1/* 2 * PROJECT: ReactOS Replace Command 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Polish resource file 5 * TRANSLATOR: Copyright 2007-2011 Olaf Siejka <caemyr@gmail.com> 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 9 10STRINGTABLE 11BEGIN 12 STRING_REPLACE_HELP1 "Zamienia pliki.\n\n\ 13REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ 14REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ 15 [napęd1:][ścieżka1]nazwa_pliku Wyznacza źródło pliku bądź plików.\n\ 16 [napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być\n\ 17 zamienione.\n\ 18 /A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można\n\ 19 łączyć z opcjami /S lub /U.\n\ 20 /P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub\n\ 21 dodaniem nowego pliku.\n\ 22 /R Zamienia pliki tylko do odczytu na równi z niezabez-\n\ 23 pieczonymi.\n\ 24 /S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji\n\ 25 docelowej. Nie można łączyć z opcją /A.\n\ 26 /W Czeka na włożenie dyskietki przed rozpoczęciem zamiany.\n\ 27 /U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od\n\ 28 źródłowych. Nie można łączyć z opcją /A.\n" 29 STRING_REPLACE_HELP2 "Brak ścieżki do źródła\n" 30 STRING_REPLACE_HELP3 "Nie zamieniono żadnego pliku\n" 31 STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów)\n" 32 STRING_REPLACE_HELP5 "Zamiana %s\n" 33 STRING_REPLACE_HELP7 "Nie dodano nowych plików\n" 34 STRING_REPLACE_HELP8 "Dodano %lu plik(i/ów)\n" 35 STRING_REPLACE_HELP9 "Czy dodać %s (T/N)? " 36 STRING_REPLACE_HELP10 "Czy zamienić %s (T/N)? " 37 STRING_REPLACE_HELP11 "Dodawanie %s\n" 38 39 STRING_REPLACE_ERROR1 "Nieprawidłowy parametr - %s\n" 40 STRING_REPLACE_ERROR2 "Ścieżka nie została odnaleziona - %s\n" 41 STRING_REPLACE_ERROR3 "Nazwa pliku, katalogu lub napędu nie jest prawidłowa.\n" 42 STRING_REPLACE_ERROR4 "Nieprawidłowa kombinacja parametrów\n" 43 STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n" 44 STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n" 45 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n" 46 47 STRING_COPY_OPTION "TNZ" 48 STRING_COPY_ERROR1 "Błąd: Nie można otworzyć źródła - %s!\n" 49 STRING_COPY_ERROR3 "Błąd zapisu na miejscu docelowym!\n" 50 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować . . . " 51 STRING_CONSOLE_ERROR "Nieznany błąd: %d\n" 52 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Błąd - brak pamięci.\n" 53END 54