1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "^O", CMD_OPEN 12 "^P", CMD_PRINT 13 "^S", CMD_SAVE 14 "^V", CMD_PASTE 15 "^X", CMD_CUT 16 "^Z", CMD_UNDO 17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 19END 20 21MAIN_MENU MENU 22BEGIN 23 POPUP "&Файл" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW 26 MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN 27 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE 28 MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP 31 MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", CMD_PRINT 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT 34 END 35 POPUP "&Обработка" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT 40 MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY 41 MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE 42 MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 45 MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 46 MENUITEM "Замяна...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 47 MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 50 MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE 51 END 52 POPUP "О&формление" 53 BEGIN 54 MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP 55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT 56 END 57 POPUP "&Изглед" 58 BEGIN 59 MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR 60 END 61 POPUP "Помо&щ" 62 BEGIN 63 MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "&За", CMD_ABOUT 66 MENUITEM "С&ведения", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 67 END 68END 69 70/* Dialog 'Page setup' */ 71DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 72STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 73FONT 8, "MS Shell Dlg" 74CAPTION "Page Setup" 75BEGIN 76 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 80 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 81 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 83 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 85 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 86 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 87 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 88 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 89 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8 90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 91 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8 92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 93 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8 94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 95 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8 96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 97 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15 98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 99 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15 100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 101 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14 102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 103 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 104 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 105END 106 107/* Dialog 'Encoding' */ 108DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 109STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 110FONT 8, "MS Shell Dlg" 111CAPTION "Знаков набор" 112BEGIN 113 COMBOBOX ID_ENCODING, 65, 0, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 114 LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 5, 2, 60, 12 115 COMBOBOX ID_EOLN, 65, 18, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 116 LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 5, 20, 60, 12 117END 118 119/* Dialog 'Go To' */ 120DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 121STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 122FONT 8, "MS Shell Dlg" 123CAPTION "Отиване на ред" 124BEGIN 125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 126 LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 127 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 128 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 129END 130 131IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 133CAPTION "За Бележника на РеактОС" 134FONT 8, "MS Shell Dlg" 135BEGIN 136 CONTROL "Бележник на РеактОС, в1,0\r\nВъзпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur\r\nВъзпроизводствено право 2000 Mike McCormack\r\nВъзпроизводствено право 2002 Sylvain Petreolle\r\nВъзпроизводствено право 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 138 DEFPUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP 139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL 141END 142 143STRINGTABLE 144BEGIN 145 STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." 146END 147 148STRINGTABLE 149BEGIN 150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */ 152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */ 153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */ 154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */ 155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */ 156 STRING_NOTEPAD "Бележник" 157 STRING_ERROR "ГРЕШКА" 158 STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" 159 STRING_INFO "Сведение" 160 STRING_UNTITLED "Без име" 161 STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)" 162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)" 163 STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \ 164Използвайте друг обработчик." 165 STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \ 166\nНапишете нещо и опитайте пак." 167 STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \ 168Искате ли да създадете нов файл?" 169 STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \ 170Искате ли да запишете промените?" 171 STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит." 172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\ 173задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет." 174 STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'" 175 STRING_ANSI "ANSI" 176 STRING_UNICODE "Уникод" 177 STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)" 178 STRING_UTF8 "UTF-8" 179 STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)" 180 STRING_LF "Юникс (LF)" 181 STRING_CR "Мак (CR)" 182 STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d" 183 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly." 184 185 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" 186END 187