1/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016, 2018 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5ID_ACCEL ACCELERATORS
6BEGIN
7    "^A", CMD_SELECT_ALL
8    "^C", CMD_COPY
9    "^F", CMD_SEARCH
10    "^G", CMD_GOTO
11    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
12    "^N", CMD_NEW
13    "^O", CMD_OPEN
14    "^P", CMD_PRINT
15    "^S", CMD_SAVE
16    "^V", CMD_PASTE
17    "^X", CMD_CUT
18    "^Z", CMD_UNDO
19    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
20    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21END
22
23MAIN_MENU MENU
24BEGIN
25    POPUP "&Dosya"
26    BEGIN
27        MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
28        MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
29        MENUITEM "&Kaydet\tDenetim+S", CMD_SAVE
30        MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
31        MENUITEM SEPARATOR
32        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
33        MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
36    END
37    POPUP "Dü&zen"
38    BEGIN
39        MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
42        MENUITEM "K&opyala\tDenetim+C", CMD_COPY
43        MENUITEM "Y&apıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
44        MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
45        MENUITEM SEPARATOR
46        MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
47        MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
48        MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
49        MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
52        MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
53    END
54    POPUP "&Biçim"
55    BEGIN
56        MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
57        MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
58    END
59    POPUP "&Görünüm"
60    BEGIN
61        MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR
62    END
63    POPUP "&Yardım"
64    BEGIN
65        MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_ABOUT
68        MENUITEM "&Bilgi...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69    END
70END
71
72/* Dialog 'Page setup' */
73DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75FONT 8, "MS Shell Dlg"
76CAPTION "Sayfa Yapısı"
77BEGIN
78    GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82    GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83    LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
84    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
86    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88    AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89    AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90    GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91    LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
92    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93    LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
94    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95    LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
96    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97    LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8
98    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
100    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101    LTEXT "Alt Bil&gi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
102    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106    PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
107END
108
109/* Dialog 'Encoding' */
110DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112FONT 8, "MS Shell Dlg"
113CAPTION "Kodlama"
114BEGIN
115    COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116    LTEXT "Kodlama:", 0x155, 5, 2, 41, 12
117    COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118    LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 5, 20, 41, 12
119END
120
121/* Dialog 'Go To' */
122DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124FONT 8, "MS Shell Dlg"
125CAPTION "Satıra Git"
126BEGIN
127    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
128    LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
129    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
130    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131END
132
133IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
134STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135CAPTION "Not Defteri Hakkında"
136FONT 8, "MS Shell Dlg"
137BEGIN
138    CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
139    CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
140    DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
141    ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
142    EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
143END
144
145STRINGTABLE
146BEGIN
147    STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu program özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Genel Kamu Lisansı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veya değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu programın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
148END
149
150STRINGTABLE
151BEGIN
152    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
153    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &s"   /* FIXME */
154    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
155    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
156    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
157    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
158    STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
159    STRING_ERROR "HATA"
160    STRING_WARNING "UYARI"
161    STRING_INFO "Bilgi"
162    STRING_UNTITLED "Adsız"
163    STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
164    STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
165    STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
166    STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
167    STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
168    STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
169    STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
170    STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
171    STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
172    STRING_ANSI "ANSI"
173    STRING_UNICODE "Unicode"
174    STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
175    STRING_UTF8 "UTF-8"
176    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
177    STRING_LF "Unix (LF)"
178    STRING_CR "Mac (CR)"
179    STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
180    STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
181
182    STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
183END
184