1/* 2 * PROJECT: PAINT for ReactOS 3 * LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Bulgarian resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2009-2012 S. Stanev (CCTAHEB) <sstpr@narod.ru> 6 * Copyright 2022 Nikolay Dimitrov <delphipro@gmail.com> 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "icons/fontstoolbar-bg-BG.bmp" 12 13ID_MENU MENU 14BEGIN 15 POPUP "&Файл" 16 BEGIN 17 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", IDM_FILENEW 18 MENUITEM "&Отваряне...\tAlt+tCtrl+O", IDM_FILEOPEN 19 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", IDM_FILESAVE 20 MENUITEM "Запис &като...", IDM_FILESAVEAS 21 MENUITEM SEPARATOR 22 MENUITEM "От скенер или камера...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "Изглед", IDM_FILEPAGEVIEW 25 MENUITEM "Настройки на страницата...", IDM_FILEPAGESETUP 26 MENUITEM "Принтирай...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "Изпрати...", IDM_FILESEND 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Поставяне като тапет (плочки)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE 31 MENUITEM "Поставяне като тапет (в средата)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED 32 MENUITEM "Поставяне като тапет (разпънато)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "Последно използван файл", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT 37 END 38 POPUP "&Обработка" 39 BEGIN 40 MENUITEM "Назад\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO 41 MENUITEM "Напред\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO 42 MENUITEM SEPARATOR 43 MENUITEM "Отрязване\tCtrl+X", IDM_EDITCUT 44 MENUITEM "Копиране\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY 45 MENUITEM "Поставяне\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE 46 MENUITEM "Изтриване на избраното\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION 47 MENUITEM "Обръщане на избора", IDM_EDITINVERTSELECTION 48 MENUITEM "Избиране на всичко\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "Запомняне в...", IDM_EDITCOPYTO 51 MENUITEM "Поставяне в...", IDM_EDITPASTEFROM 52 END 53 POPUP "Из&глед" 54 BEGIN 55 MENUITEM "Панел с елементи\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED 56 MENUITEM "Палитра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED 57 MENUITEM "Лента на състоянието", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED 58 MENUITEM "Лента за текстови инструменти", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED 59 MENUITEM SEPARATOR 60 POPUP "Увеличение" 61 BEGIN 62 POPUP "Потребителско" 63 BEGIN 64 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 65 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 66 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 67 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 68 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 69 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 70 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 71 END 72 MENUITEM SEPARATOR 73 MENUITEM "Решетка\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID 74 MENUITEM "Миниатюра", IDM_VIEWSHOWMINIATURE 75 END 76 MENUITEM "Цял екран", IDM_VIEWFULLSCREEN 77 END 78 POPUP "Из&ображение" 79 BEGIN 80 MENUITEM "Завъртане\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 81 MENUITEM "Разпъване/Изкривяване\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 82 MENUITEM "Изрязване", IDM_IMAGECROP 83 MENUITEM "Обръщане на цветовете\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 84 MENUITEM "Принадлежности\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 85 MENUITEM "Изтриване на изображението\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE 86 MENUITEM "Непрозрачно изчертаване", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE 87 END 88 POPUP "&Цветове" 89 BEGIN 90 MENUITEM "Промяна на палитрите...", IDM_COLORSEDITPALETTE 91 MENUITEM SEPARATOR 92 MENUITEM "Нови палитри", IDM_COLORSMODERNPALETTE 93 MENUITEM "Стари палитри", IDM_COLORSOLDPALETTE 94 END 95 POPUP "&Помощ" 96 BEGIN 97 MENUITEM "Помощ", IDM_HELPHELPTOPICS 98 MENUITEM SEPARATOR 99 MENUITEM "Сведения", IDM_HELPINFO 100 END 101END 102 103ID_POPUPMENU MENU 104BEGIN 105 POPUP "Popup #0" 106 BEGIN 107 MENUITEM "C&ut\tCtrl+X", IDM_EDITCUT 108 MENUITEM "Copy\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY 109 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE 110 MENUITEM "De&lete selection\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION 111 MENUITEM "Select &All\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL 112 MENUITEM SEPARATOR 113 MENUITEM "C&opy to...", IDM_EDITCOPYTO 114 MENUITEM "Paste &from...", IDM_EDITPASTEFROM 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "Rotate/&Mirror...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 117 MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 118 MENUITEM "&Invert colors\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 119 END 120END 121 122ID_ACCELERATORS ACCELERATORS 123BEGIN 124 "^N", IDM_FILENEW 125 "^O", IDM_FILEOPEN 126 "^S", IDM_FILESAVE 127 "^Z", IDM_EDITUNDO 128 "^Y", IDM_EDITREDO 129 "^X", IDM_EDITCUT 130 "^C", IDM_EDITCOPY 131 "^V", IDM_EDITPASTE 132 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY 133 "^A", IDM_EDITSELECTALL 134 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX 135 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE 136 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID 137 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN 138 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 139 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 140 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 141 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 142 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY 143END 144 145IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 146STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 147FONT 8, "MS Shell Dlg" 148CAPTION "Завъртане и огледало на изображението" 149BEGIN 150 GROUPBOX "Завъртане", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 151 AUTORADIOBUTTON "Хоризонтално", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP 152 AUTORADIOBUTTON "Вертикално", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 153 AUTORADIOBUTTON "Завъртане на ъгъл", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 154 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED 155 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED 156 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED 157 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 125, 8, 48, 14 158 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 159END 160 161IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 243, 120 162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 163FONT 8, "MS Shell Dlg" 164CAPTION "Принадлежности" 165BEGIN 166 LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10 167 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 168 LTEXT "&Височина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10 169 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 170 LTEXT "Дата на файла:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 64, 10 171 LTEXT "Файлов размер:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 64, 10 172 LTEXT "Разделителна:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 64, 10 173 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 77, 5, 90, 10 174 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 77, 15, 90, 10 175 LTEXT "ppcm", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 77, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */ 176 GROUPBOX "Единици", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 177 AUTORADIOBUTTON "&Инчове", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 40, 10, WS_GROUP 178 AUTORADIOBUTTON "Санти&метри", IDD_ATTRIBUTESRB2, 55, 69, 54, 10 179 AUTORADIOBUTTON "&Пиксели", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 180 GROUPBOX "Цветове", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 181 AUTORADIOBUTTON "&Черно-бяло", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP 182 AUTORADIOBUTTON "Цв&етове", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10 183 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 66, 14 184 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 66, 14 185 PUSHBUTTON "По по&дразбиране", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 66, 14 186END 187 188IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 189STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 190FONT 8, "MS Shell Dlg" 191CAPTION "Разширяване и/или изкривяване" 192BEGIN 193 GROUPBOX "Разпъване", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 194 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 195 LTEXT "Хорозонтално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 196 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 197 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 198 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 199 LTEXT "Вертикално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 200 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 201 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 202 GROUPBOX "Изкривяване", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 203 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 204 LTEXT "Хоризонтално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 205 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 206 LTEXT "градуси", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 207 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 208 LTEXT "Вертикално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 209 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 210 LTEXT "градуси", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 211 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14 212 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 213END 214 215IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 216CAPTION "Fonts" 217STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 218EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW 219FONT 8, "MS Shell Dlg" 220BEGIN 221 COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 222 COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 223 CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20 224END 225 226STRINGTABLE 227BEGIN 228 IDS_PROGRAMNAME "Paint" 229 IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" 230 IDS_INFOTITLE "Paint за ReactOS" 231 IDS_INFOTEXT "Достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL, see www.gnu.org)" 232 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Искате ли да запишете промените в %s?" 233 IDS_DEFAULTFILENAME "Без име" 234 IDS_MINIATURETITLE "Изображение" 235 IDS_TOOLTIP1 "Свободно избиране" 236 IDS_TOOLTIP2 "Избор" 237 IDS_TOOLTIP3 "Гумичка" 238 IDS_TOOLTIP4 "Запълване с цвят" 239 IDS_TOOLTIP5 "Избор на цвят" 240 IDS_TOOLTIP6 "Приближение" 241 IDS_TOOLTIP7 "Молив" 242 IDS_TOOLTIP8 "Четка" 243 IDS_TOOLTIP9 "Пръскалка" 244 IDS_TOOLTIP10 "Текст" 245 IDS_TOOLTIP11 "Черта" 246 IDS_TOOLTIP12 "Крива на Безие" 247 IDS_TOOLTIP13 "Правоъгълник" 248 IDS_TOOLTIP14 "Многоъгълник" 249 IDS_TOOLTIP15 "Елипса" 250 IDS_TOOLTIP16 "Заоблен правоъгълник" 251 IDS_ALLFILES "Всички файлове" 252 IDS_ALLPICTUREFILES "Снимки" 253 IDS_FILESIZE "%d разряда" 254 IDS_INTNUMBERS "Моля въведете само числа!" 255 IDS_PERCENTAGE "Процента може да бъде между 1 и 500." 256 IDS_ANGLE "Ъгълът трябва да бъде между -89 и 89." 257 IDS_LOADERRORTEXT "Файлът %s не може да се отвори." 258 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображението в клипборда е по-голямо от растерното изображение.\nИскате ли растерното изображение да бъде увеличено?" 259 IDS_BOLD "Удебелен" 260 IDS_ITALIC "Наклонен" 261 IDS_UNDERLINE "Подчертан" 262 IDS_VERTICAL "Вертикален" 263 IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm" 264 IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported." 265 IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s" 266END 267