1/*
2 * PROJECT:     PAINT for ReactOS
3 * LICENSE:     LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Ukrainian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Artem Reznikov <temarez@yandex.ru>
6 *              Copyright 2009 Sakara Yevhen <eresid@gmail.com>
7 *              Copyright 2010-2011 Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
11
12//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-uk-UA.bmp"
13
14ID_MENU MENU
15BEGIN
16    POPUP "&Файл"
17    BEGIN
18        MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", IDM_FILENEW
19        MENUITEM "В&ідкрити...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
20        MENUITEM "З&берегти\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
21        MENUITEM "Зберегти &як...", IDM_FILESAVEAS
22        MENUITEM SEPARATOR
23        MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
24        MENUITEM SEPARATOR
25        MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
26        MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
27        MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND
30        MENUITEM SEPARATOR
31        MENUITEM "&Замостити робочий стіл Windows", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
32        MENUITEM "До ц&ентру робочого стола Windows", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
33        MENUITEM "&Встановити як тло (розтягнути)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
36        MENUITEM SEPARATOR
37        MENUITEM "В&ихід\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
38    END
39    POPUP "&Редагування"
40    BEGIN
41        MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
42        MENUITEM "&Повторити\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
43        MENUITEM SEPARATOR
44        MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
45        MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
46        MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
47        MENUITEM "Ви&далити виділення\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
48        MENUITEM "&Обернути виділення", IDM_EDITINVERTSELECTION
49        MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "Ко&піювати до файлу...", IDM_EDITCOPYTO
52        MENUITEM "Вставити з &файлу...", IDM_EDITPASTEFROM
53    END
54    POPUP "В&игляд"
55    BEGIN
56        MENUITEM "Панель елементів\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
57        MENUITEM "Палітра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
58        MENUITEM "Рядок стану", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
59        MENUITEM "Панель атрибутів тексту", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
60        MENUITEM SEPARATOR
61        POPUP "Масштаб"
62        BEGIN
63            POPUP "Користувацький"
64            BEGIN
65                MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
66                MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
67                MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
68                MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
69                MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
70                MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
71                MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
72            END
73            MENUITEM SEPARATOR
74            MENUITEM "Показати сітку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
75            MENUITEM "Показати в мініатюрі", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
76        END
77        MENUITEM "На весь екран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
78    END
79    POPUP "&Зображення"
80    BEGIN
81        MENUITEM "Відо&бразити/повернути...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
82        MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
83        MENUITEM "Обі&тнути", IDM_IMAGECROP
84        MENUITEM "&Обернути кольори\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
85        MENUITEM "&Атрибути...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
86        MENUITEM "Ви&далити малюнок\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
87        MENUITEM "Не&прозоре тло", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
88    END
89    POPUP "&Кольори"
90    BEGIN
91        MENUITEM "Змінити палітру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
92        MENUITEM SEPARATOR
93        MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
94        MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
95    END
96    POPUP "&Довідка"
97    BEGIN
98        MENUITEM "Виклик довідки", IDM_HELPHELPTOPICS
99        MENUITEM SEPARATOR
100        MENUITEM "Інформація", IDM_HELPINFO
101    END
102END
103
104ID_POPUPMENU MENU
105BEGIN
106    POPUP "Popup #0"
107    BEGIN
108        MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
109        MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
110        MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
111        MENUITEM "Ви&далити виділення\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
112        MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
113        MENUITEM SEPARATOR
114        MENUITEM "Ко&піювати до файлу...", IDM_EDITCOPYTO
115        MENUITEM "Вставити з &файлу...", IDM_EDITPASTEFROM
116        MENUITEM SEPARATOR
117        MENUITEM "Відо&бразити/повернути...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
118        MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
119        MENUITEM "&Обернути кольори\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
120    END
121END
122
123ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
124BEGIN
125    "^N", IDM_FILENEW
126    "^O", IDM_FILEOPEN
127    "^S", IDM_FILESAVE
128    "^Z", IDM_EDITUNDO
129    "^Y", IDM_EDITREDO
130    "^X", IDM_EDITCUT
131    "^C", IDM_EDITCOPY
132    "^V", IDM_EDITPASTE
133    VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
134    "^A", IDM_EDITSELECTALL
135    "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
136    "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
137    "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
138    "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
139    "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
140    "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
141    "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
142    "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
143    "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
144    VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
145    VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
146    VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
147    VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
148END
149
150IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
151STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
152FONT 8, "MS Shell Dlg"
153CAPTION "Відображення й поворот"
154BEGIN
155    GROUPBOX "Перегорнути або повернути", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
156    AUTORADIOBUTTON "Відобразити зліва направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
157    AUTORADIOBUTTON "Відобразити зверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
158    AUTORADIOBUTTON "Повернути на кут", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
159    AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
160    AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
161    AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
162    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
163    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
164END
165
166IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
167STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168FONT 8, "MS Shell Dlg"
169CAPTION "Атрибути"
170BEGIN
171    LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10
172    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
173    LTEXT "&Висота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10
174    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
175    LTEXT "Дата файлу:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
176    LTEXT "Розмір файлу:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
177    LTEXT "Розширення:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
178    LTEXT "Недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
179    LTEXT "Недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
180    LTEXT "ppcm", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */
181    GROUPBOX "Одиниці вимірювання", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
182    AUTORADIOBUTTON "д&юйми", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
183    AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
184    AUTORADIOBUTTON "&пікселі", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
185    GROUPBOX "Кольори", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
186    AUTORADIOBUTTON "&чорно-білий", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
187    AUTORADIOBUTTON "&кольори", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10
188    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
189    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
190    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
191END
192
193IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 80
194STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
195FONT 8, "MS Shell Dlg"
196CAPTION "Stretch and skew image"
197BEGIN
198    GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
199    ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
200    LTEXT "Горизонталь:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
201    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
202    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
203    ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
204    LTEXT "Вертикаль:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
205    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
206    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
207    GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
208    ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
209    LTEXT "Горизонталь:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
210    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
211    LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
212    ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
213    LTEXT "Вертикаль:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
214    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
215    LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
216    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
217    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
218END
219
220IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
221CAPTION "Fonts"
222STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
223EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
224FONT 8, "MS Shell Dlg"
225BEGIN
226    COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
227    COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
228    CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
229END
230
231STRINGTABLE
232BEGIN
233    IDS_PROGRAMNAME "Paint"
234    IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
235    IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
236    IDS_INFOTEXT "Доступний згідно з GNU Lesser General Public License (LGPL, дивіться www.gnu.org)"
237    IDS_SAVEPROMPTTEXT "Зберегти зміни до %s?"
238    IDS_DEFAULTFILENAME "Без_імені"
239    IDS_MINIATURETITLE "Мініатюра"
240    IDS_TOOLTIP1 "Виділення довільної області"
241    IDS_TOOLTIP2 "Виділення"
242    IDS_TOOLTIP3 "Гумка"
243    IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
244    IDS_TOOLTIP5 "Вибір кольорів"
245    IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
246    IDS_TOOLTIP7 "Олівець"
247    IDS_TOOLTIP8 "Пензель"
248    IDS_TOOLTIP9 "Розпилювач"
249    IDS_TOOLTIP10 "Текст"
250    IDS_TOOLTIP11 "Лінія"
251    IDS_TOOLTIP12 "Крива Без'є"
252    IDS_TOOLTIP13 "Прямокутник"
253    IDS_TOOLTIP14 "Багатокутник"
254    IDS_TOOLTIP15 "Еліпс"
255    IDS_TOOLTIP16 "Прямокутник з округленими кутами"
256    IDS_ALLFILES "Усі файли"
257    IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files"
258    IDS_FILESIZE "%d байт"
259    IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!"
260    IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500."
261    IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89."
262    IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded."
263    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
264    IDS_BOLD "Bold"
265    IDS_ITALIC "Italic"
266    IDS_UNDERLINE "Underline"
267    IDS_VERTICAL "Vertical"
268    IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
269    IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported."
270    IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s"
271    IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail."
272    IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you sure to proceed?"
273END
274