1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Notepad
3 * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
4 * PURPOSE:     Croatian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2022 Andrej Bartulin <andrej.bartulinvr@gmail.com>
6 */
7
8LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_CROATIAN_CROATIA
9
10ID_ACCEL ACCELERATORS
11BEGIN
12    "^A", CMD_SELECT_ALL
13    "^C", CMD_COPY
14    "^F", CMD_SEARCH
15    "^G", CMD_GOTO
16    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17    "^N", CMD_NEW
18    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
19    "^O", CMD_OPEN
20    "^P", CMD_PRINT
21    "^S", CMD_SAVE
22    "^V", CMD_PASTE
23    "^X", CMD_CUT
24    "^Z", CMD_UNDO
25    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
26    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
27END
28
29MAIN_MENU MENU
30BEGIN
31    POPUP "&Datoteka"
32    BEGIN
33        MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
34        MENUITEM "Novi &prozor\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
35        MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O", CMD_OPEN
36        MENUITEM "&Spremi\tCtrl+S", CMD_SAVE
37        MENUITEM "Spremi &kao...", CMD_SAVE_AS
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "Postavljanje st&ranice...", CMD_PAGE_SETUP
40        MENUITEM "&Ispiši...\tCtrl+P", CMD_PRINT
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "I&zađi", CMD_EXIT
43    END
44    POPUP "&Uređivanje"
45    BEGIN
46        MENUITEM "&Poništi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
47        MENUITEM SEPARATOR
48        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", CMD_CUT
49        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
50        MENUITEM "Z&alijepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
51        MENUITEM "Iz&briši\tDel", CMD_DELETE
52        MENUITEM SEPARATOR
53        MENUITEM "&Traži...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
54        MENUITEM "Pronađi s&ljedeće\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
55        MENUITEM "&Zamijeni...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
56        MENUITEM "Idi &na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
57        MENUITEM SEPARATOR
58        MENUITEM "Odaberi &sve\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
59        MENUITEM "Vrijeme/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
60    END
61    POPUP "&Oblikovanje"
62    BEGIN
63        MENUITEM "Prelo&mi riječi", CMD_WRAP
64        MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
65    END
66    POPUP "Pri&kaz"
67    BEGIN
68        MENUITEM "T&raka stanja", CMD_STATUSBAR
69    END
70    POPUP "&Pomoć"
71    BEGIN
72        MENUITEM "&Prikaži pomoć", CMD_HELP_CONTENTS
73        MENUITEM SEPARATOR
74        MENUITEM "&O programu Blok za pisanje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
75    END
76END
77
78/* Dialog 'Page setup' */
79DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
80STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
81FONT 8, "MS Shell Dlg"
82CAPTION "Postavljanje stranice"
83BEGIN
84    GROUPBOX "Pretpregled", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
85    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
86    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
87    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
88    GROUPBOX "Papir", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
89    LTEXT "Ve&ličina:", stc2, 16, 22, 36, 8
90    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
91    LTEXT "L&adica:", stc3, 16, 42, 36, 8
92    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
93    GROUPBOX "Orijentacija", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
94    AUTORADIOBUTTON "P&ortret", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
95    AUTORADIOBUTTON "P&ejzaž", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
96    GROUPBOX "Granice", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
97    LTEXT "&Lijevo:", stc15, 88, 82, 30, 8
98    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "&Desno:", stc16, 159, 82, 30, 8
100    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
101    LTEXT "&Vrh:", stc17, 88, 102, 30, 8
102    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
103    LTEXT "&D&no:", stc18, 159, 102, 30, 8
104    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
105    LTEXT "&Zaglavlje:", 0x140, 8, 132, 40, 15
106    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
107    LTEXT "&Podnožje:", 0x142, 8, 149, 40, 15
108    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
109    PUSHBUTTON "Pomoć", IDHELP, 8, 170, 50, 14
110    DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
111    PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
112    PUSHBUTTON "P&isač...", psh3, 310, 170, 50, 14
113END
114
115/* Dialog 'Encoding' */
116DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
117STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118FONT 8, "MS Shell Dlg"
119CAPTION "Kodiranje"
120BEGIN
121    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
122    LTEXT "Kodiranje:", 0x155, 65, 2, 41, 12
123    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
124    LTEXT "Krajnje linije:", 0x156, 65, 20, 41, 12
125END
126
127/* Dialog 'Go To' */
128DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
129STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
130FONT 8, "MS Shell Dlg"
131CAPTION "Idi na liniju"
132BEGIN
133    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
134    LTEXT "Broj linije:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
135    DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
136    PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
137END
138
139STRINGTABLE
140BEGIN
141    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
142    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Stranica &s" /* FIXME */
143    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
144    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
145    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
146    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
147    STRING_NOTEPAD "Blok za pisanje"
148    STRING_ERROR "Greška"
149    STRING_WARNING "Upozorenje"
150    STRING_INFO "Informacija"
151    STRING_UNTITLED "Bez naslova"
152    STRING_ALL_FILES "Sve datoteke (*.*)"
153    STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstne datoteke (*.txt)"
154    STRING_TOOLARGE "Datoteka '%s' je prevelik za program Blok za pisanje.\n\
155Molimo Vas da koristite drugu aplikaciju."
156    STRING_NOTEXT "Niste unijeli tekst. \
157\nMolimo Vas da nešto unesete i ponovo pokušate."
158    STRING_DOESNOTEXIST "Datoteka '%s'\nne postoji\n\n\
159Želite li stvoriti novu datoteku ?"
160    STRING_NOTSAVED "Datoteka '%s'\nje bila promijenjena\n\n\
161Želite li spremiti te promjene ?"
162    STRING_NOTFOUND "'%s' ne može biti pronađena."
163    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nema dovoljno memorije da se dovrši \
164zadatak.\nZatvorite jednu ili više aplikacija da povećate\nslobodnu memoriju."
165    STRING_CANNOTFIND "Ne mogu pronaći '%s'"
166    STRING_ANSI "ANSI"
167    STRING_UNICODE "Unicode"
168    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
169    STRING_UTF8 "UTF-8"
170    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
171    STRING_LF "Unix (LF)"
172    STRING_CR "Mac (CR)"
173    STRING_LINE_COLUMN "Linija %d, Stupac %d"
174    STRING_PRINTERROR "Ne mogu ispisati datoteku '%s'.\n\nProvjerite je li pisač uključen i je li pravilno konfiguiran."
175
176    STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstni dokument"
177    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997, 98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
178END
179