xref: /reactos/base/applications/rapps/lang/pt-PT.rc (revision 1734f297)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Applications Manager
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Portuguese (Portugal) resource file
5 * TRANSLATOR:  Copyright 2011 Matheus Macabu <mkbu95@gmail.com>
6 */
7
8LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
9
10IDR_MAINMENU MENU
11BEGIN
12    POPUP "&Ficheiro"
13    BEGIN
14        MENUITEM "&Definições", ID_SETTINGS
15        MENUITEM SEPARATOR
16        MENUITEM "Sa&ir", ID_EXIT
17    END
18    POPUP "&Programas"
19    BEGIN
20        MENUITEM "I&nstalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
21        MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
22        MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
23        MENUITEM SEPARATOR
24        MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE
25        MENUITEM SEPARATOR
26        MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
27        MENUITEM SEPARATOR
28        MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB
29    END
30    POPUP "Aj&uda"
31    BEGIN
32        MENUITEM "Aj&uda\tF1", ID_HELP, GRAYED
33        MENUITEM "&Sobre", ID_ABOUT
34    END
35END
36
37IDR_LINKMENU MENU
38BEGIN
39    POPUP "popup"
40    BEGIN
41        MENUITEM "A&brir endereço no navegador", ID_OPEN_LINK
42        MENUITEM "&Copiar endereço", ID_COPY_LINK
43    END
44END
45
46IDR_APPLICATIONMENU MENU
47BEGIN
48    POPUP "popup"
49    BEGIN
50        MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
51        MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
52        MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
53        MENUITEM SEPARATOR
54        MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE
55        MENUITEM SEPARATOR
56        MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
57        MENUITEM SEPARATOR
58        MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB
59    END
60END
61
62IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
63STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
64CAPTION "Configurações"
65FONT 8, "MS Shell Dlg"
66BEGIN
67    GROUPBOX "Geral", -1, 4, 2, 240, 61
68    AUTOCHECKBOX "&Guardar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
69    AUTOCHECKBOX "&Actualizar a lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
70    AUTOCHECKBOX "&Registar a instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
71    GROUPBOX "A carregar", -1, 4, 65, 240, 51
72    LTEXT "Pasta de download:", -1, 16, 75, 100, 9
73    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
74    PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
75    AUTOCHECKBOX "&Apagar instalador após a instalação do programa", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
76    GROUPBOX "Origem do Software", -1, 4, 118, 240, 46
77    CONTROL "Utilizar predefinição", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
78    CONTROL "Origem especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
79    EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
80    GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
81    CONTROL "Configurações de proxy do sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
82    CONTROL "Directo (Sem proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
83    CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
84    EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
85    LTEXT "Sem proxy para", -1, 26, 226, 64, 10
86    EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
87    PUSHBUTTON "Padrão", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
88    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
89    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
90END
91
92IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
93STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94CAPTION "Instalação do programa"
95FONT 8, "MS Shell Dlg"
96BEGIN
97    LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
98    AUTORADIOBUTTON "&Instalar de (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
99    AUTORADIOBUTTON "&Carregar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
100    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
101    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
102END
103
104IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
105STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
106CAPTION "A carregar %ls…"
107FONT 8, "MS Shell Dlg"
108BEGIN
109    CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
110    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
111    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
112END
113
114STRINGTABLE
115BEGIN
116    IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instalar"
117    IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar"
118    IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar"
119    IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Definições"
120    IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar"
121    IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Actualizar Base de dados"
122    IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair"
123END
124
125STRINGTABLE
126BEGIN
127    IDS_APP_NAME "Nome"
128    IDS_APP_INST_VERSION "Versão"
129    IDS_APP_DESCRIPTION "Descrição"
130END
131
132STRINGTABLE
133BEGIN
134    IDS_INFO_VERSION "\nVersão: "
135    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescrição: "
136    IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
137    IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de ajuda: "
138    IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de contacto: "
139    IDS_INFO_README "\nLeia-me: "
140    IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário registado: "
141    IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do produto: "
142    IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: "
143    IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de actualização: "
144    IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações sobre: "
145    IDS_INFO_COMMENTS "\nComentários: "
146    IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal da instalação: "
147    IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar código-fonte: "
148    IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar cadeia: "
149    IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar caminho: "
150    IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData da instalação: "
151    IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNome do pacote: "
152END
153
154STRINGTABLE
155BEGIN
156    IDS_AINFO_VERSION "\nVersão: "
157    IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nVersão disponível: "
158    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescrição: "
159    IDS_AINFO_SIZE "\nTamanho: "
160    IDS_AINFO_URLSITE "\nPágina: "
161    IDS_AINFO_LICENSE "\nLicença: "
162    IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nTransferir: "
163    IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLinguagens: "
164END
165
166STRINGTABLE
167BEGIN
168    IDS_CAT_AUDIO "Áudio"
169    IDS_CAT_DEVEL "Desenvolvimento"
170    IDS_CAT_DRIVERS "Controladores"
171    IDS_CAT_EDU "Educação"
172    IDS_CAT_ENGINEER "Engenharia"
173    IDS_CAT_FINANCE "Financeiro"
174    IDS_CAT_GAMES "Jogos & Diversão"
175    IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos"
176    IDS_CAT_INTERNET "Internet & Rede"
177    IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas"
178    IDS_CAT_OFFICE "Escritório"
179    IDS_CAT_OTHER "Outros"
180    IDS_CAT_SCIENCE "Ciência"
181    IDS_CAT_TOOLS "Ferramentas"
182    IDS_CAT_VIDEO "Vídeo"
183    IDS_CAT_THEMES "Temas"
184END
185
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_APPTITLE "Central de aplicações ReactOS"
189    IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
190    IDS_SEARCH_TEXT "Procurar…"
191    IDS_INSTALL "Instalar"
192    IDS_UNINSTALL "Desinstalar"
193    IDS_MODIFY "Modificar"
194    IDS_APPS_COUNT "Número de aplicações: %d; Seleccionadas: %d"
195    IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) à Central de aplicações ReactOS!\n\n"
196    IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, de seguida escolha uma aplicação para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: "
197    IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
198    IDS_INSTALLED "Instalado"
199    IDS_AVAILABLEFORINST "Disponível para instalação"
200    IDS_UPDATES "Actualizações"
201    IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
202    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione uma pasta para armazenar os Downloads:"
203    IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A pasta especificada não existe. Deseja criá-la?"
204    IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija!"
205    IDS_APP_REG_REMOVE "Tem certeza que deseja apagar as informações do programa instalado do registo?"
206    IDS_INFORMATION "Informações"
207    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! O endereço não foi encontrado!"
208    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Não é possível fazer o download do pacote! Verifique a ligação à Internet!"
209    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa no registro!"
210    IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o instalador!"
211    IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não foi possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?"
212    IDS_INTEG_CHECK_TITLE "A verificar a integridade do pacote…"
213    IDS_INTEG_CHECK_FAIL "O pacote não passou na verificação de integridade, pode ter sido corrompido ou adulterado durante o download. A execução do software não é recomendada."
214    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "O download foi interrompido. Verifique a ligação com a Internet."
215    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Não é possível gravar no disco. O disco pode estar cheio."
216    IDS_SELECT_ALL "Selec./Deselec. todos"
217    IDS_INSTALL_SELECTED "Instalar selecção"
218    IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalação"
219    IDS_MISMATCH_CERT_INFO "O certificado usado é desconhecido:\nAssunto: %s\nEmissor: %s\nDeseja continuar mesmo assim?"
220    IDS_UNABLE_PATH "Formato de caminho incorrecto."
221    IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalhes"
222    IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
223    IDS_APP_DISPLAY_TILE "Cabeçalho"
224    IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Busca sem resultados"
225END
226
227STRINGTABLE
228BEGIN
229    IDS_STATUS_INSTALLED "Instalados"
230    IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Não instalados"
231    IDS_STATUS_DOWNLOADED "Transferidos"
232    IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualização disponível"
233    IDS_STATUS_DOWNLOADING "A transferir…"
234    IDS_STATUS_INSTALLING "A Instalar…"
235    IDS_STATUS_WAITING "A aguardar instalação…"
236    IDS_STATUS_FINISHED "Concluido"
237END
238
239STRINGTABLE
240BEGIN
241    IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source"
242    IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
243    IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo"
244END
245
246STRINGTABLE
247BEGIN
248    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Suporte para a sua língua"
249    IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Suporte para outras linguagens"
250    IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Suporte Inglês"
251    IDS_LANGUAGE_SINGLE "Linguagem única"
252    IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d mais)"
253    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d disponível)"
254END
255
256STRINGTABLE
257BEGIN
258    IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicações"
259    IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizar base de dados…"
260    IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar a base de dados… (Fonte não oficial)"
261END
262
263STRINGTABLE
264BEGIN
265    IDS_CMD_USAGE "Utilização: "
266    IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Erro: A opção %1 espera um ou mais nomes de pacote.\n"
267    IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Erro: A opção %1 espera um nome de ficheiro.\n"
268    IDS_CMD_NEED_PARAMS "Erro: A opção %1 espera um ou mais parâmetros.\n"
269    IDS_CMD_INVALID_OPTION "Erro: A opção especificadada na linha de comando, é desconhecida ou inválida.\n"
270    IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n"
271    IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Falhou a procura do pacote %1.\n"
272    IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informações acerca do pacote %1:\n"
273END
274