1LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_MENU MENU 4BEGIN 5 POPUP "&Fájl" 6 BEGIN 7 MENUITEM "Új\tCtrl+N", IDM_FILENEW 8 MENUITEM "Meg&nyitás...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN 9 MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILESAVE 10 MENUITEM "Mentés má&sként...", IDM_FILESAVEAS 11 MENUITEM SEPARATOR 12 MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA 13 MENUITEM SEPARATOR 14 MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW 15 MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP 16 MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT 17 MENUITEM SEPARATOR 18 MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND 19 MENUITEM SEPARATOR 20 MENUITEM "Beállítás tapétaként (mozaik)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE 21 MENUITEM "Beállítás tapétaként (középre)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED 22 MENUITEM "Beállítás tapétaként (nyújtás)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Kilépés\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT 27 END 28 POPUP "S&zerkesztés" 29 BEGIN 30 MENUITEM "Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO 31 MENUITEM "Ismét\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "Kivágás\tCtrl+X", IDM_EDITCUT 34 MENUITEM "Másolás\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY 35 MENUITEM "Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE 36 MENUITEM "Kijelölés törlése\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION 37 MENUITEM "Kijelölés megfordítása", IDM_EDITINVERTSELECTION 38 MENUITEM "Mindent kijelöl\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL 39 MENUITEM SEPARATOR 40 MENUITEM "Másolás fájlba...", IDM_EDITCOPYTO 41 MENUITEM "Fájl beillesztése...", IDM_EDITPASTEFROM 42 END 43 POPUP "&Nézet" 44 BEGIN 45 MENUITEM "Eszközkészlet\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED 46 MENUITEM "Színpaletta\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED 47 MENUITEM "Állapotsor", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED 48 MENUITEM "Szöveg eszköztár", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED 49 MENUITEM SEPARATOR 50 POPUP "Nagyítás" 51 BEGIN 52 POPUP "Egyéni" 53 BEGIN 54 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 55 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 56 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 57 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 58 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 59 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 60 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 61 END 62 MENUITEM SEPARATOR 63 MENUITEM "Rács megjelenítése\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID 64 MENUITEM "Miniatúra megjelenítése", IDM_VIEWSHOWMINIATURE 65 END 66 MENUITEM "Teljes képernyõ\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN 67 END 68 POPUP "&Kép" 69 BEGIN 70 MENUITEM "Forgatás/Tükrözés...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 71 MENUITEM "Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 72 MENUITEM "Vágás", IDM_IMAGECROP 73 MENUITEM "Színek megfordítása\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 74 MENUITEM "Attribútumok...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 75 MENUITEM "Kép törlése\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE 76 MENUITEM "Nem átlátszó", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE 77 END 78 POPUP "Szín&ek" 79 BEGIN 80 MENUITEM "Paletta szerkesztése...", IDM_COLORSEDITPALETTE 81 MENUITEM SEPARATOR 82 MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE 83 MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE 84 END 85 POPUP "&Segítség" 86 BEGIN 87 MENUITEM "Témakörök", IDM_HELPHELPTOPICS 88 MENUITEM SEPARATOR 89 MENUITEM "Névjegy", IDM_HELPINFO 90 END 91END 92 93ID_ACCELERATORS ACCELERATORS 94BEGIN 95 "^N", IDM_FILENEW 96 "^O", IDM_FILEOPEN 97 "^S", IDM_FILESAVE 98 "^Z", IDM_EDITUNDO 99 "^Y", IDM_EDITREDO 100 "^X", IDM_EDITCUT 101 "^C", IDM_EDITCOPY 102 "^V", IDM_EDITPASTE 103 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY 104 "^A", IDM_EDITSELECTALL 105 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX 106 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE 107 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID 108 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN 109 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR 110 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW 111 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS 112 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES 113 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY 114END 115 116IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 117STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 118FONT 8, "MS Shell Dlg" 119CAPTION "Kép forgatása és tükrözése" 120BEGIN 121 GROUPBOX "Forgatás vagy tükrözés", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 122 AUTORADIOBUTTON "Vízszintes tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP 123 AUTORADIOBUTTON "Függõleges tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 124 AUTORADIOBUTTON "Elforgatás ekkora szöggel:", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 125 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED 126 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED 127 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED 128 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14 129 PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 130END 131 132IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120 133STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 134FONT 8, "MS Shell Dlg" 135CAPTION "Attribútumok" 136BEGIN 137 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 138 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 139 LTEXT "Szélesség:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10 140 LTEXT "Magasség:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10 141 LTEXT "Fájl dátuma:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10 142 LTEXT "Fájlméter:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 143 LTEXT "Felbontás:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 144 LTEXT "Nem elérhetõ", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10 145 LTEXT "Nem elérhetõ", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10 146 LTEXT "Nem elérhetõ", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 147 GROUPBOX "Egység", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 148 AUTORADIOBUTTON "Hüvelyk", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP 149 AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10 150 AUTORADIOBUTTON "Pixel", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 151 GROUPBOX "Színek", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 152 AUTORADIOBUTTON "Fekete-fehér", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP 153 AUTORADIOBUTTON "Színes", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10 154 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 155 PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 156 PUSHBUTTON "Alapértelmezett", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14 157END 158 159IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 160STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 161FONT 8, "MS Shell Dlg" 162CAPTION "Stretch and skew image" 163BEGIN 164 GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 165 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 166 LTEXT "Vízszintesen:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 167 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 168 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 169 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 170 LTEXT "Függõlegesen:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 171 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 172 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 173 GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 174 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 175 LTEXT "Vízszintesen:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 176 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 177 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 178 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 179 LTEXT "Függõlegesen:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 180 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 181 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 182 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 183 PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 184END 185 186STRINGTABLE 187BEGIN 188 IDS_PROGRAMNAME "Paint" 189 IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" 190 IDS_INFOTITLE "ReactOS Paint" 191 IDS_INFOTEXT "A GNU Lesser General Public License (LGPL) alatt érhetõ el (lásd www.gnu.org)" 192 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Kívánja menteni %s változásait?" 193 IDS_DEFAULTFILENAME "Névtelen.bmp" 194 IDS_MINIATURETITLE "Miniatúra" 195 IDS_TOOLTIP1 "Szabadkézi kijelölés" 196 IDS_TOOLTIP2 "Kijelölés" 197 IDS_TOOLTIP3 "Radír" 198 IDS_TOOLTIP4 "Kitöltés színnel" 199 IDS_TOOLTIP5 "Szín kiválasztása" 200 IDS_TOOLTIP6 "Nagyítás" 201 IDS_TOOLTIP7 "Ceruza" 202 IDS_TOOLTIP8 "Ecset" 203 IDS_TOOLTIP9 "Festékszóró" 204 IDS_TOOLTIP10 "Szöveg" 205 IDS_TOOLTIP11 "Vonal" 206 IDS_TOOLTIP12 "Bezier-görbe" 207 IDS_TOOLTIP13 "Téglalap" 208 IDS_TOOLTIP14 "Sokszög" 209 IDS_TOOLTIP15 "Ellipszis" 210 IDS_TOOLTIP16 "Lekerekített téglalap" 211 IDS_ALLFILES "Minden fájl" 212 IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" 213 IDS_FILESIZE "%d bájt" 214 IDS_PRINTRES "%d x %d pixel per méter" 215 IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" 216 IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." 217 IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." 218 IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." 219 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?" 220END 221