1// COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter), Catalin Gabriel Draghita (jeffbox12)
2
3LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
4
5ID_ACCEL ACCELERATORS
6BEGIN
7    "^E", CMD_SELECT_ALL
8    "^C", CMD_COPY
9    "^B", CMD_SEARCH
10    "^T", CMD_GOTO
11    "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
12    "^N", CMD_NEW
13    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
14    "^A", CMD_OPEN
15    "^P", CMD_PRINT
16    "^G", CMD_SAVE
17    "^V", CMD_PASTE
18    "^X", CMD_CUT
19    "^Z", CMD_UNDO
20    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
21    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
22    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
23END
24
25MAIN_MENU MENU
26BEGIN
27    POPUP "&Archivo"
28    BEGIN
29        MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
30        MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
31        MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
32        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+G", CMD_SAVE
33        MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
36        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
37        MENUITEM SEPARATOR
38        MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
39    END
40    POPUP "&Edición"
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
43        MENUITEM SEPARATOR
44        MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
45        MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
46        MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
47        MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
48        MENUITEM SEPARATOR
49        MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH
50        MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
51        MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE
52        MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO
53        MENUITEM SEPARATOR
54        MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL
55        MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
56    END
57    POPUP "F&ormato"
58    BEGIN
59        MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
60        MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
61    END
62    POPUP "&Ver"
63    BEGIN
64        MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
65    END
66    POPUP "A&yuda"
67    BEGIN
68        MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
69        MENUITEM SEPARATOR
70        MENUITEM "&Acerca de Bloc de notas", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71    END
72END
73
74/* Dialog 'Page setup' */
75DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
76STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
77FONT 8, "MS Shell Dlg"
78CAPTION "Ajuste de página"
79BEGIN
80    GROUPBOX "Vista previa", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
81    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
82    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
83    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
84    GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
85    LTEXT "&Tamaño:", stc2, 16, 22, 36, 8
86    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 42, 36, 8
88    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
89    GROUPBOX "Orientación", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
90    AUTORADIOBUTTON "&Vertical", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
91    AUTORADIOBUTTON "&Horizontal", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
92    GROUPBOX "Márgenes", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
93    LTEXT "Izqui&erdo:", stc15, 88, 82, 30, 8
94    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95    LTEXT "De&recho:", stc16, 159, 82, 30, 8
96    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97    LTEXT "Superi&or:", stc17, 88, 102, 30, 8
98    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "Infer&ior:", stc18, 159, 102, 30, 8
100    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
101    LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 8, 132, 40, 15
102    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103    LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 8, 149, 40, 15
104    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
105    PUSHBUTTON "Ayuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
106    DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
107    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
108    PUSHBUTTON "Imp&resora...", psh3, 310, 170, 50, 14
109END
110
111/* Dialog 'Encoding' */
112DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
113STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114FONT 8, "MS Shell Dlg"
115CAPTION "Codificación"
116BEGIN
117    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118    LTEXT "Codificación:", 0x155, 65, 2, 41, 12
119    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
120    LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 65, 20, 41, 12
121END
122
123/* Dialog 'Go To' */
124DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50
125STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126FONT 8, "MS Shell Dlg"
127CAPTION "Ir a la línea"
128BEGIN
129    LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12
130    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, ES_NUMBER
131    DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15
132    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
133END
134
135DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
136CAPTION "Now printing"
137STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138FONT 8, "MS Shell Dlg"
139BEGIN
140    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
141    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
142    CTEXT "Página %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
143    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
144END
145
146STRINGTABLE
147BEGIN
148    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
149    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &p"
150    STRING_NOTEPAD "Bloc de notas"
151    STRING_ERROR "ERROR"
152    STRING_WARNING "ADVERTENCIA"
153    STRING_INFO "Información"
154    STRING_UNTITLED "Sin título"
155    STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)"
156    STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
157    STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
158bloc de notas.\n Utilice otro editor."
159    STRING_NOTEXT "No ha escrito nada.\nPor favor escriba algo e \
160inténtelo de nuevo"
161    STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
162un nuevo archivo?"
163    STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n\
164¿Desea guardar los cambios?"
165    STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
166    STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
167tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
168aumentar la cantidad\nde memoria libre."
169    STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
170    STRING_ANSI "ANSI"
171    STRING_UNICODE "Unicode"
172    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
173    STRING_UTF8 "UTF-8"
174    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
175    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
176    STRING_LF "Unix (LF)"
177    STRING_CR "Mac (CR)"
178    STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d"
179    STRING_PRINTERROR "No se puede imprimir el archivo '%s'.\n\nAsegúrese de que la impresora esté encendida y configurada correctamente."
180    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
181    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
182    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
183    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
184    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
185    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
186    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
187
188    STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto"
189    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
190END
191