1/*
2 * PROJECT:     PAINT for ReactOS
3 * LICENSE:     LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Hungarian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Gábor Balogh (xxxx00) <xxxx_0000@freemail.hu>
6 *              Copyright 2020 Tibor Lajos Füzi <tibor.fuzi@gmail.com>
7 */
8
9LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-hu-HU.bmp"
12
13ID_MENU MENU
14BEGIN
15    POPUP "&Fájl"
16    BEGIN
17        MENUITEM "Új\tCtrl+N", IDM_FILENEW
18        MENUITEM "Meg&nyitás...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
19        MENUITEM "&Mentés\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
20        MENUITEM "Mentés má&sként...", IDM_FILESAVEAS
21        MENUITEM SEPARATOR
22        MENUITEM "Képolvasóból vagy fényképezőgépből...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
23        MENUITEM SEPARATOR
24        MENUITEM "Nyomtatási kép", IDM_FILEPAGEVIEW
25        MENUITEM "Oldalbeállítás...", IDM_FILEPAGESETUP
26        MENUITEM "Nyomtatás...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
27        MENUITEM SEPARATOR
28        MENUITEM "Küldés...", IDM_FILESEND
29        MENUITEM SEPARATOR
30        MENUITEM "Beállítás tapétaként (mozaik)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
31        MENUITEM "Beállítás tapétaként (középre)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
32        MENUITEM "Beállítás tapétaként (nyújtás)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
33        MENUITEM SEPARATOR
34        MENUITEM "Legutóbb használt fájl", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "&Kilépés\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
37    END
38    POPUP "S&zerkesztés"
39    BEGIN
40        MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
41        MENUITEM "&Ismét\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
42        MENUITEM SEPARATOR
43        MENUITEM "Kivá&gás\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
44        MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
45        MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
48        MENUITEM "Kijelölés &törlése\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
49        MENUITEM "Kijelölés megf&ordítása", IDM_EDITINVERTSELECTION
50        MENUITEM "Mindent &kijelöl\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "Másolás &fájlba...", IDM_EDITCOPYTO
53        MENUITEM "Fájl b&eillesztése...", IDM_EDITPASTEFROM
54    END
55    POPUP "&Nézet"
56    BEGIN
57        MENUITEM "Eszközkészlet\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
58        MENUITEM "Színpaletta\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
59        MENUITEM "Állapotsor", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
60        MENUITEM "Szöveg eszköztár", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
61        MENUITEM SEPARATOR
62        POPUP "Nagyítás"
63        BEGIN
64            POPUP "Egyéni"
65            BEGIN
66                MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
67                MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
68                MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
69                MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
70                MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
71                MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
72                MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
73            END
74            MENUITEM SEPARATOR
75            MENUITEM "Rács megjelenítése\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
76            MENUITEM "Miniatúra megjelenítése", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
77        END
78        MENUITEM "Teljes képernyő\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
79    END
80    POPUP "&Kép"
81    BEGIN
82        MENUITEM "&Forgatás/Tükrözés...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
83        MENUITEM "Nyújtás/&Döntés...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
84        MENUITEM "&Vágás", IDM_IMAGECROP
85        MENUITEM "&Színek megfordítása\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
86        MENUITEM "&Attribútumok...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
87        MENUITEM "&Kép törlése\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
88        MENUITEM "&Nem átlátszó", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
89    END
90    POPUP "Szín&ek"
91    BEGIN
92        MENUITEM "Paletta szerkesztése...", IDM_COLORSEDITPALETTE
93        MENUITEM SEPARATOR
94        MENUITEM "Modern paletta", IDM_COLORSMODERNPALETTE
95        MENUITEM "Régi paletta", IDM_COLORSOLDPALETTE
96    END
97    POPUP "&Súgó"
98    BEGIN
99        MENUITEM "Témakörök", IDM_HELPHELPTOPICS
100        MENUITEM SEPARATOR
101        MENUITEM "Névjegy", IDM_HELPINFO
102    END
103END
104
105ID_POPUPMENU MENU
106BEGIN
107    POPUP "Popup #0"
108    BEGIN
109        MENUITEM "Kivá&gás\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
110        MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
111        MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
112        MENUITEM SEPARATOR
113        MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
114        MENUITEM "Kijelölés &törlése\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
115        MENUITEM "Mindent &kijelöl\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
116        MENUITEM SEPARATOR
117        MENUITEM "Másolás &fájlba...", IDM_EDITCOPYTO
118        MENUITEM "Fájl b&eillesztése...", IDM_EDITPASTEFROM
119        MENUITEM SEPARATOR
120        MENUITEM "&Forgatás/Tükrözés...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
121        MENUITEM "Nyújtás/&Döntés...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
122        MENUITEM "&Színek megfordítása\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
123    END
124END
125
126ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
127BEGIN
128    "^N", IDM_FILENEW
129    "^O", IDM_FILEOPEN
130    "^S", IDM_FILESAVE
131    "^Z", IDM_EDITUNDO
132    "^Y", IDM_EDITREDO
133    "^X", IDM_EDITCUT
134    "^C", IDM_EDITCOPY
135    "^V", IDM_EDITPASTE
136    VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
137    "^A", IDM_EDITSELECTALL
138    "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
139    "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
140    "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
141    "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
142    "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
143    "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
144    "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
145    "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
146    "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
147    VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
148    VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
149    VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
150    VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
151END
152
153IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
154STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155FONT 8, "MS Shell Dlg"
156CAPTION "Kép forgatása és tükrözése"
157BEGIN
158    GROUPBOX "Forgatás vagy tükrözés", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
159    AUTORADIOBUTTON "Vízszintes tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
160    AUTORADIOBUTTON "Függőleges tükrözés", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
161    AUTORADIOBUTTON "Elforgatás ekkora szöggel:", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
162    AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
163    AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
164    AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
165    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
166    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
167END
168
169IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 243, 120
170STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
171FONT 8, "MS Shell Dlg"
172CAPTION "Attribútumok"
173BEGIN
174    LTEXT "&Szélesség:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10
175    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
176    LTEXT "&Magasság:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10
177    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
178    LTEXT "Fájl dátuma:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
179    LTEXT "Fájlméret:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
180    LTEXT "Felbontás:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
181    LTEXT "Nem elérhető", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
182    LTEXT "Nem elérhető", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
183    LTEXT "ppcm", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */
184    GROUPBOX "Egység", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
185    AUTORADIOBUTTON "&Hüvelyk", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
186    AUTORADIOBUTTON "c&m", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
187    AUTORADIOBUTTON "&Pixel", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
188    GROUPBOX "Színek", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
189    AUTORADIOBUTTON "&Fekete-fehér", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
190    AUTORADIOBUTTON "S&zínes", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10
191    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 66, 14
192    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 170, 24, 66, 14
193    PUSHBUTTON "&Alapértelmezett", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 66, 14
194END
195
196IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
197STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
198FONT 8, "MS Shell Dlg"
199CAPTION "Kép nyújtása és döntése"
200BEGIN
201    GROUPBOX "Nyújtás", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
202    ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
203    LTEXT "Vízszintes:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
204    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
205    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
206    ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
207    LTEXT "Függőleges:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
208    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
209    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
210    GROUPBOX "Döntés", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
211    ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
212    LTEXT "Vízszintes:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
213    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
214    LTEXT "fok", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
215    ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
216    LTEXT "Függőleges:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
217    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
218    LTEXT "fok", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
219    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
220    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
221END
222
223IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
224CAPTION "Betűtípusok"
225STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
226EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
227FONT 8, "MS Shell Dlg"
228BEGIN
229    COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
230    COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
231    CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
232END
233
234STRINGTABLE
235BEGIN
236    IDS_PROGRAMNAME "Paint"
237    IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
238    IDS_INFOTITLE "ReactOS Paint"
239    IDS_INFOTEXT "A GNU Lesser General Public License (LGPL) alatt érhető el (lásd www.gnu.org)"
240    IDS_SAVEPROMPTTEXT "Kívánja menteni %s változásait?"
241    IDS_DEFAULTFILENAME "Névtelen"
242    IDS_MINIATURETITLE "Miniatúra"
243    IDS_TOOLTIP1 "Szabadkézi kijelölés"
244    IDS_TOOLTIP2 "Kijelölés"
245    IDS_TOOLTIP3 "Radír"
246    IDS_TOOLTIP4 "Kitöltés színnel"
247    IDS_TOOLTIP5 "Szín kiválasztása"
248    IDS_TOOLTIP6 "Nagyítás"
249    IDS_TOOLTIP7 "Ceruza"
250    IDS_TOOLTIP8 "Ecset"
251    IDS_TOOLTIP9 "Festékszóró"
252    IDS_TOOLTIP10 "Szöveg"
253    IDS_TOOLTIP11 "Vonal"
254    IDS_TOOLTIP12 "Bézier-görbe"
255    IDS_TOOLTIP13 "Téglalap"
256    IDS_TOOLTIP14 "Sokszög"
257    IDS_TOOLTIP15 "Ellipszis"
258    IDS_TOOLTIP16 "Lekerekített téglalap"
259    IDS_ALLFILES "Minden fájl"
260    IDS_ALLPICTUREFILES "Minden képfájl"
261    IDS_FILESIZE "%d bájt"
262    IDS_INTNUMBERS "Kérem csak egész számokat írjon be!"
263    IDS_PERCENTAGE "A százaléknak 1 és 500 között kell lennie."
264    IDS_ANGLE "A szögnek -89 és 89 között kell lennie."
265    IDS_LOADERRORTEXT "A(z) %s fájlt nem sikerült betölteni."
266    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "A vágólapon lévő kép nagyobb mint a bitkép.\nSzeretné a bitkép méretét megnövelni?"
267    IDS_BOLD "Félkövér"
268    IDS_ITALIC "Dőlt"
269    IDS_UNDERLINE "Aláhúzott"
270    IDS_VERTICAL "Függőleges"
271    IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
272    IDS_CANTPASTE "Nem sikerült a beillesztés a vágólapról. Hibás, vagy nem támogatott adatformátum."
273    IDS_SAVEERROR "Nem sikerült a bitkép mentése az alábbi fájlba:\n\n%s"
274    IDS_CANTSENDMAIL "Nem sikerült az email küldése."
275    IDS_LOSECOLOR "A színinformációk el fognak veszni a művelet során. Biztosan folytatja?"
276END
277