1/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */ 2 3LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5IDM_EVENTVWR MENU 6BEGIN 7 POPUP "С&обытия" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Открыть...", IDM_OPEN_EVENTLOG 10 MENUITEM "Сохранить &журнал событий как...", IDM_SAVE_EVENTLOG 11 MENUITEM "&Закрыть", IDM_CLOSE_EVENTLOG 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "Очистить &все события", IDM_CLEAR_EVENTS 14 MENUITEM "&Переименовать\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 15 MENUITEM "Настройки ж&урнала...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 16 MENUITEM SEPARATOR 17 MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT 18 END 19 POPUP "&Вид" 20 BEGIN 21 MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST 22 MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Подробнее...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH 27 END 28 POPUP "&Настройки" 29 BEGIN 30 MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 31 MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS 34 END 35 POPUP "&Справка" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Помощь", IDM_HELP 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "&О программе", IDM_ABOUT 40 END 41END 42 43IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 44BEGIN 45 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 46 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 47 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 48 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 49END 50 51IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 52STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 53EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 54CAPTION "Свойства события" 55FONT 8, "MS Shell Dlg" 56BEGIN 57 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 58 PUSHBUTTON "П&омощь", IDHELP, 8, 220, 55, 14 59 DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 208, 220, 50, 14 60END 61 62IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 300, 215 63STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 64FONT 8, "MS Shell Dlg" 65BEGIN 66 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 8, 5, 41, 8 67 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 61, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 68 LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 118, 5, 36, 8 69 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 155, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 70 LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 8, 15, 41, 8 71 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 61, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 72 LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 118, 15, 46, 8 73 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 155, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 74 LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 8, 25, 41, 8 75 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 61, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 76 LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 118, 25, 46, 8 77 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 155, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 78 LTEXT "&Пользователь:", IDC_STATIC, 8, 35, 51, 8 79 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 61, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 80 LTEXT "&Компьютер:", IDC_STATIC, 8, 45, 51, 8 81 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 61, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 82 83 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 84 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 85 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 86 87 LTEXT "&Описание:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 88 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 89 90 LTEXT "&Данные:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 30, 8 91 CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 140, 34, 8 92 CONTROL "&Слова", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 87, 140, 34, 8 93 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 94END 95 96IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 97STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 98CAPTION "Основные" 99FONT 8, "MS Shell Dlg" 100BEGIN 101 LTEXT "&Отображаемое имя:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 102 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 103 LTEXT "&Имя журнала:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 104 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 105 LTEXT "Файл &журнала:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 106 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 107 LTEXT "Размер:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 108 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 109 LTEXT "Создан:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 110 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 111 LTEXT "Изменен:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 112 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 113 LTEXT "Доступ:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 114 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 115 GROUPBOX "Размер журнала", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 116 LTEXT "&Максимальный размер журнала:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 117 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 118 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 119 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 120 LTEXT "КБ", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 121 LTEXT "При достижении максимального размера журнала:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 122 CONTROL "&События перезаписываются по мере необходимости", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 123 CONTROL "П&ерезаписываются события старше, чем", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 102, 10 124 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 125 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 126 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 157, 165, 10, 14 127 LTEXT "дней", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8 128 CONTROL "&Не перезаписывать события\n(журнал очищается вручную)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20 129 PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 130 AUTOCHECKBOX "&Используется низкоскоростное подключение", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 131 PUSHBUTTON "&Очистить журнал", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 132END 133 134STRINGTABLE 135BEGIN 136 IDS_COPYRIGHT "Авторские права (С) 2007 Марк Пиулачс (marc.piulachs@codexchange.net)" 137 IDS_APP_TITLE "Просмотр событий" 138 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s журнал на \\\\" 139 IDS_STATUS_MSG "%s содержит %lu событие(ий) (listed: %lu)" 140 IDS_LOADING_WAIT "Идет загрузка. Подождите..." 141 IDS_NO_ITEMS "Нет элементов для отображения в этом представлении." // "No events in this log." 142 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Системный журнал" 143 IDS_EVENTLOG_APP "Журнал приложений" 144 IDS_EVENTLOG_USER "Пользовательский журнал" 145 IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0" 146 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?" 147 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не найдено описание для события с кодом ( %lu ) в источнике ( %s ). Возможно, на локальном компьютере нет нужных данных в реестре или файлов DLL сообщений для отображения сообщений удаленного компьютера.\n\nСледующая информация часть события:\n\n" 148END 149 150STRINGTABLE 151BEGIN 152/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 153 IDS_USAGE "ReactOS Event Viewer\n\ 154\n\ 155EventVwr [computer name] [/l:<event log file>] [/?]\n\ 156\n\ 157""computer name"" : Specifies the remote computer where to connect\n\ 158\tto retrieve the events to display. If no name is specified, the\n\ 159\tlocal computer is used.\n\ 160\n\ 161/l:<event log file> : Specifies which event log file to open.\n\ 162\tOnly files in the .evt format (NT ≤ 5.2) are supported.\n\ 163\n\ 164/? : Displays this help message.\n\ 165" 166 IDS_EVENTLOGFILE "Event Log File" 167END 168 169STRINGTABLE 170BEGIN 171 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Ошибка" 172 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Предупреждение" 173 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Уведомление" 174 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успехов" 175 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов" 176 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех" 177 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие" 178END 179 180STRINGTABLE 181BEGIN 182 IDS_BYTES_FORMAT "байт" // "%s bytes" 183 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 184END 185 186STRINGTABLE 187BEGIN 188 IDS_COLUMNTYPE "Тип" 189 IDS_COLUMNDATE "Дата" 190 IDS_COLUMNTIME "Время" 191 IDS_COLUMNSOURCE "Источник" 192 IDS_COLUMNCATEGORY "Категория" 193 IDS_COLUMNEVENT "Событие" 194 IDS_COLUMNUSER "Пользователь" 195 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компьютер" 196END 197 198STRINGTABLE 199BEGIN 200 IDS_COPY "Тип события: %s\r\n\ 201Источник события: %s\r\n\ 202Категория события: %s\r\n\ 203ID события: %s\r\n\ 204Дата: %s\r\n\ 205Время: %s\r\n\ 206Пользователь: %s\r\n\ 207Компьютер: %s\r\n\ 208Описание:\n%s" 209END 210 211STRINGTABLE 212BEGIN 213 IDS_NONE "Нет" 214 IDS_NOT_AVAILABLE "Не доступно" 215END 216