1LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
2
3ID_ACCEL ACCELERATORS
4BEGIN
5    "^A", CMD_SELECT_ALL
6    "^C", CMD_COPY
7    "^F", CMD_SEARCH
8    "^G", CMD_GOTO
9    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10    "^N", CMD_NEW
11    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12    "^O", CMD_OPEN
13    "^P", CMD_PRINT
14    "^S", CMD_SAVE
15    "^V", CMD_PASTE
16    "^X", CMD_CUT
17    "^Z", CMD_UNDO
18    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
20END
21
22MAIN_MENU MENU
23BEGIN
24    POPUP "&Arquivo"
25    BEGIN
26        MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
27        MENUITEM "Nova &janela\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
28        MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN
29        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
30        MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
31        MENUITEM SEPARATOR
32        MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
33        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
36    END
37    POPUP "&Editar"
38    BEGIN
39        MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
42        MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
43        MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
44        MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
45        MENUITEM SEPARATOR
46        MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
47        MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
48        MENUITEM "Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
49        MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
52        MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
53    END
54    POPUP "F&ormatar"
55    BEGIN
56        MENUITEM "&Quebra automática de linha", CMD_WRAP
57        MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
58    END
59    POPUP "&Visualizar"
60    BEGIN
61        MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR
62    END
63    POPUP "&Ajuda"
64    BEGIN
65        MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "&Acerca do Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68    END
69END
70
71/* Dialog 'Page setup' */
72DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
73STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
74FONT 8, "MS Shell Dlg"
75CAPTION "Configurar página"
76BEGIN
77    GROUPBOX "Pré-visualizar", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
78    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
79    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
80    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
81    GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
82    LTEXT "&Tamanho:", stc2, 16, 22, 36, 8
83    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
84    LTEXT "&Origem:", stc3, 16, 42, 36, 8
85    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
86    GROUPBOX "Orientação", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
87    AUTORADIOBUTTON "&Retrato", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88    AUTORADIOBUTTON "&Panorama", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89    GROUPBOX "Margens", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
90    LTEXT "E&squerda:", stc15, 88, 82, 30, 8
91    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
92    LTEXT "&Direita:", stc16, 159, 82, 30, 8
93    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94    LTEXT "S&uperior:", stc17, 88, 102, 30, 8
95    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96    LTEXT "&Inferior:", stc18, 159, 102, 30, 8
97    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98    LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 8, 132, 40, 15
99    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
100    LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 8, 149, 40, 15
101    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
102    PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
103    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
104    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
105    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
106END
107
108/* Dialog 'Encoding' */
109DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
110STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111FONT 8, "MS Shell Dlg"
112CAPTION "Codificação"
113BEGIN
114    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115    LTEXT "Codificação:", 0x155, 65, 2, 41, 12
116    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117    LTEXT "Fim de linha:", 0x156, 65, 20, 41, 12
118END
119
120/* Dialog 'Go To' */
121DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123FONT 8, "MS Shell Dlg"
124CAPTION "Ir para linha"
125BEGIN
126    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
127    LTEXT "Número da linha:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
128    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
130END
131
132STRINGTABLE
133BEGIN
134    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
135    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
136    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
137    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
138    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
139    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
140    STRING_NOTEPAD "Notepad"
141    STRING_ERROR "ERRO"
142    STRING_WARNING "AVISO"
143    STRING_INFO "Informação"
144    STRING_UNTITLED "Sem nome"
145    STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)"
146    STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)"
147    STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\
148Por favor use um editor diferente."
149    STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \
150\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
151    STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\
152Você deseja criar um novo arquivo?"
153    STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\
154Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
155    STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
156    STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
157tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
158    STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
159    STRING_ANSI "ANSI"
160    STRING_UNICODE "Unicode"
161    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
162    STRING_UTF8 "UTF-8"
163    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
164    STRING_LF "Unix (LF)"
165    STRING_CR "Mac (CR)"
166    STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d"
167    STRING_PRINTERROR "Impossível imprimir o ficheiro '%s'.\n\nCertifique-se de que a impressora está ligada e correctamente configurada."
168
169    STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto"
170    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
171END
172