1/* 2 * PROJECT: ReactOS Applications Manager 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file 5 * TRANSLATOR: Copyright 2011 Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com> 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 9 10IDR_MAINMENU MENU 11BEGIN 12 POPUP "&Ficheiro" 13 BEGIN 14 MENUITEM "&Definições", ID_SETTINGS 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "Sa&ir", ID_EXIT 17 END 18 POPUP "&Programas" 19 BEGIN 20 MENUITEM "I&nstalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 21 MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 22 MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB 29 END 30 POPUP "Aj&uda" 31 BEGIN 32 MENUITEM "Aj&uda\tF1", ID_HELP, GRAYED 33 MENUITEM "&Sobre", ID_ABOUT 34 END 35END 36 37IDR_LINKMENU MENU 38BEGIN 39 POPUP "popup" 40 BEGIN 41 MENUITEM "A&brir endereço no navegador", ID_OPEN_LINK 42 MENUITEM "&Copiar endereço", ID_COPY_LINK 43 END 44END 45 46IDR_APPLICATIONMENU MENU 47BEGIN 48 POPUP "popup" 49 BEGIN 50 MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 51 MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 52 MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE 55 MENUITEM SEPARATOR 56 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB 59 END 60END 61 62IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 63STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 64CAPTION "Configurações" 65FONT 8, "MS Shell Dlg" 66BEGIN 67 GROUPBOX "Geral", -1, 4, 2, 240, 61 68 AUTOCHECKBOX "&Guardar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 69 AUTOCHECKBOX "&Actualizar a lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 70 AUTOCHECKBOX "&Registar a instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 71 GROUPBOX "A carregar", -1, 4, 65, 240, 51 72 LTEXT "Pasta de download:", -1, 16, 75, 100, 9 73 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 74 PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 75 AUTOCHECKBOX "&Apagar instalador após a instalação do programa", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 76 GROUPBOX "Origem do Software", -1, 4, 118, 240, 46 77 CONTROL "Utilizar predefinição", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10 78 CONTROL "Origem especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10 79 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 80 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 81 CONTROL "Configurações de proxy do sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10 82 CONTROL "Directo (Sem proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10 83 CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10 84 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 85 LTEXT "Sem proxy para", -1, 26, 226, 64, 10 86 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 87 PUSHBUTTON "Padrão", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14 88 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 89 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 90END 91 92IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 93STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 94CAPTION "Instalação do programa" 95FONT 8, "MS Shell Dlg" 96BEGIN 97 LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 98 AUTORADIOBUTTON "&Instalar de (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP 99 AUTORADIOBUTTON "&Carregar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 101 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 102END 103 104IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 105STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE 106CAPTION "A carregar %ls…" 107FONT 8, "MS Shell Dlg" 108BEGIN 109 CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 110 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER 111 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 112END 113 114STRINGTABLE 115BEGIN 116 IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instalar" 117 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar" 118 IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar" 119 IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Definições" 120 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar" 121 IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Actualizar Base de dados" 122 IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair" 123END 124 125STRINGTABLE 126BEGIN 127 IDS_APP_NAME "Nome" 128 IDS_APP_INST_VERSION "Versão" 129 IDS_APP_DESCRIPTION "Descrição" 130END 131 132STRINGTABLE 133BEGIN 134 IDS_INFO_VERSION "\nVersão: " 135 IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescrição: " 136 IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: " 137 IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de ajuda: " 138 IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de contacto: " 139 IDS_INFO_README "\nLeia-me: " 140 IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário registado: " 141 IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do produto: " 142 IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: " 143 IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de actualização: " 144 IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações sobre: " 145 IDS_INFO_COMMENTS "\nComentários: " 146 IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal da instalação: " 147 IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar código-fonte: " 148 IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar cadeia: " 149 IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar caminho: " 150 IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData da instalação: " 151 IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNome do pacote: " 152END 153 154STRINGTABLE 155BEGIN 156 IDS_AINFO_VERSION "\nVersão: " 157 IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nVersão disponível: " 158 IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescrição: " 159 IDS_AINFO_SIZE "\nTamanho: " 160 IDS_AINFO_URLSITE "\nPágina: " 161 IDS_AINFO_LICENSE "\nLicença: " 162 IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nTransferir: " 163 IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLinguagens: " 164END 165 166STRINGTABLE 167BEGIN 168 IDS_CAT_AUDIO "Áudio" 169 IDS_CAT_DEVEL "Desenvolvimento" 170 IDS_CAT_DRIVERS "Controladores" 171 IDS_CAT_EDU "Educação" 172 IDS_CAT_ENGINEER "Engenharia" 173 IDS_CAT_FINANCE "Financeiro" 174 IDS_CAT_GAMES "Jogos & Diversão" 175 IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos" 176 IDS_CAT_INTERNET "Internet & Rede" 177 IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas" 178 IDS_CAT_OFFICE "Escritório" 179 IDS_CAT_OTHER "Outros" 180 IDS_CAT_SCIENCE "Ciência" 181 IDS_CAT_TOOLS "Ferramentas" 182 IDS_CAT_VIDEO "Vídeo" 183 IDS_CAT_THEMES "Temas" 184END 185 186STRINGTABLE 187BEGIN 188 IDS_APPTITLE "Central de aplicações ReactOS" 189 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" 190 IDS_SEARCH_TEXT "Procurar…" 191 IDS_INSTALL "Instalar" 192 IDS_UNINSTALL "Desinstalar" 193 IDS_MODIFY "Modificar" 194 IDS_APPS_COUNT "Número de aplicações: %d; Seleccionadas: %d" 195 IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) à Central de aplicações ReactOS!\n\n" 196 IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, de seguida escolha uma aplicação para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: " 197 IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/" 198 IDS_INSTALLED "Instalado" 199 IDS_AVAILABLEFORINST "Disponível para instalação" 200 IDS_UPDATES "Actualizações" 201 IDS_APPLICATIONS "Aplicações" 202 IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione uma pasta para armazenar os Downloads:" 203 IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A pasta especificada não existe. Deseja criá-la?" 204 IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija!" 205 IDS_APP_REG_REMOVE "Tem certeza que deseja apagar as informações do programa instalado do registo?" 206 IDS_INFORMATION "Informações" 207 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! O endereço não foi encontrado!" 208 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Não é possível fazer o download do pacote! Verifique a ligação à Internet!" 209 IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa no registro!" 210 IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o instalador!" 211 IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não foi possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?" 212 IDS_INTEG_CHECK_TITLE "A verificar a integridade do pacote…" 213 IDS_INTEG_CHECK_FAIL "O pacote não passou na verificação de integridade, pode ter sido corrompido ou adulterado durante o download. A execução do software não é recomendada." 214 IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "O download foi interrompido. Verifique a ligação com a Internet." 215 IDS_UNABLE_TO_WRITE "Não é possível gravar no disco. O disco pode estar cheio." 216 IDS_SELECT_ALL "Selec./Deselec. todos" 217 IDS_INSTALL_SELECTED "Instalar selecção" 218 IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalação" 219 IDS_MISMATCH_CERT_INFO "O certificado usado é desconhecido:\nAssunto: %s\nEmissor: %s\nDeseja continuar mesmo assim?" 220 IDS_UNABLE_PATH "Formato de caminho incorrecto." 221 IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalhes" 222 IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" 223 IDS_APP_DISPLAY_TILE "Cabeçalho" 224 IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Busca sem resultados" 225END 226 227STRINGTABLE 228BEGIN 229 IDS_STATUS_INSTALLED "Instalados" 230 IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Não instalados" 231 IDS_STATUS_DOWNLOADED "Transferidos" 232 IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualização disponível" 233 IDS_STATUS_DOWNLOADING "A transferir…" 234 IDS_STATUS_INSTALLING "A Instalar…" 235 IDS_STATUS_WAITING "A aguardar instalação…" 236 IDS_STATUS_FINISHED "Concluido" 237END 238 239STRINGTABLE 240BEGIN 241 IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source" 242 IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware" 243 IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo" 244END 245 246STRINGTABLE 247BEGIN 248 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Suporte para a sua língua" 249 IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Suporte para outras linguagens" 250 IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Suporte Inglês" 251 IDS_LANGUAGE_SINGLE "Linguagem única" 252 IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d mais)" 253 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d disponível)" 254END 255 256STRINGTABLE 257BEGIN 258 IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicações" 259 IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizar base de dados…" 260 IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar a base de dados… (Fonte não oficial)" 261END 262 263STRINGTABLE 264BEGIN 265 IDS_CMD_USAGE "Utilização: " 266 IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Erro: A opção %1 espera um ou mais nomes de pacote.\n" 267 IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Erro: A opção %1 espera um nome de ficheiro.\n" 268 IDS_CMD_NEED_PARAMS "Erro: A opção %1 espera um ou mais parâmetros.\n" 269 IDS_CMD_INVALID_OPTION "Erro: A opção especificadada na linha de comando, é desconhecida ou inválida.\n" 270 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n" 271 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Falhou a procura do pacote %1.\n" 272 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informações acerca do pacote %1:\n" 273END 274