xref: /reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc (revision 7115d7ba)
1/*
2 *    Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Aug, 2009)
3 *    Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
4 *    Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (May, 2020)
5 *    https://reactos.org/
6 *    IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
7 */
8
9LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
10
11IDR_MAINMENU MENU
12BEGIN
13    POPUP "&Plik"
14    BEGIN
15        MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS
16        MENUITEM SEPARATOR
17        MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT
18    END
19    POPUP "&Programy"
20    BEGIN
21        MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
22        MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
23        MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
24        MENUITEM SEPARATOR
25        MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
26        MENUITEM SEPARATOR
27        MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
30    END
31    POPUP "Pomoc"
32    BEGIN
33        MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED
34        MENUITEM "O programie", ID_ABOUT
35    END
36END
37
38IDR_LINKMENU MENU
39BEGIN
40    POPUP "popup"
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK
43        MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK
44    END
45END
46
47IDR_APPLICATIONMENU MENU
48BEGIN
49    POPUP "popup"
50    BEGIN
51        MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
52        MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
53        MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
54        MENUITEM SEPARATOR
55        MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
56        MENUITEM SEPARATOR
57        MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH
58        MENUITEM SEPARATOR
59        MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
60    END
61END
62
63IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
64STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
65CAPTION "Ustawienia"
66FONT 8, "MS Shell Dlg"
67BEGIN
68    GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61
69    AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
70    AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
71    AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
72    GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
73    LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9
74    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
75    PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
76    AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
77    GROUPBOX "Software source", -1, 4, 118, 240, 46
78    CONTROL "Use default", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
79    CONTROL "Specified source", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
80    EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
81    GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
82    CONTROL "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
83    CONTROL "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
84    CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
85    EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
86    LTEXT "Bez proxy dla", -1, 27, 225, 64, 10
87    EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
88    PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
89    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
90    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
91END
92
93IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
94STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
95CAPTION "Instalacja programu"
96FONT 8, "MS Shell Dlg"
97BEGIN
98    LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
99    AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
100    AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
101    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
102    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
103END
104
105IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
106STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
107CAPTION "Pobierz %ls…"
108FONT 8, "MS Shell Dlg"
109BEGIN
110    CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
111    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
112    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113END
114
115STRINGTABLE
116BEGIN
117    IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj"
118    IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
119    IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj"
120    IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia"
121    IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież"
122    IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów"
123    IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście"
124END
125
126STRINGTABLE
127BEGIN
128    IDS_APP_NAME "Nazwa"
129    IDS_APP_INST_VERSION "Wersja"
130    IDS_APP_DESCRIPTION "Opis"
131END
132
133STRINGTABLE
134BEGIN
135    IDS_INFO_VERSION "\nWersja: "
136    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
137    IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
138    IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: "
139    IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: "
140    IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: "
141    IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: "
142    IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: "
143    IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: "
144    IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: "
145    IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: "
146    IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: "
147    IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: "
148    IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: "
149    IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
150    IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: "
151    IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
152END
153
154STRINGTABLE
155BEGIN
156    IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
157    IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: "
158    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
159    IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
160    IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
161    IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: "
162    IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: "
163    IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: "
164END
165
166STRINGTABLE
167BEGIN
168    IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk"
169    IDS_CAT_DEVEL "Programowanie"
170    IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki"
171    IDS_CAT_EDU "Edukacja"
172    IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria"
173    IDS_CAT_FINANCE "Finanse"
174    IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka"
175    IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
176    IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci"
177    IDS_CAT_LIBS "Biblioteki"
178    IDS_CAT_OFFICE "Biurowe"
179    IDS_CAT_OTHER "Inne"
180    IDS_CAT_SCIENCE "Nauka"
181    IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia"
182    IDS_CAT_VIDEO "Wideo"
183    IDS_CAT_THEMES "Motywy"
184END
185
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS"
189    IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
190    IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…"
191    IDS_INSTALL "Instaluj"
192    IDS_UNINSTALL "Odinstaluj"
193    IDS_MODIFY "Modyfikuj"
194    IDS_APPS_COUNT "Licznik aplikacji: %d"
195    IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!\n\n"
196    IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: "
197    IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
198    IDS_INSTALLED "Zainstalowane"
199    IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne"
200    IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
201    IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
202    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:"
203    IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?"
204    IDS_URL_INVALID "The URL you have specified is invalid or not supported. Please correct it!"
205    IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?"
206    IDS_INFORMATION "Informacja"
207    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!"
208    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!"
209    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!"
210    IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!"
211    IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
212    IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…"
213    IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane."
214    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią"
215    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny."
216    IDS_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko"
217    IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone"
218    IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji"
219    IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
220    IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki."
221END
222
223STRINGTABLE
224BEGIN
225    IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane"
226    IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane"
227    IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane"
228    IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja"
229    IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…"
230    IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…"
231    IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…"
232    IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe"
233END
234
235STRINGTABLE
236BEGIN
237    IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe"
238    IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe"
239    IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo"
240END
241
242STRINGTABLE
243BEGIN
244    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język"
245    IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki"
246    IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski"
247    IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne"
248    IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)"
249    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)"
250END
251
252STRINGTABLE
253BEGIN
254    IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów"
255    IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…"
256    IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Updating Database… (Unofficial source)"
257END
258