1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "^O", CMD_OPEN 12 "^P", CMD_PRINT 13 "^S", CMD_SAVE 14 "^V", CMD_PASTE 15 "^X", CMD_CUT 16 "^Z", CMD_UNDO 17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 19END 20 21MAIN_MENU MENU 22BEGIN 23 POPUP "&Файл" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW 26 MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN 27 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE 28 MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP 31 MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", CMD_PRINT 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT 34 END 35 POPUP "&Обработка" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT 40 MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY 41 MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE 42 MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 45 MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 46 MENUITEM "Замяна...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 47 MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 50 MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE 51 END 52 POPUP "О&формление" 53 BEGIN 54 MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP 55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT 56 END 57 POPUP "&Изглед" 58 BEGIN 59 MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR 60 END 61 POPUP "Помо&щ" 62 BEGIN 63 MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 66 END 67END 68 69/* Dialog 'Page setup' */ 70DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 72FONT 8, "MS Shell Dlg" 73CAPTION "Page Setup" 74BEGIN 75 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 76 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 77 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 78 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 79 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 80 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 81 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 82 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 83 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 85 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 86 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 87 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 88 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8 89 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 90 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8 91 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 92 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8 93 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8 95 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15 97 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 98 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15 99 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 100 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14 101 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 102 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 103 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 104END 105 106/* Dialog 'Encoding' */ 107DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 108STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 109FONT 8, "MS Shell Dlg" 110CAPTION "Знаков набор" 111BEGIN 112 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 113 LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 65, 2, 60, 12 114 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 115 LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 65, 20, 60, 12 116END 117 118/* Dialog 'Go To' */ 119DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 121FONT 8, "MS Shell Dlg" 122CAPTION "Отиване на ред" 123BEGIN 124 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 125 LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 126 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 127 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 128END 129 130STRINGTABLE 131BEGIN 132 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 133 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */ 134 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */ 135 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */ 136 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */ 138 STRING_NOTEPAD "Бележник" 139 STRING_ERROR "ГРЕШКА" 140 STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" 141 STRING_INFO "Сведение" 142 STRING_UNTITLED "Без име" 143 STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)" 144 STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)" 145 STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \ 146Използвайте друг обработчик." 147 STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \ 148\nНапишете нещо и опитайте пак." 149 STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \ 150Искате ли да създадете нов файл?" 151 STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \ 152Искате ли да запишете промените?" 153 STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит." 154 STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\ 155задачата.\nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет." 156 STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'" 157 STRING_ANSI "ANSI" 158 STRING_UNICODE "Уникод" 159 STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)" 160 STRING_UTF8 "UTF-8" 161 STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)" 162 STRING_LF "Юникс (LF)" 163 STRING_CR "Мак (CR)" 164 STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d" 165 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly." 166 167 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" 168 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Възпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 169END 170