1LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
2
3STRINGTABLE
4BEGIN
5    MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team.  Ten program został dostarczony BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; aby \nuzyskać więcej informacji, przeczytaj LICENSE.TXT.  "
6    MSG_COPYRIGHT_1 "To jest wolne oprogramowanie, \nmożesz je rozpowszechniać pod pewnymi warunkami.\n\n"
7    MSG_USAGE "Użycie: TELNET [parametry][host [port]]\n\n  parametry\n    -d:FILENAME.EXT  Zrzuca wszystkie dane przychodzące do FILENAME.EXT.\n  host              Nazwa hosta lub adres IP zdalnego hosta, z którym chcesz się połączyć.\n"
8    MSG_USAGE_1 "  port              Port usługi do otwarcia (domyślnie jest port telnet 23).\n\n"
9    MSG_HELP "Polecenia mogą być skracane.  Dostępne polecenia:\n  \ncl[ose]         zamknij bieżące połączenie\nop[en]          połącz z witryną\nq[uit]          zakończ telnet\n"
10    MSG_HELP_1 "ke[ys]          zmienia/wyświetla mapy klawiszy (wpisz klawisze, \naby zobaczyć opcje)\nse[t]           wyświetla/zmienia opcje konfiguracji\nz               wstrzymaj\n? h[elp]        wypisz informacje pomocy\n"
11    MSG_INVCMD "Nieprawidłowe polecenie.  Wpisz ?, aby uzyskać pomoc.\n"
12    MSG_ERROR "%1 nie powiodło się.\n"
13    MSG_INFO "%1\n"
14    MSG_WARNING "%1\n"
15    MSG_TRYING "Podejmowanie próby %1.%2.%3.%4:%5...\n"
16    MSG_CONNECTED "Podłączono do %1.  Klawisze wyjścia to ALT-%2.\n"
17    MSG_TERMBYREM "Połączenie zakończone.\n"
18    MSG_KEYMAP "Ładowanie %1 z %2.\n"
19    MSG_ERRKEYMAP "Błąd podczas ładowania mapy klawiszy.\n"
20    MSG_DUMPFILE "Zapisywanie danych wyjściowych do pliku %1.\n"
21    MSG_CONFIG "Ładowanie opcji konfiguracji z %1.\n"
22    MSG_NOINI "Błąd podczas ładowania pliku konfiguracyjnego %1.\nŁadowanie domyślnych opcji.\n"
23    MSG_BADVAL "Ostrzeżenie: nieprawidłowa zmienna %1.\n"
24    MSG_NOSPAWN "Nie można zduplikować procesu.\n"
25    MSG_RESOLVING "Wyszukiwanie hosta: %1..."
26    MSG_NOSERVICE "Nie odnaleziono usługi TCP %1.\n"
27    MSG_SIZEALIAS "Ostrzeżenie: rozmiar aliasu %1 jest zbyt duży, ignorowanie.\n"
28    MSG_ERRPIPE "Błąd: nie można zduplikować procesu dla potoku.\n"
29    MSG_BADUSAGE "Błąd: nieprawidłowe użycie polecenia.\n"
30    MSG_ALREADYCONNECTED "Już połączono z %1.\n"
31    MSG_WSAEINTR "Przerwano wywołanie funkcji.\n"
32    MSG_WSAEBADF "WSAEBADF\n"
33    MSG_WSAEACCESS "Odmowa uprawnień.\n"
34    MSG_WSAEDEFAULT "WSAEDEFAULT\n"
35    MSG_WSAEINVAL "Błędny argument.\n"
36    MSG_WSAEMFILE "Za dużo otwartych plików.\n"
37    MSG_WSAEWOULDBLOCK "Zasób chwilowo niedostępny.\n"
38    MSG_WSAEINPROGRESS "Operacja jest w toku.\n"
39    MSG_WSAEALREADY "Operacja już trwa.\n"
40    MSG_WSAENOTSOCK "Operacja gniazda nie na gniezdzie.\n"
41    MSG_WSAEDESTADDRREQ "Wymagany adres docelowy.\n"
42    MSG_WSAEMSGSIZE "Komunikat jest za długi.\n"
43    MSG_WSAEPROTOTYPE "Niepoprawny typ protokołu dla gniazda.\n"
44    MSG_WSAENOPROTOOPT "Zła opcja protokołu.\n"
45    MSG_WSAEPROTONOTSUPPORT "Protokół nie jest obsługiwany.\n"
46    MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "Typ gniazda nie jest obsługiwany.\n"
47    MSG_WSAEOPNOTSUPP "Operacja nie jest obsługiwana.\n"
48    MSG_WSAEPFNOTSUPPORT "Nieobsługiwana rodzina protokołów.\n"
49    MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "Rodzina adresów nieobsługiwana przez rodzinę protokołów.\n"
50    MSG_WSAEADDRINUSE "Adres jest już w użyciu.\n"
51    MSG_WSAEADDRNOTAVAIL "Nie można przypisać żądanego adresu.\n"
52    MSG_WSAENETDOWN "Sieć nie działa.\n"
53    MSG_WSAENETUNREACH "Sieć jest niedostępna.\n"
54    MSG_WSAENETRESET "Sieć utraciła połączenie po zresetowaniu.\n"
55    MSG_WSAECONNABORTED "Oprogramowanie spowodowało przerwanie połączenia.\n"
56    MSG_WSAECONNRESET "Połączenie resetowane przez element równorzędny.\n"
57    MSG_WSAENOBUFS "Brak dostępnej przestrzeni buforowej.\n"
58    MSG_WSAEISCONN "Gniazdo jest już połączone.\n"
59    MSG_WSAENOTCONN "Gniazdo nie jest połączone.\n"
60    MSG_WSAESHUTDOWN "Nie można wysłać po wyłączeniu gniazda.\n"
61    MSG_WSAETOOMANYREFS "WSAETOOMANYREFS\n"
62    MSG_WSAETIMEDOUT "Przekroczono limit czasu połączenia.\n"
63    MSG_WSAECONNREFUSED "Połączenie odrzucone.\n"
64    MSG_WSAELOOP "WSAELOOP\n"
65    MSG_WSAENAMETOOLONG "Nazwa jest za długa.\n"
66    MSG_WSAEHOSTDOWN "Host jest niedostępny.\n"
67    MSG_WSAEHOSTUNREACH "Brak trasy do hosta.\n"
68    MSG_WSAESYSNOTREADY "Podsystem sieci nie jest dostępny.\n"
69    MSG_WSAVERNOTSUPPORTED "Wersja WINSOCK.DLL poza zakresem.\n"
70    MSG_WSANOTINITIALISED "Nie wykonano jeszcze WSAStartup pomyślnie.\n"
71    MSG_WSAHOST_NOT_FOUND "Nie odnaleziono hosta.\n"
72    MSG_WSATRY_AGAIN "Nie odnaleziono nieautorytatywnego hosta.\n"
73    MSG_WSANO_RECOVERY "Ten błąd jest niemożliwy do naprawienia.\n"
74    MSG_WSANO_DATA "Nazwa jest  prawidłowa, brak rekordu danych żądanego typu.\n"
75    MSG_KEYNOVAL "[GLOBAL]: Brak wartości dla %1.\n"
76    MSG_KEYBADVAL "[GLOBAL]: Zła wartość dla %1.\n"
77    MSG_KEYBADSTRUCT "%1: Zła struktura.\n"
78    MSG_KEYBADCHARS "%1: Złe znaki? %1 -> %3.\n"
79    MSG_KEYUNEXPLINE "Nieoczekiwany wiersz ""%1"".\n"
80    MSG_KEYUNEXPEOF "Nieoczekiwany koniec pliku.\n"
81    MSG_KEYUNEXPTOK "Nieoczekiwany token %1.\n"
82    MSG_KEYUNEXPTOKIN "Nieoczekiwany token w %1.\n"
83    MSG_KEYUNEXP "Nieoczekiwany koniec pliku lub tokena.\n"
84    MSG_KEYNOGLOBAL "Brak definicji [GLOBAL]!\n"
85    MSG_KEYNOCONFIG "Brak [CONFIG %1].\n"
86    MSG_KEYUSECONFIG "Użyj konfiguracji: %1.\n"
87    MSG_KEYNOSWKEY "Brak klawisza przełączającego dla ""%1"".\n"
88    MSG_KEYCANNOTDEF "Nie można zdefiniować klawisza przełączającego dla domyślnej mapy klawiszy - zignorowano.\n"
89    MSG_KEYDUPSWKEY "Duplikuj klawisz przełączający.\n"
90    MSG_KEYUNKNOWNMAP "Nieznana mapa klawiszy %1.\n"
91    MSG_KEYNOCHARMAPS "Nie załadowano żadnych tablic znaków.\n"
92    MSG_KEYNOKEYMAPS "Nie załadowano żadnych map klawiszy.\n"
93    MSG_KEYNUMMAPS "Istnieje %1 map.\n"
94    MSG_KEYBADMAP "Zły numer mapy klawiszy - sróbuj 'keys display'\n"
95    MSG_KEYMAPSWITCHED "mapa klawiszy przełączona.\n"
96END
97