1/* 2 * PROJECT: PAINT for ReactOS 3 * LICENSE: LGPL 4 * Превод на Български/ Bulgarian translation 5 * http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation 6 * LOCATION: base/applications/mspaint/lang 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "icons/fontstoolbar-bg-BG.bmp" 12 13ID_MENU MENU 14BEGIN 15 POPUP "&Файл" 16 BEGIN 17 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", IDM_FILENEW 18 MENUITEM "&Отваряне...\tAlt+tCtrl+O", IDM_FILEOPEN 19 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", IDM_FILESAVE 20 MENUITEM "Запис &като...", IDM_FILESAVEAS 21 MENUITEM SEPARATOR 22 MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW 25 MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP 26 MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Поставяне като тапет (настелено)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE 31 MENUITEM "Поставяне като тапет (в средата)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED 32 MENUITEM "Поставяне като тапет (разпънато)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT 37 END 38 POPUP "&Обработка" 39 BEGIN 40 MENUITEM "Отмяна\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO 41 MENUITEM "Връщане\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO 42 MENUITEM SEPARATOR 43 MENUITEM "Отрязване\tCtrl+X", IDM_EDITCUT 44 MENUITEM "Запомняне\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY 45 MENUITEM "Поставяне\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE 46 MENUITEM "Изтриване на избраното\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION 47 MENUITEM "Обръщане на избора", IDM_EDITINVERTSELECTION 48 MENUITEM "Избиране на всичко\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "Запомняне в...", IDM_EDITCOPYTO 51 MENUITEM "Поставяне в...", IDM_EDITPASTEFROM 52 END 53 POPUP "Из&глед" 54 BEGIN 55 MENUITEM "Кутия с принадлежности\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED 56 MENUITEM "Палитра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED 57 MENUITEM "Лента на състоянието", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED 58 MENUITEM "Лента за текстови инструменти", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED 59 MENUITEM SEPARATOR 60 POPUP "Приближение" 61 BEGIN 62 POPUP "Потребителско" 63 BEGIN 64 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 65 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 66 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 67 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 68 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 69 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 70 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 71 END 72 MENUITEM SEPARATOR 73 MENUITEM "Решетка\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID 74 MENUITEM "Изображенийца", IDM_VIEWSHOWMINIATURE 75 END 76 MENUITEM "Цял екран", IDM_VIEWFULLSCREEN 77 END 78 POPUP "Из&ображение" 79 BEGIN 80 MENUITEM "Завъртане/Огледало\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 81 MENUITEM "Stretch/Skew\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 82 MENUITEM "Изрязване", IDM_IMAGECROP 83 MENUITEM "Обръщане на цветовете\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 84 MENUITEM "Принадлежности\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 85 MENUITEM "Изтриване на изображението\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE 86 MENUITEM "Непрозрачно изчертаване", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE 87 END 88 POPUP "&Цветове" 89 BEGIN 90 MENUITEM "Промяна на палитрите...", IDM_COLORSEDITPALETTE 91 MENUITEM SEPARATOR 92 MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE 93 MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE 94 END 95 POPUP "&Помощ" 96 BEGIN 97 MENUITEM "Помощ", IDM_HELPHELPTOPICS 98 MENUITEM SEPARATOR 99 MENUITEM "Сведения", IDM_HELPINFO 100 END 101END 102 103ID_ACCELERATORS ACCELERATORS 104BEGIN 105 "^N", IDM_FILENEW 106 "^O", IDM_FILEOPEN 107 "^S", IDM_FILESAVE 108 "^Z", IDM_EDITUNDO 109 "^Y", IDM_EDITREDO 110 "^X", IDM_EDITCUT 111 "^C", IDM_EDITCOPY 112 "^V", IDM_EDITPASTE 113 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY 114 "^A", IDM_EDITSELECTALL 115 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX 116 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE 117 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID 118 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN 119 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 120 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 121 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 122 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 123 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY 124END 125 126IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 127STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 128FONT 8, "MS Shell Dlg" 129CAPTION "Завъртане и огледало на изображението" 130BEGIN 131 GROUPBOX "Завъртане или огледало", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 132 AUTORADIOBUTTON "Водоравно огледало", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP 133 AUTORADIOBUTTON "Отвесно огледало", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 134 AUTORADIOBUTTON "Завъртане на ъгъл", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 135 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED 136 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED 137 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED 138 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 125, 8, 48, 14 139 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 140END 141 142IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120 143STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 144FONT 8, "MS Shell Dlg" 145CAPTION "Принадлежности" 146BEGIN 147 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 148 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 149 LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10 150 LTEXT "Височина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10 151 LTEXT "Дата на файла:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 152 LTEXT "Файлов размер:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 153 LTEXT "Разделителна:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 154 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10 155 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10 156 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 157 GROUPBOX "Единици", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 158 AUTORADIOBUTTON "Цолове", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP 159 AUTORADIOBUTTON "см", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10 160 AUTORADIOBUTTON "Точки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 161 GROUPBOX "Цветове", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 162 AUTORADIOBUTTON "Черно- бяло", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP 163 AUTORADIOBUTTON "Цветове", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10 164 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14 165 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 166 PUSHBUTTON "Подразбирано", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14 167END 168 169IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 170STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 171FONT 8, "MS Shell Dlg" 172CAPTION "Stretch and skew image" 173BEGIN 174 GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 175 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 176 LTEXT "Водоравно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 177 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 178 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 179 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 180 LTEXT "Отвесно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 181 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 182 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 183 GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 184 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 185 LTEXT "Водоравно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 186 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 187 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 188 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 189 LTEXT "Отвесно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 190 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 191 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 192 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14 193 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 194END 195 196IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 197CAPTION "Fonts" 198STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 199EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 203 COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20 205END 206 207STRINGTABLE 208BEGIN 209 IDS_PROGRAMNAME "Рисуване" 210 IDS_WINDOWTITLE "%s - рисуване" 211 IDS_INFOTITLE "Рисувач (Paint) за РеактОС" 212 IDS_INFOTEXT "Достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL, see www.gnu.org)" 213 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Искате ли да запишете промените в %s?" 214 IDS_DEFAULTFILENAME "Без име" 215 IDS_MINIATURETITLE "Изображенийце" 216 IDS_TOOLTIP1 "Свободно избиране" 217 IDS_TOOLTIP2 "Избор" 218 IDS_TOOLTIP3 "Гумичка" 219 IDS_TOOLTIP4 "Запълване с цвят" 220 IDS_TOOLTIP5 "Избор на цвят" 221 IDS_TOOLTIP6 "Приближение" 222 IDS_TOOLTIP7 "Молив" 223 IDS_TOOLTIP8 "Четка" 224 IDS_TOOLTIP9 "Пръскалка" 225 IDS_TOOLTIP10 "Текст" 226 IDS_TOOLTIP11 "Черта" 227 IDS_TOOLTIP12 "Крива на Безие" 228 IDS_TOOLTIP13 "Правоъгълник" 229 IDS_TOOLTIP14 "Многоъгълник" 230 IDS_TOOLTIP15 "Елипса" 231 IDS_TOOLTIP16 "Заоблен правоъгълник" 232 IDS_ALLFILES "Всички файлове" 233 IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" 234 IDS_FILESIZE "%d разряда" 235 IDS_PRINTRES "%d x %d точки на метър" 236 IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" 237 IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." 238 IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." 239 IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." 240 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?" 241 IDS_BOLD "Bold" 242 IDS_ITALIC "Italic" 243 IDS_UNDERLINE "Underline" 244 IDS_VERTICAL "Vertical" 245END 246