1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3ID_ACCEL ACCELERATORS
4BEGIN
5    "^A", CMD_SELECT_ALL
6    "^C", CMD_COPY
7    "^F", CMD_SEARCH
8    "^G", CMD_GOTO
9    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10    "^N", CMD_NEW
11    "^O", CMD_OPEN
12    "^P", CMD_PRINT
13    "^S", CMD_SAVE
14    "^V", CMD_PASTE
15    "^X", CMD_CUT
16    "^Z", CMD_UNDO
17    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19END
20
21MAIN_MENU MENU
22BEGIN
23    POPUP "&Файл"
24    BEGIN
25        MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW
26        MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN
27        MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE
28        MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS
29        MENUITEM SEPARATOR
30        MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP
31        MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", CMD_PRINT
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT
34    END
35    POPUP "&Обработка"
36    BEGIN
37        MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT
40        MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY
41        MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE
42        MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE
43        MENUITEM SEPARATOR
44        MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
45        MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46        MENUITEM "Замяна...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47        MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO
48        MENUITEM SEPARATOR
49        MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50        MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE
51    END
52    POPUP "О&формление"
53    BEGIN
54        MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP
55        MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
56    END
57    POPUP "&Изглед"
58    BEGIN
59        MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR
60    END
61    POPUP "Помо&щ"
62    BEGIN
63        MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
66    END
67END
68
69/* Dialog 'Page setup' */
70DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
72FONT 8, "MS Shell Dlg"
73CAPTION "Page Setup"
74BEGIN
75    GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
76    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
77    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
78    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
79    GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
80    LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
81    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
82    LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
83    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
84    GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
85    AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
86    AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87    GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
88    LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
89    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
90    LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
91    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
92    LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
93    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94    LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
95    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96    LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
97    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
98    LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
99    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
100    PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
101    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
102    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
103    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
104END
105
106/* Dialog 'Encoding' */
107DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
108STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109FONT 8, "MS Shell Dlg"
110CAPTION "Знаков набор"
111BEGIN
112    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
113    LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 65, 2, 60, 12
114    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115    LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 65, 20, 60, 12
116END
117
118/* Dialog 'Go To' */
119DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
121FONT 8, "MS Shell Dlg"
122CAPTION "Отиване на ред"
123BEGIN
124    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
125    LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
126    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
127    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128END
129
130STRINGTABLE
131BEGIN
132    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
133    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
134    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
135    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
136    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
137    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
138    STRING_NOTEPAD "Бележник"
139    STRING_ERROR "ГРЕШКА"
140    STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
141    STRING_INFO "Сведение"
142    STRING_UNTITLED "Без име"
143    STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)"
144    STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)"
145    STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \
146Използвайте друг обработчик."
147    STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \
148\nНапишете нещо и опитайте пак."
149    STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \
150Искате ли да създадете нов файл?"
151    STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \
152Искате ли да запишете промените?"
153    STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
154    STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
155задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
156    STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
157    STRING_ANSI "ANSI"
158    STRING_UNICODE "Уникод"
159    STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)"
160    STRING_UTF8 "UTF-8"
161    STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)"
162    STRING_LF "Юникс (LF)"
163    STRING_CR "Мак (CR)"
164    STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d"
165    STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
166
167    STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
168    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Възпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
169END
170