1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Notepad
3 * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
4 * PURPOSE:     Romanian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2011 Petru Dimitriu <petrimetri@gmail.com>
6 *              Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
7 *              Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
11
12ID_ACCEL ACCELERATORS
13BEGIN
14    "^A", CMD_SELECT_ALL
15    "^C", CMD_COPY
16    "^F", CMD_SEARCH
17    "^G", CMD_GOTO
18    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
19    "^N", CMD_NEW
20    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
21    "^O", CMD_OPEN
22    "^P", CMD_PRINT
23    "^S", CMD_SAVE
24    "^V", CMD_PASTE
25    "^X", CMD_CUT
26    "^Z", CMD_UNDO
27    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
28    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
29    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
30END
31
32MAIN_MENU MENU
33BEGIN
34    POPUP "&Fișier"
35    BEGIN
36        MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
37        MENUITEM "Fereastră &nouă\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
38        MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
39        MENUITEM "S&alvează\tCtrl+S", CMD_SAVE
40        MENUITEM "Sal&vare în…", CMD_SAVE_AS
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
43        MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT
44        MENUITEM SEPARATOR
45        MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
46    END
47    POPUP "&Editare"
48    BEGIN
49        MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", CMD_UNDO
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT
52        MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
53        MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
54        MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE
55        MENUITEM SEPARATOR
56        MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57        MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58        MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE
59        MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
60        MENUITEM SEPARATOR
61        MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
62        MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE
63    END
64    POPUP "F&ormatare"
65    BEGIN
66        MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP
67        MENUITEM "&Font…", CMD_FONT
68    END
69    POPUP "&Afișare"
70    BEGIN
71        MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR
72    END
73    POPUP "Aj&utor"
74    BEGIN
75        MENUITEM "&Manual…", CMD_HELP_CONTENTS
76        MENUITEM SEPARATOR
77        MENUITEM "&Despre Carnețel", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
78    END
79END
80
81/* Dialog 'Page setup' */
82DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
83STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
84FONT 8, "MS Shell Dlg"
85CAPTION "Configurare pagină"
86BEGIN
87    GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
88    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
89    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
90    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
91    GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
92    LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8
93    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
94    LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8
95    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
96    GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
97    AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
98    AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
99    GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
100    LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8
101    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8
103    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104    LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8
105    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
106    LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8
107    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
108    LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15
109    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
110    LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15
111    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
112    PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14
113    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
114    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
115    PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14
116END
117
118/* Dialog 'Encoding' */
119DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
120STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
121FONT 8, "MS Shell Dlg"
122CAPTION "Codificare"
123BEGIN
124    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
125    LTEXT "Codificare:", 0x155, 65, 2, 41, 12
126    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
127    LTEXT "Terminație:", 0x156, 65, 20, 41, 12
128END
129
130/* Dialog 'Go To' */
131DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133FONT 8, "MS Shell Dlg"
134CAPTION "Salt la poziție"
135BEGIN
136    LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12
137    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
138    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15
139    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
140END
141
142DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
143CAPTION "În curs de imprimare"
144STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
145FONT 8, "MS Shell Dlg"
146BEGIN
147    CTEXT "Începe sarcina imprimării...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
148    CTEXT "(Numele fișierului)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
149    CTEXT "Pagină %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
150    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
151END
152
153STRINGTABLE
154BEGIN
155    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
156    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &p"
157    STRING_NOTEPAD "Carnețel"
158    STRING_ERROR "EROARE"
159    STRING_WARNING "ATENȚIONARE"
160    STRING_INFO "Informație"
161    STRING_UNTITLED "Fără titlu"
162    STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)"
163    STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)"
164    STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\
165Încercați un alt editor."
166    STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic.\
167\nScrieți ceva apoi încercați din nou."
168    STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\
169Creați un nou fișier?"
170    STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\
171Păstrați modificările aduse?"
172    STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit."
173    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație.\
174\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie."
175    STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit"
176    STRING_ANSI "ANSI"
177    STRING_UNICODE "Unicode"
178    STRING_UNICODE_BE "Unicode (endian mare)"
179    STRING_UTF8 "UTF-8"
180    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 cu BOM"
181    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
182    STRING_LF "Unix (LF)"
183    STRING_CR "Mac (CR)"
184    STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d"
185    STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător."
186    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
187    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Linia specificată este în afara intervalului."
188    STRING_NOWPRINTING "În curs de imprimare..."
189    STRING_PRINTCANCELING "Sarcina de imprimare este în curs de anulare..."
190    STRING_PRINTCOMPLETE "Imprimarea a fost realizată cu succes."
191    STRING_PRINTCANCELED "Imprimarea a fost anulată."
192    STRING_PRINTFAILED "Imprimare eșuată."
193
194    STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text"
195    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Drept de autor 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
196END
197