1LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3ID_ACCEL ACCELERATORS
4BEGIN
5    "^A", CMD_SELECT_ALL
6    "^C", CMD_COPY
7    "^F", CMD_SEARCH
8    "^G", CMD_GOTO
9    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10    "^N", CMD_NEW
11    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12    "^O", CMD_OPEN
13    "^P", CMD_PRINT
14    "^S", CMD_SAVE
15    "^V", CMD_PASTE
16    "^X", CMD_CUT
17    "^Z", CMD_UNDO
18    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
20    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21END
22
23MAIN_MENU MENU
24BEGIN
25    POPUP "&Datei"
26    BEGIN
27        MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
28        MENUITEM "Neues &Fenster\tStrg+Umschalt+N", CMD_NEW_WINDOW
29        MENUITEM "Ö&ffnen\tStrg+O", CMD_OPEN
30        MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
31        MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
34        MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", CMD_PRINT
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
37    END
38    POPUP "&Bearbeiten"
39    BEGIN
40        MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
43        MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
44        MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
45        MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
48        MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
49        MENUITEM "&Ersetzen...\tStrg+H", CMD_REPLACE
50        MENUITEM "Gehe zu...\tStrg+G", CMD_GOTO
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
53        MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
54    END
55    POPUP "F&ormat"
56    BEGIN
57        MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
58        MENUITEM "&Schriftart...", CMD_FONT
59    END
60    POPUP "&Ansicht"
61    BEGIN
62        MENUITEM "Status&leiste", CMD_STATUSBAR
63    END
64    POPUP "&Hilfe"
65    BEGIN
66        MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
67        MENUITEM SEPARATOR
68        MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69    END
70END
71
72/* Dialog 'Seite einrichten' */
73DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75FONT 8, "MS Shell Dlg"
76CAPTION "Seite einrichten"
77BEGIN
78    GROUPBOX "Vorschau", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82    GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83    LTEXT "&Größe:", stc2, 16, 22, 36, 8
84    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "&Zufuhr:", stc3, 16, 42, 36, 8
86    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    GROUPBOX "Ausrichtung", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88    AUTORADIOBUTTON "&Hochformat", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89    AUTORADIOBUTTON "&Querformat", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90    GROUPBOX "Ränder", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91    LTEXT "&Links:", stc15, 88, 82, 30, 8
92    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93    LTEXT "&Rechts:", stc16, 159, 82, 30, 8
94    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95    LTEXT "&Oben:", stc17, 88, 102, 30, 8
96    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97    LTEXT "&Unten:", stc18, 159, 102, 30, 8
98    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 8, 132, 40, 15
100    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101    LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 8, 149, 40, 15
102    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103    PUSHBUTTON "Hilfe", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105    PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106    PUSHBUTTON "&Drucker...", psh3, 310, 170, 50, 14
107END
108
109/* Dialog 'Zeichenkodierung' */
110DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112FONT 8, "MS Shell Dlg"
113CAPTION "Zeichenkodierung"
114BEGIN
115    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116    LTEXT "Kodierung:", 0x155, 65, 2, 41, 12
117    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118    LTEXT "Zeilenenden:", 0x156, 65, 20, 41, 12
119END
120
121/* Dialog 'Gehe zu...' */
122DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124FONT 8, "MS Shell Dlg"
125CAPTION "Gehe zu Zeile"
126BEGIN
127    LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12
128    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
129    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
130    PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
131END
132
133DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
134CAPTION "Now printing"
135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136FONT 8, "MS Shell Dlg"
137BEGIN
138    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
139    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
140    CTEXT "Seite %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
141    PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
142END
143
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
147    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Seite &p"
148    STRING_NOTEPAD "Editor"
149    STRING_ERROR "Fehler"
150    STRING_WARNING "Achtung"
151    STRING_INFO "Information"
152    STRING_UNTITLED "Unbenannt"
153    STRING_ALL_FILES "Alle Dateien (*.*)"
154    STRING_TEXT_FILES_TXT "Textdateien (*.txt)"
155    STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n\
156Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
157    STRING_NOTEXT "Sie haben keinen Text eingegeben, der gespeichert\n\
158werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es\nerneut."
159    STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n\
160Möchten Sie eine neue Datei erstellen?"
161    STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n\
162Möchten Sie die Änderungen speichern?"
163    STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
164    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, um diese Funktion\n\
165abzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere\n\
166Anwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
167    STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
168    STRING_ANSI "ANSI"
169    STRING_UNICODE "Unicode"
170    STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
171    STRING_UTF8 "UTF-8"
172    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
173    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
174    STRING_LF "Unix (LF)"
175    STRING_CR "Mac (CR)"
176    STRING_LINE_COLUMN "Zeile %d, Spalte %d"
177    STRING_PRINTERROR "Die Datei '%s' kann nicht gedruckt werden.\n\nStellen Sie sicher, dass der Drucker angeschlossen und richtig konfiguriert ist."
178    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
179    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
180    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
181    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
182    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
183    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
184    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
185
186    STRING_TEXT_DOCUMENT "Textdokument"
187    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
188END
189