1/* 2 * PROJECT: ReactOS Applications Manager 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Polish resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Olaf Siejka <caemyr@openmailbox.org> 6 * Copyright 2020 Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com> 7 * Copyright 2021 Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> 8 */ 9 10LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 11 12IDR_MAINMENU MENU 13BEGIN 14 POPUP "&Plik" 15 BEGIN 16 MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS 17 MENUITEM SEPARATOR 18 MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT 19 END 20 POPUP "&Programy" 21 BEGIN 22 MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 23 MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 24 MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB 31 END 32 POPUP "Pomoc" 33 BEGIN 34 MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED 35 MENUITEM "O programie", ID_ABOUT 36 END 37END 38 39IDR_LINKMENU MENU 40BEGIN 41 POPUP "popup" 42 BEGIN 43 MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK 44 MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK 45 END 46END 47 48IDR_APPLICATIONMENU MENU 49BEGIN 50 POPUP "popup" 51 BEGIN 52 MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 53 MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 54 MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY 55 MENUITEM SEPARATOR 56 MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH 59 MENUITEM SEPARATOR 60 MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB 61 END 62END 63 64IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 66CAPTION "Ustawienia" 67FONT 8, "MS Shell Dlg" 68BEGIN 69 GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61 70 AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 71 AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 72 AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 73 GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51 74 LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9 75 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP 76 PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 77 AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 78 GROUPBOX "Źródło oprogramowania", -1, 4, 118, 240, 46 79 CONTROL "Używaj domyślnego", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 76, 10 80 CONTROL "Określone źródło", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10 81 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 82 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 83 CONTROL "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10 84 CONTROL "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10 85 CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10 86 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 87 LTEXT "Bez proxy dla", -1, 26, 226, 64, 10 88 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 89 PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14 90 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 91 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 92END 93 94IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 95STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 96CAPTION "Instalacja programu" 97FONT 8, "MS Shell Dlg" 98BEGIN 99 LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 100 AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP 101 AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP 102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 103 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 104END 105 106IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 107STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE 108CAPTION "Pobieranie %ls…" 109FONT 8, "MS Shell Dlg" 110BEGIN 111 CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 112 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER 113 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 114END 115 116STRINGTABLE 117BEGIN 118 IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj" 119 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj" 120 IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj" 121 IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko" 122 IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia" 123 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież" 124 IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów" 125 IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście" 126END 127 128STRINGTABLE 129BEGIN 130 IDS_APP_NAME "Nazwa" 131 IDS_APP_INST_VERSION "Wersja" 132 IDS_APP_DESCRIPTION "Opis" 133END 134 135STRINGTABLE 136BEGIN 137 IDS_INFO_VERSION "\nWersja: " 138 IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: " 139 IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: " 140 IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: " 141 IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: " 142 IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: " 143 IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: " 144 IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: " 145 IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: " 146 IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: " 147 IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: " 148 IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: " 149 IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: " 150 IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: " 151 IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: " 152 IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: " 153 IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: " 154 IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNazwa pakietu: " 155END 156 157STRINGTABLE 158BEGIN 159 IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: " 160 IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: " 161 IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: " 162 IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: " 163 IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: " 164 IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: " 165 IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: " 166 IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: " 167END 168 169STRINGTABLE 170BEGIN 171 IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk" 172 IDS_CAT_DEVEL "Programowanie" 173 IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki" 174 IDS_CAT_EDU "Edukacja" 175 IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria" 176 IDS_CAT_FINANCE "Finanse" 177 IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka" 178 IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika" 179 IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci" 180 IDS_CAT_LIBS "Biblioteki" 181 IDS_CAT_OFFICE "Biurowe" 182 IDS_CAT_OTHER "Inne" 183 IDS_CAT_SCIENCE "Nauka" 184 IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia" 185 IDS_CAT_VIDEO "Wideo" 186 IDS_CAT_THEMES "Motywy" 187END 188 189STRINGTABLE 190BEGIN 191 IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS" 192 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" 193 IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…" 194 IDS_APPS_COUNT "Liczba aplikacji: %d; Wybranych: %d" 195 IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!\n\n" 196 IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: " 197 IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org" 198 IDS_INSTALLED "Zainstalowane" 199 IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne" 200 IDS_UPDATES "Uaktualnienia" 201 IDS_APPLICATIONS "Aplikacje" 202 IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:" 203 IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?" 204 IDS_URL_INVALID "Określony adres URL jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. Popraw go." 205 IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?" 206 IDS_INFORMATION "Informacja" 207 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!" 208 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!" 209 IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!" 210 IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!" 211 IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?" 212 IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…" 213 IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane." 214 IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią" 215 IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny." 216 IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone" 217 IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji" 218 IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?" 219 IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki." 220 IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Szczegóły" 221 IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" 222 IDS_APP_DISPLAY_TILE "Kafelki" 223 IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results" 224END 225 226STRINGTABLE 227BEGIN 228 IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane" 229 IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane" 230 IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane" 231 IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja" 232 IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…" 233 IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…" 234 IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…" 235 IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe" 236END 237 238STRINGTABLE 239BEGIN 240 IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe" 241 IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe" 242 IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo" 243END 244 245STRINGTABLE 246BEGIN 247 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język" 248 IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki" 249 IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski" 250 IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne" 251 IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)" 252 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)" 253END 254 255STRINGTABLE 256BEGIN 257 IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów" 258 IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…" 259 IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów… (nieoficjalne źródło)" 260END 261 262STRINGTABLE 263BEGIN 264 IDS_CMD_USAGE "Sposób użycia: " 265 IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Błąd: oczekiwano jednej lub więcej nazw pakietu przy użyciu opcji %1.\n" 266 IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Błąd: oczekiwano nazwy pliku przy użyciu opcji %1.\n" 267 IDS_CMD_NEED_PARAMS "Błąd: oczekiwano jednego lub więcej parametrów przy użyciu opcji %1.\n" 268 IDS_CMD_INVALID_OPTION "Błąd: Określono nieprawidłową lub nieznaną opcję wiersza polecenia.\n" 269 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Wynik znajdowania dla %1:\n" 270 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nie można odnaleźć pakietu %1.\n" 271 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informacje o pakiecie %1:\n" 272END 273