1LANGUAGE LANG_UZBEK, SUBLANG_UZBEK_LATIN
2
3ID_ACCEL ACCELERATORS
4BEGIN
5    "^A", CMD_SELECT_ALL
6    "^C", CMD_COPY
7    "^F", CMD_SEARCH
8    "^G", CMD_GOTO
9    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10    "^N", CMD_NEW
11    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12    "^O", CMD_OPEN
13    "^P", CMD_PRINT
14    "^S", CMD_SAVE
15    "^V", CMD_PASTE
16    "^X", CMD_CUT
17    "^Z", CMD_UNDO
18    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
20    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21END
22
23MAIN_MENU MENU
24BEGIN
25    POPUP "&Fayl"
26    BEGIN
27        MENUITEM "&Yangi\tCtrl+N", CMD_NEW
28        MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
29        MENUITEM "Oc&hmoq...\tCtrl+O", CMD_OPEN
30        MENUITEM "&Saqlamoq\tCtrl+S", CMD_SAVE
31        MENUITEM "Quyid&agicha saqlamoq...", CMD_SAVE_AS
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "Sahi&fa parametrlari...", CMD_PAGE_SETUP
34        MENUITEM "Chop &etmoq...\tCtrl+P", CMD_PRINT
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "Chiq&moq", CMD_EXIT
37    END
38    POPUP "O‘&zgartirmoq"
39    BEGIN
40        MENUITEM "&Bekor qilmoq\tCtrl+Z", CMD_UNDO
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "Qi&rqib olmoq\tCtrl+X", CMD_CUT
43        MENUITEM "&Nusxa ko‘chirmoq\tCtrl+C", CMD_COPY
44        MENUITEM "Qo‘s&hib qo‘ymoq\tCtrl+V", CMD_PASTE
45        MENUITEM "&Yo‘q qilmoq\tDel", CMD_DELETE
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "&Topmoq...", CMD_SEARCH
48        MENUITEM "K&eyingisini topmoq\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
49        MENUITEM "Al&mashtirmoq...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
50        MENUITEM "&O‘tmoq...\tCtrl+G", CMD_GOTO
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "B&archasini belgilamoq", CMD_SELECT_ALL
53        MENUITEM "Vaqt/&Sana\tF5", CMD_TIME_DATE
54    END
55    POPUP "For&matlamoq"
56    BEGIN
57        MENUITEM "So‘&zlarni ko‘chirish", CMD_WRAP
58        MENUITEM "&Shrift...", CMD_FONT
59    END
60    POPUP "Ko‘&rib chiqmoq"
61    BEGIN
62        MENUITEM "&Holat satri", CMD_STATUSBAR
63    END
64    POPUP "&Yordam"
65    BEGIN
66        MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
67        MENUITEM SEPARATOR
68        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69    END
70END
71
72/* Dialog 'Page setup' */
73DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75FONT 8, "MS Shell Dlg"
76CAPTION "Page Setup"
77BEGIN
78    GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82    GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83    LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
84    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
86    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88    AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89    AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
90    GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91    LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
92    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93    LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
94    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95    LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
96    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97    LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
98    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
100    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101    LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
102    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103    PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
107END
108
109/* Dialog 'Encoding' */
110DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112FONT 8, "MS Shell Dlg"
113CAPTION "Кодировка символов"
114BEGIN
115    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116    LTEXT "Kodlash:", 0x155, 65, 2, 41, 12
117    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118    LTEXT "Конец строки:", 0x156, 65, 20, 50, 12
119END
120
121/* Dialog 'Go To' */
122DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124FONT 8, "MS Shell Dlg"
125CAPTION "Qatorga o‘tish"
126BEGIN
127    LTEXT "Q&ator raqami:", 0x155, 5, 12, 49, 12
128    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
129    DEFPUSHBUTTON "O‘tmoq", IDOK, 75, 30, 40, 15
130    PUSHBUTTON "Bekor qilmoq", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
131END
132
133DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
134CAPTION "Now printing"
135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136FONT 8, "MS Shell Dlg"
137BEGIN
138    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
139    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
140    CTEXT "Sahifa %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
141    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
142END
143
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
147    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sahifa &p"
148    STRING_NOTEPAD "Bloknot"
149    STRING_ERROR "XATO"
150    STRING_WARNING "DIQQAT"
151    STRING_INFO "Axborot"
152    STRING_UNTITLED "Nomsiz"
153    STRING_ALL_FILES "Barcha fayllar(*.*)"
154    STRING_TEXT_FILES_TXT "Matn hujjatlari (*.txt)"
155    STRING_TOOLARGE "'%s' fayli Bloknot uchun juda katta.\n\
156Faylni o‘zgartirish uchun boshqa matn muharriridan foydalaning."
157    STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
158Введите что-нибудь и попробуйте еще."
159    STRING_DOESNOTEXIST "'%s'\nfaylni topa olmadi\n\n\
160Yangi fayl yaratishni istaysizmi?"
161    STRING_NOTSAVED "'%s'\nfayldagi matn o‘zgartirilgan.\n\n\
162O‘zgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
163    STRING_NOTFOUND "'%s' ni topa olmadi."
164    STRING_OUT_OF_MEMORY "Ushbu operatsiyani tugatish uchun yetarlicha xotira mavjud emas.\
165\nMavjud xotirani ko‘paytirish uchun bir yoki bir necha dasturlarni yoping va qaytadan harakat qiling."
166    STRING_CANNOTFIND "'%s' ni topa olmadi"
167    STRING_ANSI "ANSI"
168    STRING_UNICODE "Unicode"
169    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
170    STRING_UTF8 "UTF-8"
171    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
172    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
173    STRING_LF "Unix (LF)"
174    STRING_CR "Macintosh (CR)"
175    STRING_LINE_COLUMN "Qator %d, Ustun %d"
176    STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
177    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
178    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
179    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
180    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
181    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
182    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
183    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
184
185    STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
186    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk, 2020-23 katahiromz\r\n"
187END
188