1LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "icons/fontstoolbar-hu-HU.bmp" 4 5ID_MENU MENU 6BEGIN 7 POPUP "&Fájl" 8 BEGIN 9 MENUITEM "Új\tCtrl+N", IDM_FILENEW 10 MENUITEM "Meg&nyitás...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN 11 MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILESAVE 12 MENUITEM "Mentés má&sként...", IDM_FILESAVEAS 13 MENUITEM SEPARATOR 14 MENUITEM "Képolvasóból vagy fényképezőgépből...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "Nyomtatási kép", IDM_FILEPAGEVIEW 17 MENUITEM "Oldalbeállítás...", IDM_FILEPAGESETUP 18 MENUITEM "Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT 19 MENUITEM SEPARATOR 20 MENUITEM "Küldés...", IDM_FILESEND 21 MENUITEM SEPARATOR 22 MENUITEM "Beállítás tapétaként (mozaik)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE 23 MENUITEM "Beállítás tapétaként (középre)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED 24 MENUITEM "Beállítás tapétaként (nyújtás)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "Legutóbb használt fájl", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "&Kilépés\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT 29 END 30 POPUP "S&zerkesztés" 31 BEGIN 32 MENUITEM "Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO 33 MENUITEM "Ismét\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "Kivágás\tCtrl+X", IDM_EDITCUT 36 MENUITEM "Másolás\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY 37 MENUITEM "Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE 38 MENUITEM "Kijelölés törlése\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION 39 MENUITEM "Kijelölés megfordítása", IDM_EDITINVERTSELECTION 40 MENUITEM "Mindent kijelöl\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "Másolás fájlba...", IDM_EDITCOPYTO 43 MENUITEM "Fájl beillesztése...", IDM_EDITPASTEFROM 44 END 45 POPUP "&Nézet" 46 BEGIN 47 MENUITEM "Eszközkészlet\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED 48 MENUITEM "Színpaletta\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED 49 MENUITEM "Állapotsor", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED 50 MENUITEM "Szöveg eszköztár", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED 51 MENUITEM SEPARATOR 52 POPUP "Nagyítás" 53 BEGIN 54 POPUP "Egyéni" 55 BEGIN 56 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 57 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 58 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 59 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 60 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 61 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 62 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 63 END 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "Rács megjelenítése\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID 66 MENUITEM "Miniatúra megjelenítése", IDM_VIEWSHOWMINIATURE 67 END 68 MENUITEM "Teljes képernyő\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN 69 END 70 POPUP "&Kép" 71 BEGIN 72 MENUITEM "Forgatás/Tükrözés...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 73 MENUITEM "Nyújtás/Döntés...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 74 MENUITEM "Vágás", IDM_IMAGECROP 75 MENUITEM "Színek megfordítása\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 76 MENUITEM "Attribútumok...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 77 MENUITEM "Kép törlése\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE 78 MENUITEM "Nem átlátszó", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE 79 END 80 POPUP "Szín&ek" 81 BEGIN 82 MENUITEM "Paletta szerkesztése...", IDM_COLORSEDITPALETTE 83 MENUITEM SEPARATOR 84 MENUITEM "Modern paletta", IDM_COLORSMODERNPALETTE 85 MENUITEM "Régi paletta", IDM_COLORSOLDPALETTE 86 END 87 POPUP "&Súgó" 88 BEGIN 89 MENUITEM "Témakörök", IDM_HELPHELPTOPICS 90 MENUITEM SEPARATOR 91 MENUITEM "Névjegy", IDM_HELPINFO 92 END 93END 94 95ID_ACCELERATORS ACCELERATORS 96BEGIN 97 "^N", IDM_FILENEW 98 "^O", IDM_FILEOPEN 99 "^S", IDM_FILESAVE 100 "^Z", IDM_EDITUNDO 101 "^Y", IDM_EDITREDO 102 "^X", IDM_EDITCUT 103 "^C", IDM_EDITCOPY 104 "^V", IDM_EDITPASTE 105 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY 106 "^A", IDM_EDITSELECTALL 107 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX 108 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE 109 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID 110 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN 111 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 112 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 113 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 114 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 115 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY 116END 117 118IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 120FONT 8, "MS Shell Dlg" 121CAPTION "Kép forgatása és tükrözése" 122BEGIN 123 GROUPBOX "Forgatás vagy tükrözés", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 124 AUTORADIOBUTTON "Vízszintes tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP 125 AUTORADIOBUTTON "Függőleges tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 126 AUTORADIOBUTTON "Elforgatás ekkora szöggel:", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 127 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED 128 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED 129 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED 130 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14 131 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 132END 133 134IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 245, 120 135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 136FONT 8, "MS Shell Dlg" 137CAPTION "Attribútumok" 138BEGIN 139 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 140 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 141 LTEXT "Szélesség:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10 142 LTEXT "Magasság:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10 143 LTEXT "Fájl dátuma:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 144 LTEXT "Fájlméret:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 145 LTEXT "Felbontás:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 146 LTEXT "Nem elérhető", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10 147 LTEXT "Nem elérhető", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10 148 LTEXT "Nem elérhető", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 149 GROUPBOX "Egység", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 150 AUTORADIOBUTTON "Hüvelyk", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP 151 AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10 152 AUTORADIOBUTTON "Pixel", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 153 GROUPBOX "Színek", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 154 AUTORADIOBUTTON "Fekete-fehér", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP 155 AUTORADIOBUTTON "Színes", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10 156 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 68, 14 157 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 170, 24, 68, 14 158 PUSHBUTTON "Alapértelmezett", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 68, 14 159END 160 161IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 163FONT 8, "MS Shell Dlg" 164CAPTION "Kép nyújtása és döntése" 165BEGIN 166 GROUPBOX "Nyújtás", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 167 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 168 LTEXT "Vízszintes:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 169 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 170 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 171 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 172 LTEXT "Függőleges:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 173 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 174 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 175 GROUPBOX "Döntés", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 176 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 177 LTEXT "Vízszintes:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 178 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 179 LTEXT "fok", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 180 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 181 LTEXT "Függőleges:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 182 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 183 LTEXT "fok", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 184 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 185 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 186END 187 188IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 189CAPTION "Fonts" 190STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 191EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW 192FONT 8, "MS Shell Dlg" 193BEGIN 194 COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 195 COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 196 CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20 197END 198 199STRINGTABLE 200BEGIN 201 IDS_PROGRAMNAME "Paint" 202 IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" 203 IDS_INFOTITLE "ReactOS Paint" 204 IDS_INFOTEXT "A GNU Lesser General Public License (LGPL) alatt érhető el (lásd www.gnu.org)" 205 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Kívánja menteni %s változásait?" 206 IDS_DEFAULTFILENAME "Névtelen" 207 IDS_MINIATURETITLE "Miniatúra" 208 IDS_TOOLTIP1 "Szabadkézi kijelölés" 209 IDS_TOOLTIP2 "Kijelölés" 210 IDS_TOOLTIP3 "Radír" 211 IDS_TOOLTIP4 "Kitöltés színnel" 212 IDS_TOOLTIP5 "Szín kiválasztása" 213 IDS_TOOLTIP6 "Nagyítás" 214 IDS_TOOLTIP7 "Ceruza" 215 IDS_TOOLTIP8 "Ecset" 216 IDS_TOOLTIP9 "Festékszóró" 217 IDS_TOOLTIP10 "Szöveg" 218 IDS_TOOLTIP11 "Vonal" 219 IDS_TOOLTIP12 "Bézier-görbe" 220 IDS_TOOLTIP13 "Téglalap" 221 IDS_TOOLTIP14 "Sokszög" 222 IDS_TOOLTIP15 "Ellipszis" 223 IDS_TOOLTIP16 "Lekerekített téglalap" 224 IDS_ALLFILES "Minden fájl" 225 IDS_ALLPICTUREFILES "Minden képfájl" 226 IDS_FILESIZE "%d bájt" 227 IDS_PRINTRES "%d x %d pixel per méter" 228 IDS_INTNUMBERS "Kérem csak egész számokat írjon be!" 229 IDS_PERCENTAGE "A százaléknak 1 és 500 között kell lennie." 230 IDS_ANGLE "A szögnek -89 és 89 között kell lennie." 231 IDS_LOADERRORTEXT "A(z) %s fájlt nem sikerült betölteni." 232 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "A vágólapon lévő kép nagyobb mint a bitkép.\nSzeretné a bitkép méretét megnövelni?" 233 IDS_BOLD "Bold" 234 IDS_ITALIC "Italic" 235 IDS_UNDERLINE "Underline" 236 IDS_VERTICAL "Vertical" 237END 238