1/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */
2
3LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5IDM_EVENTVWR MENU
6BEGIN
7    POPUP "С&обытия"
8    BEGIN
9        MENUITEM "&Открыть...", IDM_OPEN_EVENTLOG
10        MENUITEM "Сохранить &журнал событий как...", IDM_SAVE_EVENTLOG
11        MENUITEM "&Закрыть", IDM_CLOSE_EVENTLOG
12        MENUITEM SEPARATOR
13        MENUITEM "Очистить &все события", IDM_CLEAR_EVENTS
14        MENUITEM "&Переименовать\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
15        MENUITEM "Настройки ж&урнала...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
16        MENUITEM SEPARATOR
17        MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT
18    END
19    POPUP "&Вид"
20    BEGIN
21        MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST
22        MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST
23        MENUITEM SEPARATOR
24        MENUITEM "&Подробнее...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
25        MENUITEM SEPARATOR
26        MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH
27    END
28    POPUP "&Настройки"
29    BEGIN
30        MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
31        MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS
34    END
35    POPUP "&Справка"
36    BEGIN
37        MENUITEM "&Помощь", IDM_HELP
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "&О программе", IDM_ABOUT
40    END
41END
42
43IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
44BEGIN
45    "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
46    "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
47    VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY
48    VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY
49END
50
51IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240
52STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
53EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
54CAPTION "Свойства события"
55FONT 8, "MS Shell Dlg"
56BEGIN
57    LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215
58    PUSHBUTTON "П&омощь", IDHELP, 8, 220, 55, 14
59    DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 208, 220, 50, 14
60END
61
62IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 300, 215
63STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
64FONT 8, "MS Shell Dlg"
65BEGIN
66    LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 8, 5, 41, 8
67    EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 61, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
68    LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 118, 5, 36, 8
69    EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 155, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
70    LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 8, 15, 41, 8
71    EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 61, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
72    LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 118, 15, 46, 8
73    EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 155, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
74    LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 8, 25, 41, 8
75    EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 61, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
76    LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 118, 25, 46, 8
77    EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 155, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
78    LTEXT "&Пользователь:", IDC_STATIC, 8, 35, 51, 8
79    EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 61, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
80    LTEXT "&Компьютер:", IDC_STATIC, 8, 45, 51, 8
81    EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 61, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
82
83    PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON
84    PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON
85    PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON
86
87    LTEXT "&Описание:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
88    CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60
89
90    LTEXT "&Данные:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 30, 8
91    CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 140, 34, 8
92    CONTROL "&Слова", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 87, 140, 34, 8
93    EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
94END
95
96IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
97STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
98CAPTION "Основные"
99FONT 8, "MS Shell Dlg"
100BEGIN
101    LTEXT "&Отображаемое имя:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
102    EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
103    LTEXT "&Имя журнала:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
104    EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
105    LTEXT "Файл &журнала:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
106    EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
107    LTEXT "Размер:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
108    EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
109    LTEXT "Создан:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
110    EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
111    LTEXT "Изменен:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
112    EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
113    LTEXT "Доступ:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
114    EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
115    GROUPBOX "Размер журнала", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
116    LTEXT "&Максимальный размер журнала:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
117    EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
118    CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
119            UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
120    LTEXT "КБ", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8
121    LTEXT "При достижении максимального размера журнала:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8
122    CONTROL "&События перезаписываются по мере необходимости", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10
123    CONTROL "П&ерезаписываются события старше, чем", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 102, 10
124    EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
125    CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
126            UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 157, 165, 10, 14
127    LTEXT "дней", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8
128    CONTROL "&Не перезаписывать события\n(журнал очищается вручную)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20
129    PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14
130    AUTOCHECKBOX "&Используется низкоскоростное подключение", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10
131    PUSHBUTTON "&Очистить журнал", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14
132END
133
134STRINGTABLE
135BEGIN
136    IDS_COPYRIGHT "Авторские права (С) 2007 Марк Пиулачс (marc.piulachs@codexchange.net)"
137    IDS_APP_TITLE "Просмотр событий"
138    IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s журнал на \\\\"
139    IDS_STATUS_MSG "%s содержит %lu событие(ий) (listed: %lu)"
140    IDS_LOADING_WAIT "Идет загрузка. Подождите..."
141    IDS_NO_ITEMS "Нет элементов для отображения в этом представлении." // "No events in this log."
142    IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Системный журнал"
143    IDS_EVENTLOG_APP "Журнал приложений"
144    IDS_EVENTLOG_USER "Пользовательский журнал"
145    IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0"
146    IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?"
147    IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не найдено описание для события с кодом ( %lu ) в источнике ( %s ). Возможно, на локальном компьютере нет нужных данных в реестре или файлов DLL сообщений для отображения сообщений удаленного компьютера.\n\nСледующая информация часть события:\n\n"
148END
149
150STRINGTABLE
151BEGIN
152/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
153    IDS_USAGE "ReactOS Event Viewer\n\
154\n\
155EventVwr [computer name] [/l:<event log file>] [/?]\n\
156\n\
157""computer name"" : Specifies the remote computer where to connect\n\
158\tto retrieve the events to display. If no name is specified, the\n\
159\tlocal computer is used.\n\
160\n\
161/l:<event log file> : Specifies which event log file to open.\n\
162\tOnly files in the .evt format (NT ≤ 5.2) are supported.\n\
163\n\
164/? : Displays this help message.\n\
165"
166    IDS_EVENTLOGFILE "Event Log File"
167END
168
169STRINGTABLE
170BEGIN
171    IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Ошибка"
172    IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Предупреждение"
173    IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Уведомление"
174    IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успехов"
175    IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов"
176    IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех"
177    IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие"
178END
179
180STRINGTABLE
181BEGIN
182    IDS_BYTES_FORMAT "байт" // "%s bytes"
183    // "%1!ls! (%2!ls! bytes)"
184END
185
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_COLUMNTYPE "Тип"
189    IDS_COLUMNDATE "Дата"
190    IDS_COLUMNTIME "Время"
191    IDS_COLUMNSOURCE "Источник"
192    IDS_COLUMNCATEGORY "Категория"
193    IDS_COLUMNEVENT "Событие"
194    IDS_COLUMNUSER "Пользователь"
195    IDS_COLUMNCOMPUTER "Компьютер"
196END
197
198STRINGTABLE
199BEGIN
200    IDS_COPY "Тип события:        %s\r\n\
201Источник события:   %s\r\n\
202Категория события:  %s\r\n\
203ID события:         %s\r\n\
204Дата:               %s\r\n\
205Время:              %s\r\n\
206Пользователь:       %s\r\n\
207Компьютер:          %s\r\n\
208Описание:\n%s"
209END
210
211STRINGTABLE
212BEGIN
213    IDS_NONE "Нет"
214    IDS_NOT_AVAILABLE "Не доступно"
215END
216