1/* 2 * PROJECT: NOTEPAD for ReactOS 3 * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) 4 * FILE: base/applications/notepad/lang/et-EE.rc 5 * PURPOSE: Estonian Language resource file 6 * TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com) 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11ID_ACCEL ACCELERATORS 12BEGIN 13 "^A", CMD_SELECT_ALL 14 "^C", CMD_COPY 15 "^F", CMD_SEARCH 16 "^G", CMD_GOTO 17 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 18 "^N", CMD_NEW 19 "^O", CMD_OPEN 20 "^P", CMD_PRINT 21 "^S", CMD_SAVE 22 "^V", CMD_PASTE 23 "^X", CMD_CUT 24 "^Z", CMD_UNDO 25 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 26 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 27END 28 29MAIN_MENU MENU 30BEGIN 31 POPUP "&Fail" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW 34 MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN 35 MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE 36 MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP 39 MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT 42 END 43 POPUP "&Redigeeri" 44 BEGIN 45 MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT 48 MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY 49 MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE 50 MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE 51 MENUITEM SEPARATOR 52 MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 53 MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 54 MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 55 MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 58 MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE 59 END 60 POPUP "F&ormaat" 61 BEGIN 62 MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP 63 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT 64 END 65 POPUP "&Vaade" 66 BEGIN 67 MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR 68 END 69 POPUP "&Abi" 70 BEGIN 71 MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS 72 MENUITEM SEPARATOR 73 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 74 END 75END 76 77/* Dialog 'Page setup' */ 78DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 80FONT 8, "MS Shell Dlg" 81CAPTION "Lehe ülesehitus" 82BEGIN 83 GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 84 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 85 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 86 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 87 GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 88 LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8 89 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 90 LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8 91 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 92 GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 93 AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 94 AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 95 GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 96 LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8 97 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8 99 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 100 LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8 101 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 102 LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8 103 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 104 LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15 105 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 106 LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15 107 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 108 PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14 109 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 110 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 111 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 112END 113 114/* Dialog 'Encoding' */ 115DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 116STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 117FONT 8, "MS Shell Dlg" 118CAPTION "Kodeering" 119BEGIN 120 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 121 LTEXT "Kodeering:", 0x155, 65, 2, 41, 12 122 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 123 LTEXT "Endlines:", 0x156, 65, 20, 41, 12 124END 125 126/* Dialog 'Go To' */ 127DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 129FONT 8, "MS Shell Dlg" 130CAPTION "Mine reale" 131BEGIN 132 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 133 LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 134 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 136END 137 138STRINGTABLE 139BEGIN 140 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 141 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */ 142 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 143 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 144 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 145 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 146 STRING_NOTEPAD "Notepad" 147 STRING_ERROR "TÕRGE" 148 STRING_WARNING "HOIATUS" 149 STRING_INFO "Informatsioon" 150 STRING_UNTITLED "Nimetu" 151 STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)" 152 STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)" 153 STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \ 154Palun kasuta erinevat redigeerijat." 155 STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \ 156\nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti." 157 STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \ 158Kas soovid uut faili koostada ?" 159 STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \ 160Kas soovid muudatused salvestada ?" 161 STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida." 162 STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \ 163käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada\nvaba mälu hulka." 164 STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'" 165 STRING_ANSI "ANSI" 166 STRING_UNICODE "Unicode" 167 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 168 STRING_UTF8 "UTF-8" 169 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 170 STRING_LF "Unix (LF)" 171 STRING_CR "Mac (CR)" 172 STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d" 173 STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud." 174 175 STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument" 176 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Autoriõigus 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 177END 178