1/*
2 *  Notepad (Slovak resources)
3 *
4 *  TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
5 *  DATE OF TR.: xx-xx-2007
6 *  LAST CHANGE: 27-12-2008
7 */
8
9LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
10
11ID_ACCEL ACCELERATORS
12BEGIN
13    "^A", CMD_SELECT_ALL
14    "^C", CMD_COPY
15    "^F", CMD_SEARCH
16    "^G", CMD_GOTO
17    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
18    "^N", CMD_NEW
19    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
20    "^O", CMD_OPEN
21    "^P", CMD_PRINT
22    "^S", CMD_SAVE
23    "^V", CMD_PASTE
24    "^X", CMD_CUT
25    "^Z", CMD_UNDO
26    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
27    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
28END
29
30MAIN_MENU MENU
31BEGIN
32    POPUP "&Súbor"
33    BEGIN
34        MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW
35        MENUITEM "&New Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
36        MENUITEM "&Otvoriť...\tCtrl+O", CMD_OPEN
37        MENUITEM "&Uložiť\tCtrl+S", CMD_SAVE
38        MENUITEM "Uložiť &ako...", CMD_SAVE_AS
39        MENUITEM SEPARATOR
40        MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP
41        MENUITEM "&Tlačiť...\tCtrl+P", CMD_PRINT
42        MENUITEM SEPARATOR
43        MENUITEM "&Skončiť", CMD_EXIT
44    END
45    POPUP "Úpr&avy"
46    BEGIN
47        MENUITEM "&Späť\tCtrl+Z", CMD_UNDO
48        MENUITEM SEPARATOR
49        MENUITEM "&Vystrihnúť\tCtrl+X", CMD_CUT
50        MENUITEM "&Kopírovať\tCtrl+C", CMD_COPY
51        MENUITEM "Pri&lepiť\tCtrl+V", CMD_PASTE
52        MENUITEM "&Odstrániť\tDel", CMD_DELETE
53        MENUITEM SEPARATOR
54        MENUITEM "&Hľadať", CMD_SEARCH
55        MENUITEM "Hľa&dať ďalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
56        MENUITEM "&Nahradiť...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
57        MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
58        MENUITEM SEPARATOR
59        MENUITEM "Vy&brať všetko", CMD_SELECT_ALL
60        MENUITEM "Čas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE
61    END
62    POPUP "F&ormát"
63    BEGIN
64        MENUITEM "&Zalomiť text", CMD_WRAP
65        MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT
66    END
67    POPUP "&Zobraziť"
68    BEGIN
69        MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR
70    END
71    POPUP "&Pomocník"
72    BEGIN
73        MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
76    END
77END
78
79/* Dialog 'Page setup' */
80DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
81STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
82FONT 8, "MS Shell Dlg"
83CAPTION "Page Setup"
84BEGIN
85    GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
86    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
87    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
88    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
89    GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
90    LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
91    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
92    LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
93    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
94    GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
95    AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
96    AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
97    GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
98    LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
99    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100    LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
101    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
103    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104    LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
105    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
106    LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
107    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108    LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
109    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
110    PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
111    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
112    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
113    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
114END
115
116/* Dialog 'Encoding' */
117DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119FONT 8, "MS Shell Dlg"
120CAPTION "Kódovanie"
121BEGIN
122    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
123    LTEXT "Kódovanie:", 0x155, 65, 2, 41, 12
124    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
125    LTEXT "Koniec riadka:", 0x156, 65, 20, 41, 12
126END
127
128/* Dialog 'Go To' */
129DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
130STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
131FONT 8, "MS Shell Dlg"
132CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejsť"
133BEGIN
134    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
135    LTEXT "Číslo riadka:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
136    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
137    PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
138END
139
140STRINGTABLE
141BEGIN
142    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
143    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */
144    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
145    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
146    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
147    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
148    STRING_NOTEPAD "Poznámkový blok"
149    STRING_ERROR "CHYBA"
150    STRING_WARNING "UPOZORNENIE"
151    STRING_INFO "Informácie"
152    STRING_UNTITLED "Bez názvu"
153    STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)"
154    STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)"
155    STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n \
156Na otvorenie súboru použite iný editor."
157    STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text. \
158\nProsím, napíšte niečo a skúste to znova."
159    STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n \
160Chcete vytvoriť nový súbor?"
161    STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \
162Chcete uložiť zmeny?"
163    STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ."
164    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n \
165alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova."
166    STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'"
167    STRING_ANSI "ANSI"
168    STRING_UNICODE "Unicode"
169    STRING_UNICODE_BE "Unicode (veľký indián)"
170    STRING_UTF8 "UTF-8"
171    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
172    STRING_LF "Unix (LF)"
173    STRING_CR "Mac (CR)"
174    STRING_LINE_COLUMN "Riadok %d, stĺpec %d"
175    STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
176
177    STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
178    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
179END
180