1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Event Log Viewer
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Polish resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2007-2011 Olaf Siejka <caemyr@gmail.com>
6 *              Copyright 2014 Wojtek Kozłowski <wojo664@gmail.com>
7 *              Copyright 2017-2018 Adam Słaboń <asaillen456esx@gmail.com>
8 *              Copyright 2011-2020 Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>
9 */
10
11LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
12
13IDM_EVENTVWR MENU
14BEGIN
15    POPUP "&Dzienniki"
16    BEGIN
17        MENUITEM "&Otwórz...", IDM_OPEN_EVENTLOG
18        MENUITEM "Zapisz dziennik zdarzeń jako...", IDM_SAVE_EVENTLOG//FIXME: add accelerator. en-US uses &E and could be used here as well
19        MENUITEM "&Zamknij", IDM_CLOSE_EVENTLOG//FIXME: accelerator collision &Z
20        MENUITEM SEPARATOR
21        MENUITEM "W&yczyść wszystkie zdarzenia", IDM_CLEAR_EVENTS
22        MENUITEM "&Zmień nazwę\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG//FIXME: accelerator collision &Z
23        MENUITEM "Wł&aściwości dziennika...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
24        MENUITEM SEPARATOR
25        MENUITEM "&Wyjście", IDM_EXIT
26    END
27    POPUP "&Podgląd"
28    BEGIN
29        MENUITEM "&Najnowsze pierwsze", IDM_LIST_NEWEST
30        MENUITEM "N&ajstarsze pierwsze", IDM_LIST_OLDEST
31        MENUITEM SEPARATOR
32        MENUITEM "&Szczegóły...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
33        MENUITEM SEPARATOR
34        MENUITEM "&Odśwież\tF5", IDM_REFRESH
35    END
36    POPUP "Op&cje"
37    BEGIN
38        MENUITEM "&Pokaż szczegóły zdarzenia", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
39        MENUITEM "&Linie siatki", IDM_LIST_GRID_LINES
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Zapisz ustawienia przy wyjściu", IDM_SAVE_SETTINGS
42    END
43    POPUP "Po&moc"
44    BEGIN
45        MENUITEM "Pomo&c", IDM_HELP
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "O &programie", IDM_ABOUT
48    END
49END
50
51IDM_EVENTWR_CTX MENU
52BEGIN
53    POPUP ""
54    BEGIN
55        MENUITEM "&Open Event Log...", IDM_OPEN_EVENTLOG
56        MENUITEM "&Save Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG
57        MENUITEM SEPARATOR
58        MENUITEM "&Clear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS
59        MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
60        MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
61    END
62END
63
64IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
65BEGIN
66    "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
67    "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
68    VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY
69    VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY
70END
71
72IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240
73STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
75CAPTION "Szczegóły zdarzenia"
76FONT 8, "MS Shell Dlg"
77BEGIN
78    LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215
79    PUSHBUTTON "Po&moc", IDHELP, 8, 220, 50, 14
80    DEFPUSHBUTTON "&Zamknij", IDOK, 208, 220, 50, 14
81END
82
83IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215
84STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
85FONT 8, "MS Shell Dlg"
86BEGIN
87    LTEXT "Data:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
88    EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
89    LTEXT "Źródło:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8
90    EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
91    LTEXT "Czas:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
92    EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
93    LTEXT "Kategoria:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
94    EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
95    LTEXT "Typ:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
96    EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
97    LTEXT "Numer ID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
98    EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99    LTEXT "&Użytkownik:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
100    EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101    LTEXT "&Komputer:", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
102    EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103
104    PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON
105    PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON
106    PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON
107
108    LTEXT "&Opis:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
109    CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60
110
111    LTEXT "D&ane:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8
112    AUTORADIOBUTTON "&Bajty", IDC_BYTESRADIO, 39, 140, 34, 8
113    AUTORADIOBUTTON "&Słowa", IDC_WORDRADIO, 77, 140, 34, 8
114    EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
115END
116
117IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
118STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
119CAPTION "Ogólne"
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121BEGIN
122    LTEXT "&Nazwa wyświetlana:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8//FIXME: accelerator collision &N
123    EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
124    LTEXT "Nazwa dzi&ennika:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
125    EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126    LTEXT "Plik &dziennika:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
127    EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
128// The following 4 IDC_STATIC shall have accels in ReactOS, although MS doesn't have accels for them.
129// Translation note: First fill out ALL accels that MS has in this dialog for your language,
130// and only then as a final step use some remaining unused letters for those 4 controls!
131    LTEXT "&Rozmiar:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
132    EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
133    LTEXT "U&tworzony:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
134    EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
135    LTEXT "Zmodyfi&kowany:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
136    EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
137    LTEXT "&Ostatnio używany:", IDC_STATIC, 7, 93, 80, 8
138    EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
139    GROUPBOX "Rozmiar dziennika", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
140    LTEXT "&Maksymalny rozmiar dziennika:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
141    EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
142    CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
143            UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
144    LTEXT "KB", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8
145    LTEXT "Po osiągnięciu maksymalnego rozmiaru pliku dziennika:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8
146    AUTORADIOBUTTON "&Zastąp zdarzenia w razie potrzeby", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, 17, 155, 219, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
147    AUTORADIOBUTTON "Z&astąp zdarzenia starsze niż", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, 17, 168, 102, 10
148    AUTORADIOBUTTON "&Nie zastępuj zdarzeń\n(ręczne czyszczenie dziennika)", IDC_NO_OVERWRITE, 17, 180, 143, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP//FIXME: accelerator collision &N
149    EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
150    CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
151            UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 157, 165, 10, 14
152    LTEXT "dni", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8
153    PUSHBUTTON "&Przywróć domyślne", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
154    AUTOCHECKBOX "&Użyj połączenia o małej szybkości", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
155    PUSHBUTTON "&Wyczyść dziennik", ID_CLEARLOG, 175, 213, 70, 14
156END
157
158STRINGTABLE
159BEGIN
160    IDS_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)"
161    IDS_APP_TITLE "Podgląd zdarzeń"
162    IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log na \\\\"
163    IDS_STATUS_MSG "%s posiada %lu zdarzeń (listed: %lu)"
164    IDS_LOADING_WAIT "Ładowanie logów zdarzeń. Proszę czekać..."
165    IDS_NO_ITEMS "Brak elementów do wyświetlenia w tym widoku." // "No events in this log."
166    IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Dzienniki systemu"
167    IDS_EVENTLOG_APP "Dzienniki aplikacji"
168    IDS_EVENTLOG_USER "Dzienniki użytkownika"
169    IDS_SAVE_FILTER "Dziennik zdarzeń (*.evt)\0*.evt\0"
170    IDS_CLEAREVENTS_MSG "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń przed czyszczeniem?"
171    IDS_RESTOREDEFAULTS "Czy chcesz przywrócić wszystkie ustawienia tego dziennika do wartości domyślnych?"
172    IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Opis zdarzenia dla danego numeru ID ( %lu ) nie został odnaleziony w źródle ( %s ). Ten komputer może nie miec wystarczających informacji w rejestrze, albo bibliotek DLL, aby wyświetlić wiadomości z komputera zdalnego.\n\nThe following information is part of the event:\n\n"
173END
174
175STRINGTABLE
176BEGIN
177/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
178    IDS_USAGE "Podgląd zdarzeń ReactOS\n\
179\n\
180EventVwr [nazwa komputera] [/L:<plik dziennika>] [/?]\n\
181\n\
182""nazwa kopmutera"" : Określa komputer zdalny, z którym należy się połączyć,\n\
183\taby otrzymać zdarzenia do wyświetlenia. Jeśli nazwa nie jest określona,\n\
184\tzostanie użyty komputer lokalny.\n\
185\n\
186/L:<plik dziennika> : Określa plik dziennika do otwarcia.\n\
187\tObsługiwane są tylko pliki w formacie .evt (NT ≤ 5.2).\n\
188\n\
189/? : Wyświetla tę pomoc/sposób użycia.\n\
190"
191    IDS_EVENTLOGFILE "Plik dziennika"
192END
193
194STRINGTABLE
195BEGIN
196    IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Błąd"
197    IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Ostrzeżenie"
198    IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informacja"
199    IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Udany Audyt"
200    IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Nieudany Audyt"
201    IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Sukces"
202    IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Zdarzenie nieznane"
203END
204
205STRINGTABLE
206BEGIN
207    IDS_BYTES_FORMAT "bajtów" // "%s bytes"
208    // "%1!ls! (%2!ls! bytes)"
209END
210
211STRINGTABLE
212BEGIN
213    IDS_COLUMNTYPE "Typ"
214    IDS_COLUMNDATE "Data"
215    IDS_COLUMNTIME "Czas"
216    IDS_COLUMNSOURCE "Źródło"
217    IDS_COLUMNCATEGORY "Kategoria"
218    IDS_COLUMNEVENT "Zdarzenie"
219    IDS_COLUMNUSER "Użytkownik"
220    IDS_COLUMNCOMPUTER "Komputer"
221END
222
223STRINGTABLE
224BEGIN
225    IDS_COPY "\
226Typ zdarzenia:            %s\r\n\
227Źródło zdarzenia:         %s\r\n\
228Kategoria zdarzenia:      %s\r\n\
229Idnetyfikator Zdarzenia:  %s\r\n\
230Data:                     %s\r\n\
231Czas:                     %s\r\n\
232Użytkownik:               %s\r\n\
233Komputer:                 %s\r\n\
234Opis:\r\n%s"
235END
236
237STRINGTABLE
238BEGIN
239    IDS_NONE "Brak"
240    IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
241END
242