1/*
2 * PROJECT:     NOTEPAD for ReactOS
3 * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
4 * FILE:        base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
5 * PURPOSE:     Estonian Language resource file
6 * TRANSLATOR:  Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
7 */
8
9LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11ID_ACCEL ACCELERATORS
12BEGIN
13    "^A", CMD_SELECT_ALL
14    "^C", CMD_COPY
15    "^F", CMD_SEARCH
16    "^G", CMD_GOTO
17    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
18    "^N", CMD_NEW
19    "^O", CMD_OPEN
20    "^P", CMD_PRINT
21    "^S", CMD_SAVE
22    "^V", CMD_PASTE
23    "^X", CMD_CUT
24    "^Z", CMD_UNDO
25    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
26    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
27END
28
29MAIN_MENU MENU
30BEGIN
31    POPUP "&Fail"
32    BEGIN
33        MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
34        MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
35        MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
36        MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS
37        MENUITEM SEPARATOR
38        MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
39        MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
42    END
43    POPUP "&Redigeeri"
44    BEGIN
45        MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
48        MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
49        MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE
50        MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
53        MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
54        MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
55        MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO
56        MENUITEM SEPARATOR
57        MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
58        MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
59    END
60    POPUP "F&ormaat"
61    BEGIN
62        MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP
63        MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
64    END
65    POPUP "&Vaade"
66    BEGIN
67        MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR
68    END
69    POPUP "&Abi"
70    BEGIN
71        MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS
72        MENUITEM SEPARATOR
73        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
74    END
75END
76
77/* Dialog 'Page setup' */
78DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
80FONT 8, "MS Shell Dlg"
81CAPTION "Lehe ülesehitus"
82BEGIN
83    GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
84    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
85    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
86    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
87    GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
88    LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8
89    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
90    LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8
91    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
92    GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
93    AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
94    AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
95    GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
96    LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8
97    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98    LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8
99    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100    LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8
101    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
103    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104    LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15
105    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
106    LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15
107    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108    PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
109    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
110    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
111    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
112END
113
114/* Dialog 'Encoding' */
115DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
116STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117FONT 8, "MS Shell Dlg"
118CAPTION "Kodeering"
119BEGIN
120    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121    LTEXT "Kodeering:", 0x155, 65, 2, 41, 12
122    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
123    LTEXT "Endlines:", 0x156, 65, 20, 41, 12
124END
125
126/* Dialog 'Go To' */
127DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129FONT 8, "MS Shell Dlg"
130CAPTION "Mine reale"
131BEGIN
132    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
133    LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
134    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
135    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
136END
137
138STRINGTABLE
139BEGIN
140    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
141    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */
142    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
143    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
144    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
145    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
146    STRING_NOTEPAD "Notepad"
147    STRING_ERROR "TÕRGE"
148    STRING_WARNING "HOIATUS"
149    STRING_INFO "Informatsioon"
150    STRING_UNTITLED "Nimetu"
151    STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)"
152    STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)"
153    STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \
154Palun kasuta erinevat redigeerijat."
155    STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \
156\nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti."
157    STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \
158Kas soovid uut faili koostada ?"
159    STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \
160Kas soovid muudatused salvestada ?"
161    STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
162    STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
163käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada\nvaba mälu hulka."
164    STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
165    STRING_ANSI "ANSI"
166    STRING_UNICODE "Unicode"
167    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
168    STRING_UTF8 "UTF-8"
169    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
170    STRING_LF "Unix (LF)"
171    STRING_CR "Mac (CR)"
172    STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
173    STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud."
174
175    STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
176    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Autoriõigus 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
177END
178