1LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "icons/fontstoolbar-ru-RU.bmp"
4
5ID_MENU MENU
6BEGIN
7    POPUP "&Файл"
8    BEGIN
9        MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW
10        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
11        MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
12        MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
13        MENUITEM SEPARATOR
14        MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
15        MENUITEM SEPARATOR
16        MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
17        MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
18        MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
19        MENUITEM SEPARATOR
20        MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND
21        MENUITEM SEPARATOR
22        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
23        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
24        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
25        MENUITEM SEPARATOR
26        MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
27        MENUITEM SEPARATOR
28        MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
29    END
30    POPUP "&Правка"
31    BEGIN
32        MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
33        MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
36        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
37        MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
38        MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
39        MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION
40        MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
43        MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
44    END
45    POPUP "&Вид"
46    BEGIN
47        MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
48        MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
49        MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
50        MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
51        MENUITEM SEPARATOR
52        POPUP "Мас&штаб"
53        BEGIN
54            POPUP "Выбрать"
55            BEGIN
56                MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
57                MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
58                MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
59                MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
60                MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
61                MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
62                MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
63            END
64            MENUITEM SEPARATOR
65            MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
66            MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
67        END
68        MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
69    END
70    POPUP "&Рисунок"
71    BEGIN
72        MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
73        MENUITEM "Растянуть/Наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
74        MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP
75        MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
76        MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
77        MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
78        MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
79    END
80    POPUP "П&алитра"
81    BEGIN
82        MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
83        MENUITEM SEPARATOR
84        MENUITEM "Модернизированный вид", IDM_COLORSMODERNPALETTE
85        MENUITEM "Старый вид", IDM_COLORSOLDPALETTE
86    END
87    POPUP "&Справка"
88    BEGIN
89        MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS
90        MENUITEM SEPARATOR
91        MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO
92    END
93END
94
95ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
96BEGIN
97    "^N", IDM_FILENEW
98    "^O", IDM_FILEOPEN
99    "^S", IDM_FILESAVE
100    "^Z", IDM_EDITUNDO
101    "^Y", IDM_EDITREDO
102    "^X", IDM_EDITCUT
103    "^C", IDM_EDITCOPY
104    "^V", IDM_EDITPASTE
105    VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
106    "^A", IDM_EDITSELECTALL
107    "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
108    "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
109    "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
110    "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
111    "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
112    "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
113    "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
114    "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
115    "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
116END
117
118IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121CAPTION "Отражение и поворот"
122BEGIN
123    GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
124    AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
125    AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
126    AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
127    AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
128    AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
129    AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
130    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
131    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
132END
133
134IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136FONT 8, "MS Shell Dlg"
137CAPTION "Атрибуты"
138BEGIN
139    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
140    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
141    LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10
142    LTEXT "Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 42, 30, 10
143    LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
144    LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
145    LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
146    LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
147    LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
148    LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
149    GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
150    AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
151    AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
152    AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
153    GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
154    AUTORADIOBUTTON "&чёрно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
155    AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 45, 10
156    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 8, 57, 14
157    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 150, 24, 57, 14
158    PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 150, 40, 57, 14
159END
160
161IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163FONT 8, "MS Shell Dlg"
164CAPTION "Растяжение и наклон"
165BEGIN
166    GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
167    ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
168    LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
169    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
170    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
171    ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
172    LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
173    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
174    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
175    GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
176    ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
177    LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
178    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
179    LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
180    ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
181    LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
182    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
183    LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
184    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
185    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
186END
187
188IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
189CAPTION "Fonts"
190STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
191EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
192FONT 8, "MS Shell Dlg"
193BEGIN
194    COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195    COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196    CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
197END
198
199STRINGTABLE
200BEGIN
201    IDS_PROGRAMNAME "Paint"
202    IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
203    IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
204    IDS_INFOTEXT "Распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)"
205    IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?"
206    IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный"
207    IDS_MINIATURETITLE "Эскиз"
208    IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области"
209    IDS_TOOLTIP2 "Выделение"
210    IDS_TOOLTIP3 "Ластик"
211    IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
212    IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет"
213    IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
214    IDS_TOOLTIP7 "Карандаш"
215    IDS_TOOLTIP8 "Кисть"
216    IDS_TOOLTIP9 "Распылитель"
217    IDS_TOOLTIP10 "Текст"
218    IDS_TOOLTIP11 "Линия"
219    IDS_TOOLTIP12 "Кривая"
220    IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник"
221    IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник"
222    IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
223    IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
224    IDS_ALLFILES "Все файлы"
225    IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений"
226    IDS_FILESIZE "%d байт"
227    IDS_PRINTRES "%d x %d пикселей на метр"
228    IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"
229    IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500."
230    IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89."
231    IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s."
232    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображения в буфере обмена больше растрового изображения.\nХотите увеличить точечный рисунок?"
233    IDS_BOLD "Bold"
234    IDS_ITALIC "Italic"
235    IDS_UNDERLINE "Underline"
236    IDS_VERTICAL "Vertical"
237END
238