1/* Spanish translation by Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter), Catalin Gabriel Draghita (jeffbox12) */ 2 3LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL 4 5ID_ACCEL ACCELERATORS 6BEGIN 7 "^E", CMD_SELECT_ALL 8 "^C", CMD_COPY 9 "^B", CMD_SEARCH 10 "^T", CMD_GOTO 11 "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 12 "^N", CMD_NEW 13 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 14 "^A", CMD_OPEN 15 "^P", CMD_PRINT 16 "^G", CMD_SAVE 17 "^V", CMD_PASTE 18 "^X", CMD_CUT 19 "^Z", CMD_UNDO 20 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 21 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 22END 23 24MAIN_MENU MENU 25BEGIN 26 POPUP "&Archivo" 27 BEGIN 28 MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW 29 MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 30 MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN 31 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+G", CMD_SAVE 32 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP 35 MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT 36 MENUITEM SEPARATOR 37 MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT 38 END 39 POPUP "&Edición" 40 BEGIN 41 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO 42 MENUITEM SEPARATOR 43 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT 44 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY 45 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE 46 MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE 47 MENUITEM SEPARATOR 48 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH 49 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 50 MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE 51 MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO 52 MENUITEM SEPARATOR 53 MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL 54 MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE 55 END 56 POPUP "F&ormato" 57 BEGIN 58 MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP 59 MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT 60 END 61 POPUP "&Ver" 62 BEGIN 63 MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR 64 END 65 POPUP "A&yuda" 66 BEGIN 67 MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS 68 MENUITEM SEPARATOR 69 MENUITEM "&Acerca de Bloc de notas", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 70 END 71END 72 73/* Dialog 'Page setup' */ 74DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 75STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 76FONT 8, "MS Shell Dlg" 77CAPTION "Ajuste de página" 78BEGIN 79 GROUPBOX "Vista previa", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 80 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 81 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 82 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 83 GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 84 LTEXT "&Tamaño:", stc2, 16, 22, 36, 8 85 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 86 LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 42, 36, 8 87 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 88 GROUPBOX "Orientación", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 89 AUTORADIOBUTTON "&Vertical", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 90 AUTORADIOBUTTON "&Horizontal", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 91 GROUPBOX "Márgenes", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 92 LTEXT "Izqui&erdo:", stc15, 88, 82, 30, 8 93 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "De&recho:", stc16, 159, 82, 30, 8 95 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "Superi&or:", stc17, 88, 102, 30, 8 97 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "Infer&ior:", stc18, 159, 102, 30, 8 99 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 100 LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 8, 132, 40, 15 101 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 102 LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 8, 149, 40, 15 103 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 104 PUSHBUTTON "Ayuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14 105 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 106 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 107 PUSHBUTTON "Imp&resora...", psh3, 310, 170, 50, 14 108END 109 110/* Dialog 'Encoding' */ 111DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 112STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 113FONT 8, "MS Shell Dlg" 114CAPTION "Codificación" 115BEGIN 116 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 117 LTEXT "Codificación:", 0x155, 65, 2, 41, 12 118 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 119 LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 65, 20, 41, 12 120END 121 122/* Dialog 'Go To' */ 123DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50 124STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 125FONT 8, "MS Shell Dlg" 126CAPTION "Ir a la línea" 127BEGIN 128 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 129 LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 130 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 131 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 132END 133 134STRINGTABLE 135BEGIN 136 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */ 138 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 139 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 140 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 141 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 142 STRING_NOTEPAD "Bloc de notas" 143 STRING_ERROR "ERROR" 144 STRING_WARNING "ADVERTENCIA" 145 STRING_INFO "Información" 146 STRING_UNTITLED "Sin título" 147 STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)" 148 STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)" 149 STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \ 150bloc de notas.\n Utilice otro editor." 151 STRING_NOTEXT "No ha escrito nada.\nPor favor escriba algo e \ 152inténtelo de nuevo" 153 STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \ 154un nuevo archivo?" 155 STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n\ 156¿Desea guardar los cambios?" 157 STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'." 158 STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \ 159tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \ 160aumentar la cantidad\nde memoria libre." 161 STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'" 162 STRING_ANSI "ANSI" 163 STRING_UNICODE "Unicode" 164 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 165 STRING_UTF8 "UTF-8" 166 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 167 STRING_LF "Unix (LF)" 168 STRING_CR "Mac (CR)" 169 STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d" 170 STRING_PRINTERROR "No se puede imprimir el archivo '%s'.\n\nAsegúrese de que la impresora esté encendida y configurada correctamente." 171 172 STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto" 173 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 174END 175