1/* 2 * Notepad (Slovak resources) 3 * 4 * TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) 5 * DATE OF TR.: xx-xx-2007 6 * LAST CHANGE: 27-12-2008 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 10 11ID_ACCEL ACCELERATORS 12BEGIN 13 "^A", CMD_SELECT_ALL 14 "^C", CMD_COPY 15 "^F", CMD_SEARCH 16 "^G", CMD_GOTO 17 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 18 "^N", CMD_NEW 19 "^O", CMD_OPEN 20 "^P", CMD_PRINT 21 "^S", CMD_SAVE 22 "^V", CMD_PASTE 23 "^X", CMD_CUT 24 "^Z", CMD_UNDO 25 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 26 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 27END 28 29MAIN_MENU MENU 30BEGIN 31 POPUP "&Súbor" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW 34 MENUITEM "&Otvoriť...\tCtrl+O", CMD_OPEN 35 MENUITEM "&Uložiť\tCtrl+S", CMD_SAVE 36 MENUITEM "Uložiť &ako...", CMD_SAVE_AS 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP 39 MENUITEM "&Tlačiť...\tCtrl+P", CMD_PRINT 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "&Skončiť", CMD_EXIT 42 END 43 POPUP "Úpr&avy" 44 BEGIN 45 MENUITEM "&Späť\tCtrl+Z", CMD_UNDO 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "&Vystrihnúť\tCtrl+X", CMD_CUT 48 MENUITEM "&Kopírovať\tCtrl+C", CMD_COPY 49 MENUITEM "Pri&lepiť\tCtrl+V", CMD_PASTE 50 MENUITEM "&Odstrániť\tDel", CMD_DELETE 51 MENUITEM SEPARATOR 52 MENUITEM "&Hľadať", CMD_SEARCH 53 MENUITEM "Hľa&dať ďalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 54 MENUITEM "&Nahradiť...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 55 MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", CMD_GOTO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Vy&brať všetko", CMD_SELECT_ALL 58 MENUITEM "Čas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE 59 END 60 POPUP "F&ormát" 61 BEGIN 62 MENUITEM "&Zalomiť text", CMD_WRAP 63 MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT 64 END 65 POPUP "&Zobraziť" 66 BEGIN 67 MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR 68 END 69 POPUP "&Pomocník" 70 BEGIN 71 MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS 72 MENUITEM SEPARATOR 73 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 74 END 75END 76 77/* Dialog 'Page setup' */ 78DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 80FONT 8, "MS Shell Dlg" 81CAPTION "Page Setup" 82BEGIN 83 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 84 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 85 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 86 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 87 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 88 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 89 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 90 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 91 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 92 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 93 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 94 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 95 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 96 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8 97 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8 99 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 100 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8 101 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 102 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8 103 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 104 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15 105 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 106 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15 107 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 108 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14 109 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 110 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 111 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 112END 113 114/* Dialog 'Encoding' */ 115DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 116STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 117FONT 8, "MS Shell Dlg" 118CAPTION "Kódovanie" 119BEGIN 120 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 121 LTEXT "Kódovanie:", 0x155, 65, 2, 41, 12 122 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 123 LTEXT "Koniec riadka:", 0x156, 65, 20, 41, 12 124END 125 126/* Dialog 'Go To' */ 127DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 129FONT 8, "MS Shell Dlg" 130CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejsť" 131BEGIN 132 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 133 LTEXT "Číslo riadka:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 134 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 136END 137 138STRINGTABLE 139BEGIN 140 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 141 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */ 142 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 143 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 144 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 145 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 146 STRING_NOTEPAD "Poznámkový blok" 147 STRING_ERROR "CHYBA" 148 STRING_WARNING "UPOZORNENIE" 149 STRING_INFO "Informácie" 150 STRING_UNTITLED "Bez názvu" 151 STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)" 152 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)" 153 STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n \ 154Na otvorenie súboru použite iný editor." 155 STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text. \ 156\nProsím, napíšte niečo a skúste to znova." 157 STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n \ 158Chcete vytvoriť nový súbor?" 159 STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \ 160Chcete uložiť zmeny?" 161 STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ." 162 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n \ 163alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova." 164 STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'" 165 STRING_ANSI "ANSI" 166 STRING_UNICODE "Unicode" 167 STRING_UNICODE_BE "Unicode (veľký indián)" 168 STRING_UTF8 "UTF-8" 169 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 170 STRING_LF "Unix (LF)" 171 STRING_CR "Mac (CR)" 172 STRING_LINE_COLUMN "Riadok %d, stĺpec %d" 173 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly." 174 175 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" 176 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 177END 178