1/* 2 * PROJECT: ReactOS Applications Manager 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Hungarian resource file 5 * TRANSLATOR: Copyright 2021 Tibor Lajos Füzi <tibor.fuzi@gmail.com> 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL 9 10IDR_MAINMENU MENU 11BEGIN 12 POPUP "&Fájl" 13 BEGIN 14 MENUITEM "&Beállítások", ID_SETTINGS 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "&Kilépés", ID_EXIT 17 END 18 POPUP "&Programok" 19 BEGIN 20 MENUITEM "Telep&ítés\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 21 MENUITEM "Eltá&volítás\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 22 MENUITEM "&Módosítás", ID_MODIFY 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Eltávolítás a registryből", ID_REGREMOVE 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "F&rissítés\tF5", ID_REFRESH 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "Adat&bázis frissítése\tCtrl+F5", ID_RESETDB 29 END 30 POPUP "Súgó" 31 BEGIN 32 MENUITEM "Súgó\tF1", ID_HELP, GRAYED 33 MENUITEM "&Névjegy", ID_ABOUT 34 END 35END 36 37IDR_LINKMENU MENU 38BEGIN 39 POPUP "" 40 BEGIN 41 MENUITEM "Hivatkozás &megnyitása böngészőben", ID_OPEN_LINK 42 MENUITEM "Hivatkozás másolása a &vágólapra", ID_COPY_LINK 43 END 44END 45 46IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 47STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 48CAPTION "Beállítások" 49FONT 8, "MS Shell Dlg" 50BEGIN 51 GROUPBOX "Általános", -1, 4, 2, 240, 61 52 AUTOCHECKBOX "&Ablak helyének megjegyzése", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 53 AUTOCHECKBOX "Elérhető programok listájának &frissítése indításkor", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 54 AUTOCHECKBOX "Programok telepítésének és eltávolításának &naplózása", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 55 GROUPBOX "Letöltés", -1, 4, 65, 240, 51 56 LTEXT "Letöltés mappája:", -1, 16, 75, 100, 9 57 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 58 PUSHBUTTON "&Kiválasztás", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 59 AUTOCHECKBOX "Program telepítőjének &törlése telepítés után", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 60 GROUPBOX "Programok forrása", -1, 4, 118, 240, 46 61 AUTORADIOBUTTON "Alapértelmezett használata", IDC_SOURCE_DEFAULT, 15, 132, 104, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 62 AUTORADIOBUTTON "Megadott forrás", IDC_USE_SOURCE, 15, 147, 74, 10 63 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 64 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 65 AUTORADIOBUTTON "Rendszer proxy beállítások", IDC_PROXY_DEFAULT, 15, 180, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 66 AUTORADIOBUTTON "Közvetlen (nincs proxy)", IDC_NO_PROXY, 15, 195, 210, 10 67 AUTORADIOBUTTON "Proxy", IDC_USE_PROXY, 15, 210, 74, 10 68 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 97, 210, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 69 LTEXT "Nincs proxy ezekhez:", -1, 26, 226, 77, 10 70 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 97, 225, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 71 PUSHBUTTON "Alapértelmezett", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 72 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 73 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 74END 75 76IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 77STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 78CAPTION "Program telepítése" 79FONT 8, "MS Shell Dlg" 80BEGIN 81 LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 82 AUTORADIOBUTTON "&Telepítés lemezről (CD vagy DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP 83 AUTORADIOBUTTON "&Letöltés és telepítés", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP 84 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 85 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 86END 87 88IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 89STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE 90CAPTION "%ls letöltése…" 91FONT 8, "MS Shell Dlg" 92BEGIN 93 CONTROL "", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 94 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER 95 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 96END 97 98STRINGTABLE 99BEGIN 100 IDS_TOOLTIP_INSTALL "Telepítés" 101 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás" 102 IDS_TOOLTIP_MODIFY "Módosítás" 103 IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Összes kijelölése/kijelölés megszüntetése" 104 IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Beállítások" 105 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Frissítés" 106 IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Adatbázis frissítése" 107 IDS_TOOLTIP_EXIT "Kilépés" 108END 109 110STRINGTABLE 111BEGIN 112 IDS_APP_NAME "Név" 113 IDS_APP_INST_VERSION "Verzió" 114 IDS_APP_DESCRIPTION "Leírás" 115END 116 117STRINGTABLE 118BEGIN 119 IDS_INFO_VERSION "\nVerzió: " 120 IDS_INFO_DESCRIPTION "\nLeírás: " 121 IDS_INFO_PUBLISHER "\nKiadó: " 122 IDS_INFO_HELPLINK "\nSúgó hivatkozás: " 123 IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefonos segítség: " 124 IDS_INFO_README "\nOlvass-el: " 125 IDS_INFO_REGOWNER "\nRegisztrált tulajdonos: " 126 IDS_INFO_PRODUCTID "\nTermékazonosító: " 127 IDS_INFO_CONTACT "\nKapcsolat: " 128 IDS_INFO_UPDATEINFO "\nFrissítési információk: " 129 IDS_INFO_INFOABOUT "\nNévjegy információk: " 130 IDS_INFO_COMMENTS "\nMegjegyzések: " 131 IDS_INFO_INSTLOCATION "\nTelepítés helye: " 132 IDS_INFO_INSTALLSRC "\nTelepítés forrása: " 133 IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nEltávolító parancs: " 134 IDS_INFO_MODIFYPATH "\nMódosítási útvonal: " 135 IDS_INFO_INSTALLDATE "\nTelepítés dátuma: " 136 IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nCsomagnév: " 137END 138 139STRINGTABLE 140BEGIN 141 IDS_AINFO_VERSION "\nVerzió: " 142 IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nElérhető verzió: " 143 IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nLeírás: " 144 IDS_AINFO_SIZE "\nMéret: " 145 IDS_AINFO_URLSITE "\nWeboldal: " 146 IDS_AINFO_LICENSE "\nLicensz: " 147 IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nLetöltés: " 148 IDS_AINFO_LANGUAGES "\nNyelvek: " 149END 150 151STRINGTABLE 152BEGIN 153 IDS_CAT_AUDIO "Audió" 154 IDS_CAT_DEVEL "Fejlesztés" 155 IDS_CAT_DRIVERS "Eszközmeghajtók" 156 IDS_CAT_EDU "Oktatás" 157 IDS_CAT_ENGINEER "Mérnöki" 158 IDS_CAT_FINANCE "Pénzügy" 159 IDS_CAT_GAMES "Játékok és szórakozás" 160 IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika" 161 IDS_CAT_INTERNET "Internet és hálózatok" 162 IDS_CAT_LIBS "Függvénykönyvtárak" 163 IDS_CAT_OFFICE "Iroda" 164 IDS_CAT_OTHER "Egyéb" 165 IDS_CAT_SCIENCE "Tudományos" 166 IDS_CAT_TOOLS "Eszközök" 167 IDS_CAT_VIDEO "Videó" 168 IDS_CAT_THEMES "Témák" 169END 170 171STRINGTABLE 172BEGIN 173 IDS_APPTITLE "ReactOS Alkalmazáskezelő" 174 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" 175 IDS_WELCOME_TITLE "Üdvözöljük a ReactOS Alkalmazáskezelőben!" 176 IDS_WELCOME_TEXT "Bal oldalon válasszon kategóriát, majd válasszon egy telepíteni vagy eltávolítani kívánt alkalmazást.\nReactOS weboldal: " 177 IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org" 178 179 IDS_APPWIZ_TITLE "Add/Remove Programs" 180 IDS_APPWIZ_TEXT1 "Choose ""Applications"" or ""Updates"" to view the list of applications or updates installed on your system." 181 IDS_APPWIZ_TEXT2 "To remove a program or to modify its installed components, select it from the list and click on ""Uninstall"" or ""Modify""." 182END 183 184STRINGTABLE 185BEGIN 186 IDS_SEARCH_TEXT "Keresés…" 187 IDS_APPS_COUNT "Alkalmazások száma: %d" 188 IDS_APPS_SELECT_COUNT "; Kijelölve: %d" 189 IDS_INSTALLED "Telepített" 190 IDS_AVAILABLEFORINST "Telepíthető alkalmazások" 191 IDS_UPDATES "Frissítések" 192 IDS_APPLICATIONS "Alkalmazások" 193 IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Válassza ki a mappát, ahová a letöltések kerüljenek:" 194 IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A megadott mappa nem létezik. Létrehozzam?" 195 IDS_URL_INVALID "A megadott URL érvénytelen vagy nem támogatott. Kérem javítsa ki!" 196 IDS_APP_REG_REMOVE "Biztosan törölni szeretné a telepített program adatait a registryből?" 197 IDS_INFORMATION "Információ" 198 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nem sikerült letölteni a csomagot! A cím nem található!" 199 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nem sikerült letölteni a csomagot! Ellenőrizze az internet kapcsolatot!" 200 IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nem sikerült eltávolítani a program adatait a registryből!" 201 IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nem lehet megnyitni a telepítőt!" 202 IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nem sikerült lekérdezni a tanúsítvány információt.\n\nBiztosan folytatja?" 203 IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Csomag épségének ellenőrzése…" 204 IDS_INTEG_CHECK_FAIL "A csomag nem ment át az épség-ellenőrzésen, lehet hogy megsérült a letöltés közben, vagy megváltoztatták. A program futtatása nem ajánlott." 205 IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Megszakadt a letöltés. Ellenőrizze az internet kapcsolatot." 206 IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nem lehet írni a lemezre. Lehet hogy megtelt." 207 IDS_INSTALL_SELECTED "Kijelöltek telepítése" 208 IDS_SELECTEDFORINST "Telepítésre kijelölve" 209 IDS_MISMATCH_CERT_INFO "A használt tanúsítvány ismeretlen:\nTárgy: %s\nKibocsátó: %s\nBiztosan folytatja?" 210 IDS_UNABLE_PATH "Az elérési út formátuma érvénytelen." 211 IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Részletek" 212 IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" 213 IDS_APP_DISPLAY_TILE "Csempe" 214 IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results" 215END 216 217STRINGTABLE 218BEGIN 219 IDS_STATUS_INSTALLED "Telepítve" 220 IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nincs telepítve" 221 IDS_STATUS_DOWNLOADED "Letöltve" 222 IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Elérhető frissítés" 223 IDS_STATUS_DOWNLOADING "Letöltés…" 224 IDS_STATUS_INSTALLING "Telepítés…" 225 IDS_STATUS_WAITING "Várakozás a telepítésre…" 226 IDS_STATUS_FINISHED "Befejezve" 227END 228 229STRINGTABLE 230BEGIN 231 IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Nyílt forráskódú" 232 IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware" 233 IDS_LICENSE_TRIAL "Próba/Demó" 234END 235 236STRINGTABLE 237BEGIN 238 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Támogatja az Ön nyelvét" 239 IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Más nyelveket támogat" 240 IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Angol nyelvű" 241 IDS_LANGUAGE_SINGLE "Egy nyelvet támogat" 242 IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d egyéb)" 243 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d elérhető)" 244END 245 246STRINGTABLE 247BEGIN 248 IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Alkalmazás adatbázis" 249 IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése…" 250 IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése… (nem hivatalos forrásból)" 251END 252 253STRINGTABLE 254BEGIN 255 IDS_CMD_USAGE "Használat: " 256 IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több csomagnevet kell megadni.\n" 257 IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy fájlnevet kell megadni.\n" 258 IDS_CMD_NEED_PARAMS "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több paramétert kell megadni.\n" 259 IDS_CMD_INVALID_OPTION "Hiba: Ismeretlen vagy érvénytelen parancssori opció lett megadva.\n" 260 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Keresés eredménye erre: %1:\n" 261 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nem sikerült a(z) %1 csomagot megtalálni.\n" 262 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Információ a(z) %1 csomagról:\n" 263END 264 265STRINGTABLE 266BEGIN 267 IDS_INSTGEN_CONFIRMUNINST "Are you sure you want to uninstall %s?" 268END 269