1/* 2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com) 3 * Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) 4 */ 5 6LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 7 8IDM_EVENTVWR MENU 9BEGIN 10 POPUP "&Jurnal" 11 BEGIN 12 MENUITEM "&Deschidere…", IDM_OPEN_EVENTLOG 13 MENUITEM "&Păstrare jurnal de evenimente ca…", IDM_SAVE_EVENTLOG 14 MENUITEM "Î&nchide", IDM_CLOSE_EVENTLOG 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "Înlăt&ură toate evenimentele", IDM_CLEAR_EVENTS 17 MENUITEM "&Redenumire\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 18 MENUITEM "&Configurare jurnal…", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 19 MENUITEM SEPARATOR 20 MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT 21 END 22 POPUP "&Afișare" 23 BEGIN 24 MENUITEM "După vârstă &crescător", IDM_LIST_NEWEST 25 MENUITEM "După vârstă &descrescător", IDM_LIST_OLDEST 26 MENUITEM SEPARATOR 27 MENUITEM "&Detalii…\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "Împ&rospătare\tF5", IDM_REFRESH 30 END 31 POPUP "&Opțiuni" 32 BEGIN 33 MENUITEM "Afișează detalii de e&venimente", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 34 MENUITEM "Afișează linii de g&rilaj", IDM_LIST_GRID_LINES 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "&Păstrează configurația la ieșire", IDM_SAVE_SETTINGS 37 END 38 POPUP "Aj&utor" 39 BEGIN 40 MENUITEM "&Manual…", IDM_HELP 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT 43 END 44END 45 46IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 47BEGIN 48 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 49 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 50 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 51 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 52END 53 54IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 55STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 56EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 57CAPTION "Detalii eveniment" 58FONT 8, "MS Shell Dlg" 59BEGIN 60 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 61 PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 220, 50, 14 62 DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 208, 220, 50, 14 63END 64 65IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215 66STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 67FONT 8, "MS Shell Dlg" 68BEGIN 69 LTEXT "Dată:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8 70 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 71 LTEXT "Sursă:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8 72 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 73 LTEXT "Oră:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8 74 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 75 LTEXT "Categorie:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8 76 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 77 LTEXT "Tip:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8 78 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 79 LTEXT "ID Eveniment:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8 80 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 81 LTEXT "&Utilizator:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8 82 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 83 LTEXT "&Calculator:", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8 84 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 85 86 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 87 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 88 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 89 90 LTEXT "&Descriere:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 91 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 92 93 LTEXT "D&ate:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8 94 CONTROL "&8 biți", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 140, 34, 8 95 CONTROL "&16 biți", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 140, 34, 8 96 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 97END 98 99IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 100STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 101CAPTION "Generale" 102FONT 8, "MS Shell Dlg" 103BEGIN 104 LTEXT "N&ume afișat:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 105 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 106 LTEXT "Nume de ju&rnal:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 107 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 108 LTEXT "Fiși&er de jurnal:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 109 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 110 LTEXT "Dimensiune:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 111 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 112 LTEXT "Creat:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 113 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 114 LTEXT "Modificat:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 115 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 116 LTEXT "Accessat:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 117 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 118 GROUPBOX "Dimensiune jurnal", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 119 LTEXT "Dimensiune ma&ximă pentru jurnal:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 120 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 121 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 122 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 123 LTEXT "Kio", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 124 LTEXT "Când dimensiunea maximă este atinsă:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 125 CONTROL "Suprascrie evenimentele cân&d este necesar", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 126 CONTROL "Suprascrie evenimentele mai &vechi de", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 155, 10 127 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 175, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 128 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 129 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 104, 165, 10, 14 130 LTEXT "zile", IDC_STATIC, 215, 168, 20, 8 131 CONTROL "Inter&zice suprascrierea\n(gestiune manuală de jurnal)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20 132 PUSHBUTTON "&Opțiuni implicite", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 133 AUTOCHECKBOX "Conexiune de &bandă limitată", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 134 PUSHBUTTON "&Curăță jurnal", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 135END 136 137STRINGTABLE 138BEGIN 139 IDS_COPYRIGHT "Drept de autor (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)" 140 IDS_APP_TITLE "Observator de evenimente" 141 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s autentificat pe \\\\" 142 IDS_STATUS_MSG "%s are %lu (de) eveniment(e) (afișate: %lu)" 143 IDS_LOADING_WAIT "Jurnal de evenimente în încărcare. Așteptați…" 144 IDS_NO_ITEMS "Nu există elemente de afișat." // "No events in this log." 145 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Jurnale de sistem" 146 IDS_EVENTLOG_APP "Jurnale de aplicație" 147 IDS_EVENTLOG_USER "Jurnale de utilizator" 148 IDS_SAVE_FILTER "Jurnal de evenimente (*.evt)\0*.evt\0" 149 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Doriți păstrarea acestui jurnal de evenimente înainte de a-l închide?" 150 IDS_RESTOREDEFAULTS "Do you want to restore all settings for this log to their default values?" 151 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Descrierea evenimentului cu ID-ul ( %lu ) în sursa ( %s ) nu a fost găsită. Este posibil ca în calculatorul local să nu existe informațiile de registru necesare sau fișierele dll de mesaje să afișeze mesaje de la un calculator din rețea.\n\nInformații aferente evenimentului:\n\n" 152END 153 154STRINGTABLE 155BEGIN 156/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 157 IDS_USAGE "Inspector de Evenimente ReactOS\n\ 158\n\ 159EventVwr [nume calculator] [/l:<fișier jurnal de evenimente>] [/?]\n\ 160\n\ 161""nume calculator"" : Specifică calculatorul la distanță de la care\n\ 162\tvor fi preluate evenimentele afișate. Dacă nu e furnizat un\n\ 163\tnume de calculator, va fi utilizat calculatorul local.\n\ 164\n\ 165/l:<fișier jurnal de evenimente> : Specifică deschiderea unui fișier.\n\ 166\tSunt acceptate doar fișierele în format .evt (NT ≤ 5.2)\n\ 167\n\ 168/? : Afișează acest mesaj cu informații de utilizare.\n\ 169" 170 IDS_EVENTLOGFILE "Fișier jurnal de evenimente" 171END 172 173STRINGTABLE 174BEGIN 175 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Eroare" 176 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Avertisment" 177 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informație" 178 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Audit reușit" 179 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Audit nereușit" 180 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Succes" 181 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Eveniment necunoscut" 182END 183 184STRINGTABLE 185BEGIN 186 IDS_BYTES_FORMAT "octeți" // "%s bytes" 187 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 188END 189 190STRINGTABLE 191BEGIN 192 IDS_COLUMNTYPE "Tip" 193 IDS_COLUMNDATE "Dată" 194 IDS_COLUMNTIME "Timp" 195 IDS_COLUMNSOURCE "Sursă" 196 IDS_COLUMNCATEGORY "Categorie" 197 IDS_COLUMNEVENT "Eveniment" 198 IDS_COLUMNUSER "Utilizator" 199 IDS_COLUMNCOMPUTER "Calculator" 200END 201 202STRINGTABLE 203BEGIN 204 IDS_COPY "Tip eveniment: %s\r\n\ 205Sursă eveniment: %s\r\n\ 206Categorie eveniment: %s\r\n\ 207ID eveniment: %s\r\n\ 208Dată: %s\r\n\ 209Oră: %s\r\n\ 210Utilizator: %s\r\n\ 211Calculator: %s\r\n\ 212Descriere:\r\n%s" 213END 214 215STRINGTABLE 216BEGIN 217 IDS_NONE "Nespecificată" 218 IDS_NOT_AVAILABLE "Nespecificat" 219END 220