1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Notepad
3 * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
4 * PURPOSE:     Chinese (Hong Kong) resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
6 * REFERENCES:  Chinese (Traditional) resource file
7 */
8
9LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
10
11ID_ACCEL ACCELERATORS
12BEGIN
13    "^A", CMD_SELECT_ALL
14    "^C", CMD_COPY
15    "^F", CMD_SEARCH
16    "^G", CMD_GOTO
17    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
18    "^N", CMD_NEW
19    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
20    "^O", CMD_OPEN
21    "^P", CMD_PRINT
22    "^S", CMD_SAVE
23    "^V", CMD_PASTE
24    "^X", CMD_CUT
25    "^Z", CMD_UNDO
26    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
27    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
28END
29
30MAIN_MENU MENU
31BEGIN
32    POPUP "檔案(&F)"
33    BEGIN
34        MENUITEM "開新檔案(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
35        MENUITEM "開新視窗(&W)\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
36        MENUITEM "開啟舊檔(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
37        MENUITEM "儲存檔案(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
38        MENUITEM "另存新檔(&A)...", CMD_SAVE_AS
39        MENUITEM SEPARATOR
40        MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
41        MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
42        MENUITEM SEPARATOR
43        MENUITEM "結束(&X)", CMD_EXIT
44    END
45    POPUP "編輯(&E)"
46    BEGIN
47        MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
48        MENUITEM SEPARATOR
49        MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
50        MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
51        MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
52        MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE
53        MENUITEM SEPARATOR
54        MENUITEM "搜尋(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
55        MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
56        MENUITEM "取代(&R)...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
57        MENUITEM "跳到(&G)...\tCtrl+G", CMD_GOTO
58        MENUITEM SEPARATOR
59        MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
60        MENUITEM "插入時間/日期(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
61    END
62    POPUP "格式(&O)"
63    BEGIN
64        MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP
65        MENUITEM "字型(&F)...", CMD_FONT
66    END
67    POPUP "檢視(&V)"
68    BEGIN
69        MENUITEM "狀態列(&S)", CMD_STATUSBAR
70    END
71    POPUP "説明(&H)"
72    BEGIN
73        MENUITEM "內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
76    END
77END
78
79/* Dialog 'Page setup' */
80DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
81STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
82FONT 9, "新細明體"
83CAPTION "版面設定"
84BEGIN
85    GROUPBOX "預覽", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
86    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
87    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
88    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
89    GROUPBOX "紙張", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
90    LTEXT "大小(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
91    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
92    LTEXT "紙匣(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
93    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
94    GROUPBOX "列印方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
95    AUTORADIOBUTTON "直印(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
96    AUTORADIOBUTTON "橫印(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
97    GROUPBOX "邊界", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
98    LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
99    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100    LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
101    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
103    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104    LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
105    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
106    LTEXT "頁首(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
107    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108    LTEXT "頁尾(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
109    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
110    PUSHBUTTON "説明", IDHELP, 8, 170, 50, 14
111    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
112    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
113    PUSHBUTTON "印表機(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14
114END
115
116/* Dialog 'Encoding' */
117DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119FONT 9, "新細明體"
120CAPTION "編碼"
121BEGIN
122    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
123    LTEXT "編碼:", 0x155, 65, 2, 41, 12
124    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
125    LTEXT "換行格式:", 0x156, 65, 20, 41, 12
126END
127
128/* Dialog 'Go To' */
129DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
130STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
131FONT 9, "新細明體"
132CAPTION "跳到行數"
133BEGIN
134    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
135    LTEXT "行數(&L):", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
136    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
137    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
138END
139
140STRINGTABLE
141BEGIN
142    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
143    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "第 &s 頁" /* FIXME */
144    STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
145    STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
146    STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
147    STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
148    STRING_NOTEPAD "記事本"
149    STRING_ERROR "錯誤"
150    STRING_WARNING "警告"
151    STRING_INFO "資訊"
152    STRING_UNTITLED "未命名"
153    STRING_ALL_FILES "所有檔案 (*.*)"
154    STRING_TEXT_FILES_TXT "純文字檔案 (*.txt)"
155    STRING_TOOLARGE "檔案「%s」過大。\n\
156請使用其他編輯器。"
157    STRING_NOTEXT "沒有輸入文字。\n\
158請輸入文字後再試一次。"
159    STRING_DOESNOTEXIST "檔案「%s」不存在。\n\
160是否要開新檔案?"
161    STRING_NOTSAVED "檔案「%s」已被修改。\n\
162是否要儲存這些變更?"
163    STRING_NOTFOUND "找不到檔案「%s」"
164    STRING_OUT_OF_MEMORY "沒有足夠記憶體進行這個操作。\n\
165請關閉一些程式來增加可用記憶體,然後再試一次。"
166    STRING_CANNOTFIND "找不到「%s」"
167    STRING_ANSI "ANSI"
168    STRING_UNICODE "Unicode"
169    STRING_UNICODE_BE "Unicode(大端序)"
170    STRING_UTF8 "UTF-8"
171    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
172    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
173    STRING_LF "Unix (LF)"
174    STRING_CR "Mac (CR)"
175    STRING_LINE_COLUMN "第 %d 行,第 %d 字元"
176    STRING_PRINTERROR "檔案「%s」列印失敗。\n\
177請檢查印表機是否已經開機及正確設定。"
178    STRING_DEFAULTFONT "新細明體" /* PMingLiU */
179
180    STRING_TEXT_DOCUMENT "純文字檔案"
181    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
182END
183