1/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
2/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
3/* LOCATION: base/applications/regedit/lang */
4/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
5
6LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
7
8ID_ACCEL ACCELERATORS
9BEGIN
10    VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
11    "^F", ID_EDIT_FIND
12    VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
13    VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
14    VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
15    VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
16END
17
18/* Menus */
19
20IDC_REGEDIT MENU
21BEGIN
22    POPUP "&Файл"
23    BEGIN
24        MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
25    END
26    POPUP "Помо&щ"
27    BEGIN
28        MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT
29    END
30END
31
32IDR_REGEDIT_MENU MENU
33BEGIN
34    POPUP "&Файл"
35    BEGIN
36        MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
37        MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
40        MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
43        MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
44        MENUITEM SEPARATOR
45        MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
48    END
49    POPUP "&Обработка"
50    BEGIN
51        MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
52        MENUITEM SEPARATOR
53        POPUP "&Нов"
54        BEGIN
55            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
56            MENUITEM SEPARATOR
57            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
58            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
59            MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
60            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
61            MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
62        END
63        MENUITEM SEPARATOR
64        MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
65        MENUITEM SEPARATOR
66        MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
67        MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
68        MENUITEM SEPARATOR
69        MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
72        MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
73    END
74    POPUP "&Изглед"
75    BEGIN
76        MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
77        MENUITEM SEPARATOR
78        MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
79        MENUITEM SEPARATOR
80        MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
81    END
82    POPUP "&Любимки"
83    BEGIN
84        MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
85        MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
86    END
87    POPUP "Помо&щ"
88    BEGIN
89        MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
90        MENUITEM SEPARATOR
91        MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
92    END
93END
94
95IDR_POPUP_MENUS MENU
96BEGIN
97    POPUP ""
98    BEGIN
99    MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
100    MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
101        MENUITEM SEPARATOR
102    MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
103    MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
104    END
105    POPUP ""
106    BEGIN
107        POPUP "&Нов"
108        BEGIN
109            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
110            MENUITEM SEPARATOR
111            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
112            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
113            MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
114            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
115            MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
116        END
117    END
118    POPUP ""
119    BEGIN
120        MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
121        POPUP "&Нов"
122        BEGIN
123            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
124            MENUITEM SEPARATOR
125            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
126            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
127            MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
128            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
129            MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
130        END
131        MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND
132        MENUITEM SEPARATOR
133        MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
134        MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
135        MENUITEM SEPARATOR
136        MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
137        MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
140    END
141    POPUP ""
142    BEGIN
143        MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
144        MENUITEM SEPARATOR
145        MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
146        MENUITEM SEPARATOR
147        MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
148    END
149    POPUP ""
150    BEGIN
151        MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
152        MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
153        MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
154        MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
155        MENUITEM SEPARATOR
156        MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
157    END
158END
159
160/* Dialogs */
161
162IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
163STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164CAPTION "Промяна на низа"
165FONT 8, "MS Shell Dlg"
166BEGIN
167    LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
168    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
169    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
170    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
171    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14
172    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
173END
174
175IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
176STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177CAPTION "Промяна на множествен низ"
178FONT 8, "MS Shell Dlg"
179BEGIN
180    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
181    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
182    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
183    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
184             ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
185    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
186    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
187END
188
189IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
190STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
191CAPTION "Промяна на двоична стойност"
192FONT 8, "MS Shell Dlg"
193BEGIN
194    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
195    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
196    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
197    CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
198    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
199    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
200END
201
202IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
204CAPTION "Промяна на двойна дума"
205FONT 8, "MS Shell Dlg"
206BEGIN
207    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
208    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
209    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
210    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
211    GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
212    AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP
213    AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10
214    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14
215    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
216END
217
218IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
220CAPTION "Списък на ресурсите"
221FONT 8, "MS Shell Dlg"
222BEGIN
223    CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
224            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
225    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
226    PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
227END
228
229IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
230STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
231CAPTION "Ресурси"
232FONT 8, "MS Shell Dlg"
233BEGIN
234    LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
235    CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
236            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
237    LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
238    CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
239            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
240    LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
241    CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
242            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
243    LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
244    CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
245            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
246    LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
247    CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
248            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
249    GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
250    LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
251    LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
252    LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
253    LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
254    RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
255    LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
256    RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
257    LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
258    RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
259    LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
260    RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
261    LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
262    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14
263    PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
264END
265
266/* String Tables */
267
268STRINGTABLE
269BEGIN
270    IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
271    IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
272    IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
273END
274
275STRINGTABLE
276BEGIN
277    IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
278    IDC_REGEDIT "REGEDIT"
279    IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
280END
281
282STRINGTABLE
283BEGIN
284    ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
285    ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
286    ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
287    ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
288    ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
289    ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
290END
291
292STRINGTABLE
293BEGIN
294    ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
295    ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
296    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
297    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
298    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
299    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
300    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
301    ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра"
302    ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта"
303    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър"
304    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
305    ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
306/*    ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
307    ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
308END
309
310STRINGTABLE
311BEGIN
312    ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
313    ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
314    ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
315    ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
316    ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
317    ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
318    ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
319    ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
320    ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
321    ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
322    ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
323END
324
325STRINGTABLE
326BEGIN
327    IDS_ERROR "Грешка"
328    IDS_WARNING "Предупреждение"
329    IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
330    IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
331    IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
332    IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
333    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
334    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
335    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
336    IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
337    IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
338    IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
339    IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
340    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
341    IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
342    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
343    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
344    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
345    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
346    IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
347    IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
348END
349
350STRINGTABLE
351BEGIN
352    IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
353    IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
354    IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
355    IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
356    IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
357    IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
358    IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
359    IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
360    IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
361    IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
362END
363
364STRINGTABLE
365BEGIN
366    IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
367    IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)"
368    IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
369    IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
370    IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
371    IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)"
372    IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
373    IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
374    IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
375END
376
377STRINGTABLE
378BEGIN
379    IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
380    IDS_ACCESS_READ "Четене"
381    IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
382    IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
383    IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
384    IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
385    IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
386    IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
387    IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
388    IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
389    IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
390    IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
391END
392
393STRINGTABLE
394BEGIN
395    IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
396    IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
397    IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
398END
399
400STRINGTABLE
401BEGIN
402    IDS_EXPAND "&Разгръщане"
403    IDS_COLLAPSE "&Свиване"
404    IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
405    IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
406END
407
408STRINGTABLE
409BEGIN
410    IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
411    IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
412    IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
413    IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
414END
415
416STRINGTABLE
417BEGIN
418    IDS_BUSNUMBER "Шина №"
419    IDS_INTERFACE "Интерфейс"
420    IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
421    IDS_DMA_PORT "Извод"
422    IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
423    IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
424    IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
425    IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
426    IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
427    IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
428    IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
429    IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
430    IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
431    IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
432    IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
433    IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
434    IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
435END
436
437STRINGTABLE
438BEGIN
439    IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
440    IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
441    IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
442    IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
443    IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
444    IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
445    IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
446END
447
448STRINGTABLE
449BEGIN
450    IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
451    IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
452    IDS_BUS_ISA "ISA"
453    IDS_BUS_EISA "EISA"
454    IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
455    IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
456    IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
457    IDS_BUS_VMEBUS "VME"
458    IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
459    IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
460    IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
461    IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
462    IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
463    IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
464    IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
465    IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
466    IDS_BUS_PNPBUS "Шина  PnP"
467    IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
468END
469
470/*****************************************************************/
471
472/* Dialogs */
473
474IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
475STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
476FONT 8, "MS Shell Dlg"
477BEGIN
478    GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
479    CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11
480    CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
481    EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
482END
483
484IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
486CAPTION "Зареждане на рой"
487FONT 8, "Ms Shell Dlg"
488BEGIN
489    LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
490    EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
491    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
492    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
493END
494
495IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
497CAPTION "Добавяне в любимките"
498FONT 8, "MS Shell Dlg"
499BEGIN
500    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14
501    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
502    LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
503    EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
504END
505
506IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
508CAPTION "Премахване на любимки"
509FONT 8, "MS Shell Dlg"
510BEGIN
511    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14
512    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
513    CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
514            WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
515    LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
516END
517
518IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
519STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
520CAPTION "Търсене"
521FONT 8, "MS Shell Dlg"
522BEGIN
523    DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14
524    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
525    GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
526    LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
527    EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
528    CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
529            WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8
530    CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
531            WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8
532    CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
533            WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8
534    CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
535            WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13
536    CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
537            WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12
538END
539
540IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
541STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
542CAPTION "Търсене"
543FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
544BEGIN
545    ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
546    DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
547    LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8
548END
549
550/* String Table */
551/*
552 *STRINGTABLE
553 *BEGIN
554 *    ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
555 *    ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
556 *END
557 */
558