1LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 12 "^O", CMD_OPEN 13 "^P", CMD_PRINT 14 "^S", CMD_SAVE 15 "^V", CMD_PASTE 16 "^X", CMD_CUT 17 "^Z", CMD_UNDO 18 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 19 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 20END 21 22MAIN_MENU MENU 23BEGIN 24 POPUP "&Arquivo" 25 BEGIN 26 MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW 27 MENUITEM "Nova &janela\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 28 MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN 29 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE 30 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP 33 MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT 36 END 37 POPUP "&Editar" 38 BEGIN 39 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT 42 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY 43 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE 44 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE 45 MENUITEM SEPARATOR 46 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH 47 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 48 MENUITEM "Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 49 MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL 52 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE 53 END 54 POPUP "F&ormatar" 55 BEGIN 56 MENUITEM "&Quebra automática de linha", CMD_WRAP 57 MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT 58 END 59 POPUP "&Visualizar" 60 BEGIN 61 MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR 62 END 63 POPUP "&Ajuda" 64 BEGIN 65 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&Acerca do Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 68 END 69END 70 71/* Dialog 'Page setup' */ 72DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 73STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 74FONT 8, "MS Shell Dlg" 75CAPTION "Configurar página" 76BEGIN 77 GROUPBOX "Pré-visualizar", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 78 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 79 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 81 GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 82 LTEXT "&Tamanho:", stc2, 16, 22, 36, 8 83 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 LTEXT "&Origem:", stc3, 16, 42, 36, 8 85 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 86 GROUPBOX "Orientação", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 87 AUTORADIOBUTTON "&Retrato", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 88 AUTORADIOBUTTON "&Panorama", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 89 GROUPBOX "Margens", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 90 LTEXT "E&squerda:", stc15, 88, 82, 30, 8 91 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 92 LTEXT "&Direita:", stc16, 159, 82, 30, 8 93 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "S&uperior:", stc17, 88, 102, 30, 8 95 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "&Inferior:", stc18, 159, 102, 30, 8 97 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 8, 132, 40, 15 99 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 100 LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 8, 149, 40, 15 101 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 102 PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14 103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 104 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 105 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 106END 107 108/* Dialog 'Encoding' */ 109DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 110STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 111FONT 8, "MS Shell Dlg" 112CAPTION "Codificação" 113BEGIN 114 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 115 LTEXT "Codificação:", 0x155, 65, 2, 41, 12 116 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 117 LTEXT "Fim de linha:", 0x156, 65, 20, 41, 12 118END 119 120/* Dialog 'Go To' */ 121DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 123FONT 8, "MS Shell Dlg" 124CAPTION "Ir para linha" 125BEGIN 126 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 127 LTEXT "Número da linha:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 128 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 129 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 130END 131 132STRINGTABLE 133BEGIN 134 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 135 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */ 136 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 138 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 139 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 140 STRING_NOTEPAD "Notepad" 141 STRING_ERROR "ERRO" 142 STRING_WARNING "AVISO" 143 STRING_INFO "Informação" 144 STRING_UNTITLED "Sem nome" 145 STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)" 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)" 147 STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\ 148Por favor use um editor diferente." 149 STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \ 150\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" 151 STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\ 152Você deseja criar um novo arquivo?" 153 STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\ 154Gostaria de salvar as alteraçÕes?" 155 STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado." 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \ 157tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre." 158 STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'" 159 STRING_ANSI "ANSI" 160 STRING_UNICODE "Unicode" 161 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 162 STRING_UTF8 "UTF-8" 163 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 164 STRING_LF "Unix (LF)" 165 STRING_CR "Mac (CR)" 166 STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d" 167 STRING_PRINTERROR "Impossível imprimir o ficheiro '%s'.\n\nCertifique-se de que a impressora está ligada e correctamente configurada." 168 169 STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto" 170 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 171END 172