 3146#~ "--ifinfo zp�sob� zpracov�n� @ifinfo, i kdy� je v�stupem " 3147#~ "HTML\n" 3148#~ "--iftex zp�sob� zpracov�n� @iftex a @tex textu\n" 3149#~ " zahrnuje --no-split.\n" 3150 3151#, fuzzy 3152#~ msgid "" 3153#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node: " 3154#~ "lines;\n" 3155#~ " write to standard output without --output.\n" 3156#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 3157#~ " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 3158#~ " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 3159#~ " --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 3160#~ " generate only one output file.\n" 3161#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 3162#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 3163#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in " 3164#~ "output.\n" 3165#~ " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 3166#~ " ignoring any @setfilename.\n" 3167#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 3168#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 3169#~ "d).\n" 3170#~ " if VAL is `none', do not indent;\n" 3171#~ " if VAL is `asis', preserve existing " 3172#~ "indentation.\n" 3173#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 3174#~ "d).\n" 3175#~ " --split-size=NUM split into files at NUM size. (default %d).\n" 3176#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n" 3177#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n" 3178#~ " --version display version information and exit.\n" 3179#~ " --xml output XML (TexinfoML) rather than Info " 3180#~ "format.\n" 3181#~ msgstr "" 3182#~ "--no-headers potla�� odd�lova�e uzl� a jejich hlavi�ky a " 3183#~ "zap�e \n" 3184#~ " v�stup na standardn� v�stup (nen�-li zad�no --" 3185#~ "output)\n" 3186#~ "--no-ifhtml zp�sob� nezpracov�n� @ifhtml a @html textu\n" 3187#~ "--no-ifinfo zp�sob� nezpracov�n� @ifinfo textu\n" 3188#~ "--no-iftex zp�sob� nezpracov�n� @iftex a @tex textu\n" 3189#~ "--no-split potla�� rozd�lov�n� velk�ch v�stupn�ch info " 3190#~ "soubor�\n" 3191#~ " nebo generov�n� jednoho HTML souboru na uzel\n" 3192#~ "--no-validate potla�� kontrolu k��ov�ch odkaz�\n" 3193#~ "--no-warn potla�� v�pis varov�n� (ne v�ak chyb)\n" 3194#~ "-o, --output=SOUB v�stup do SOUBoru, ignoruje p��kaz @setfilename\n" 3195#~ "-P ADRES�� p�id� ADRES�� na za��tek seznamu adres���, ve " 3196#~ "kter�ch\n" 3197#~ " jsou hled�ny soubory pro @include\n" 3198#~ "--paragraph-indent=HODN odsad� odstavce HODN mezerami (implicitn� %d).\n" 3199#~ " jestli�e je HODN `none' neodsazuje;\n" 3200#~ " jestli�e je HODN `asis' zanech� existuj�c� " 3201#~ "odsazen�.\n" 3202#~ "--reference-limit=��SLO ozn�m�, bude-li k��ov�ch odkaz� v�ce ne� ��SLO\n" 3203#~ " (implicitn� %d).\n" 3204#~ "-U PROM�NN� oddefinuje prom�nnou, jako p��kazem @clear\n" 3205#~ "-v, --verbose vypisuje bli��� informace o zpracov�v�n�\n" 3206#~ "--version vyp�e ozna�en� verze a skon��\n" 3207