1LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "^O", CMD_OPEN 12 "^P", CMD_PRINT 13 "^S", CMD_SAVE 14 "^V", CMD_PASTE 15 "^X", CMD_CUT 16 "^Z", CMD_UNDO 17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 19END 20 21MAIN_MENU MENU 22BEGIN 23 POPUP "&Soubor" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW 26 MENUITEM "&Otevřít\tCtrl+O", CMD_OPEN 27 MENUITEM "&Uložit\tCtrl+S", CMD_SAVE 28 MENUITEM "Uložit j&ako...", CMD_SAVE_AS 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Nas&tavení stránky...", CMD_PAGE_SETUP 31 MENUITEM "&Tisk...\tCtrl+P", CMD_PRINT 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "&Konec", CMD_EXIT 34 END 35 POPUP "Upr&avit" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Zpět\tCtrl+Z", CMD_UNDO 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "Vyjmou&t\tCtrl+X", CMD_CUT 40 MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", CMD_COPY 41 MENUITEM "&Vložit\tCtrl+V", CMD_PASTE 42 MENUITEM "&Smazat\tDel", CMD_DELETE 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", CMD_SEARCH 45 MENUITEM "Najít &další\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 46 MENUITEM "Na&hradit...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 47 MENUITEM "&Přejít...\tCtrl+G", CMD_GOTO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Vy&brat vše\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 50 MENUITEM "Čas/Dat&um\tF5", CMD_TIME_DATE 51 END 52 POPUP "&Formát" 53 BEGIN 54 MENUITEM "Zalo&mit dlouhé řádky", CMD_WRAP 55 MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT 56 END 57 POPUP "&Zobrazit" 58 BEGIN 59 MENUITEM "&Stavový řádek", CMD_STATUSBAR 60 END 61 POPUP "Nápo&věda" 62 BEGIN 63 MENUITEM "Zobrazit &nápovědu", CMD_HELP_CONTENTS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 66 END 67END 68 69/* Dialog 'Page setup' */ 70DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 72FONT 8, "MS Shell Dlg" 73CAPTION "Nastavení stránky" 74BEGIN 75 GROUPBOX "Náhled", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 76 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 77 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 78 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 79 GROUPBOX "Papír", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 80 LTEXT "&Velikost:", stc2, 16, 22, 36, 8 81 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 82 LTEXT "&Zásobník:", stc3, 16, 42, 36, 8 83 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 GROUPBOX "Otočení", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 85 AUTORADIOBUTTON "Na &výšku", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 86 AUTORADIOBUTTON "&Na šířku", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 87 GROUPBOX "Ohraničení", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 88 LTEXT "V&levo:", stc15, 88, 82, 30, 8 89 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 90 LTEXT "V&pravo:", stc16, 159, 82, 30, 8 91 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 92 LTEXT "&Nahoře:", stc17, 88, 102, 30, 8 93 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "&Dole:", stc18, 159, 102, 30, 8 95 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "&Záhlaví:", 0x140, 8, 132, 40, 15 97 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 98 LTEXT "Zá&patí:", 0x142, 8, 149, 40, 15 99 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 100 PUSHBUTTON "Nápověda", IDHELP, 8, 170, 50, 14 101 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 102 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 103 PUSHBUTTON "&Tiskárna...", psh3, 310, 170, 50, 14 104END 105 106/* Dialog 'Encoding' */ 107DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 108STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 109FONT 8, "MS Shell Dlg" 110CAPTION "Kódování" 111BEGIN 112 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 113 LTEXT "Kódování:", 0x155, 65, 2, 41, 12 114 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 115 LTEXT "Odřádkování:", 0x156, 65, 20, 41, 12 116END 117 118/* Dialog 'Go To' */ 119DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 121FONT 8, "MS Shell Dlg" 122CAPTION "Přejít na řádek" 123BEGIN 124 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 125 LTEXT "Číslo řádku:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 126 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 127 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 128END 129 130STRINGTABLE 131BEGIN 132 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 133 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */ 134 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 135 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 136 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 138 STRING_NOTEPAD "Notepad" 139 STRING_ERROR "CHYBA" 140 STRING_WARNING "VAROVÁNÍ" 141 STRING_INFO "Informace" 142 STRING_UNTITLED "Bez názvu" 143 STRING_ALL_FILES "Všechny soubory (*.*)" 144 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové soubory (*.txt)" 145 STRING_TOOLARGE "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n \ 146Použijte jiný editor, prosím." 147 STRING_NOTEXT "Nebyl zadán žádný text. \ 148\nVložte nějaký text a zkuste to znovu." 149 STRING_DOESNOTEXIST "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \ 150Chcete ho vytvořit ?" 151 STRING_NOTSAVED "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n \ 152Chcete uložit změny ?" 153 STRING_NOTFOUND "'%s' nebyl nalezen." 154 STRING_OUT_OF_MEMORY "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \ 155\nUzavřete jednu či více aplikací, abyste získali více \nvolné \ 156paměti." 157 STRING_CANNOTFIND "Nelze nalézt '%s'" 158 STRING_ANSI "ANSI" 159 STRING_UNICODE "Unicode" 160 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 161 STRING_UTF8 "UTF-8" 162 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 163 STRING_LF "Unix (LF)" 164 STRING_CR "Mac (CR)" 165 STRING_LINE_COLUMN "Řádek %d, sloupec %d" 166 STRING_PRINTERROR "Soubor '%s' nebylo možné vytisknout.\n\nZkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a správně nastavená." 167 168 STRING_TEXT_DOCUMENT "Textový dokument" 169 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 170END 171