1/* Превод на Български/ Bulgarian translation */ 2/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */ 3/* LOCATION: base/applications/regedit/lang */ 4/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */ 5 6LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 7 8ID_ACCEL ACCELERATORS 9BEGIN 10 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT 11 "^F", ID_EDIT_FIND 12 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT 13 VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT 14 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT 15 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 16END 17 18/* Menus */ 19 20IDC_REGEDIT MENU 21BEGIN 22 POPUP "&Файл" 23 BEGIN 24 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT 25 END 26 POPUP "Помо&щ" 27 BEGIN 28 MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT 29 END 30END 31 32IDR_REGEDIT_MENU MENU 33BEGIN 34 POPUP "&Файл" 35 BEGIN 36 MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE 37 MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED 40 MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY 43 MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED 44 MENUITEM SEPARATOR 45 MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT 48 END 49 POPUP "&Обработка" 50 BEGIN 51 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY 52 MENUITEM SEPARATOR 53 POPUP "&Нов" 54 BEGIN 55 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 58 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 59 MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 60 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 61 MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 62 END 63 MENUITEM SEPARATOR 64 MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS 65 MENUITEM SEPARATOR 66 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE 67 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME 68 MENUITEM SEPARATOR 69 MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME 70 MENUITEM SEPARATOR 71 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND 72 MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT 73 END 74 POPUP "&Изглед" 75 BEGIN 76 MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR 77 MENUITEM SEPARATOR 78 MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT 79 MENUITEM SEPARATOR 80 MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH 81 END 82 POPUP "&Любимки" 83 BEGIN 84 MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED 85 MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED 86 END 87 POPUP "Помо&щ" 88 BEGIN 89 MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS 90 MENUITEM SEPARATOR 91 MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT 92 END 93END 94 95IDR_POPUP_MENUS MENU 96BEGIN 97 POPUP "" 98 BEGIN 99 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY 100 MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN 101 MENUITEM SEPARATOR 102 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE 103 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME 104 END 105 POPUP "" 106 BEGIN 107 POPUP "&Нов" 108 BEGIN 109 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 110 MENUITEM SEPARATOR 111 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 112 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 113 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 114 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 115 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 116 END 117 END 118 POPUP "" 119 BEGIN 120 MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH 121 POPUP "&Нов" 122 BEGIN 123 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 124 MENUITEM SEPARATOR 125 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 126 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 127 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 128 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 129 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 130 END 131 MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND 132 MENUITEM SEPARATOR 133 MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE 134 MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME 135 MENUITEM SEPARATOR 136 MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT 137 MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS 138 MENUITEM SEPARATOR 139 MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME 140 END 141 POPUP "" 142 BEGIN 143 MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH 144 MENUITEM SEPARATOR 145 MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT 146 MENUITEM SEPARATOR 147 MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 148 END 149 POPUP "" 150 BEGIN 151 MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT 152 MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY 153 MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE 154 MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE 155 MENUITEM SEPARATOR 156 MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL 157 END 158END 159 160/* Dialogs */ 161 162IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 163STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 164CAPTION "Промяна на низа" 165FONT 8, "MS Shell Dlg" 166BEGIN 167 LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 168 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 169 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 170 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL 171 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14 172 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 173END 174 175IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 176STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 177CAPTION "Промяна на множествен низ" 178FONT 8, "MS Shell Dlg" 179BEGIN 180 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 181 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 182 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 183 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | 184 ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL 185 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 186 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 187END 188 189IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 190STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 191CAPTION "Промяна на двоична стойност" 192FONT 8, "MS Shell Dlg" 193BEGIN 194 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 195 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 196 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 197 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 198 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 199 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 200END 201 202IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 204CAPTION "Промяна на двойна дума" 205FONT 8, "MS Shell Dlg" 206BEGIN 207 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 208 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 209 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 210 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL 211 GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 212 AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP 213 AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10 214 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14 215 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 216END 217 218IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 220CAPTION "Списък на ресурсите" 221FONT 8, "MS Shell Dlg" 222BEGIN 223 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 224 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 225 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14 226 PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED 227END 228 229IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283 230STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 231CAPTION "Ресурси" 232FONT 8, "MS Shell Dlg" 233BEGIN 234 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 235 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 236 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31 237 LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8 238 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 239 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31 240 LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 241 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 242 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31 243 LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 244 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 245 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31 246 LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8 247 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 248 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31 249 GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39 250 LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED 251 LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED 252 LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED 253 LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED 254 RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8 255 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 256 RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8 257 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 258 RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8 259 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 260 RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8 261 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 262 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14 263 PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED 264END 265 266/* String Tables */ 267 268STRINGTABLE 269BEGIN 270 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име" 271 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид" 272 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни" 273END 274 275STRINGTABLE 276BEGIN 277 IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик" 278 IDC_REGEDIT "REGEDIT" 279 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" 280END 281 282STRINGTABLE 283BEGIN 284 ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър" 285 ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове" 286 ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца" 287 ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове" 288 ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик" 289 ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности" 290END 291 292STRINGTABLE 293BEGIN 294 ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността" 295 ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ" 296 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност" 297 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност" 298 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума" 299 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра" 300 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл" 301 ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра" 302 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта" 303 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър" 304 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър" 305 ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него" 306/* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */ 307 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права" 308END 309 310STRINGTABLE 311BEGIN 312 ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик" 313 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките" 314 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките" 315 ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието" 316 ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата" 317 ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца" 318 ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното" 319 ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното" 320 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)" 321 ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни" 322 ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст" 323END 324 325STRINGTABLE 326BEGIN 327 IDS_ERROR "Грешка" 328 IDS_WARNING "Предупреждение" 329 IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'" 330 IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'" 331 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)" 332 IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)" 333 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка." 334 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?" 335 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?" 336 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа" 337 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?" 338 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?" 339 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите" 340 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите" 341 IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!" 342 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването" 343 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име." 344 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" 345 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" 346 IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d" 347 IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d" 348END 349 350STRINGTABLE 351BEGIN 352 IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)" 353 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)" 354 IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)" 355 IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)" 356 IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър" 357 IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл" 358 IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл" 359 IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой" 360 IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой" 361 IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)" 362END 363 364STRINGTABLE 365BEGIN 366 IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл" 367 IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)" 368 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" 369 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" 370 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" 371 IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)" 372 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" 373 IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)" 374 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" 375END 376 377STRINGTABLE 378BEGIN 379 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп" 380 IDS_ACCESS_READ "Четене" 381 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност" 382 IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност" 383 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ" 384 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете" 385 IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване" 386 IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка" 387 IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване" 388 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */ 389 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика" 390 IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене" 391END 392 393STRINGTABLE 394BEGIN 395 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ" 396 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му" 397 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете" 398END 399 400STRINGTABLE 401BEGIN 402 IDS_EXPAND "&Разгръщане" 403 IDS_COLLAPSE "&Свиване" 404 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'" 405 IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи." 406END 407 408STRINGTABLE 409BEGIN 410 IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" 411 IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." 412 IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." 413 IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." 414END 415 416STRINGTABLE 417BEGIN 418 IDS_BUSNUMBER "Шина №" 419 IDS_INTERFACE "Интерфейс" 420 IDS_DMA_CHANNEL "Канал" 421 IDS_DMA_PORT "Извод" 422 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор" 423 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище" 424 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство" 425 IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид" 426 IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес" 427 IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина" 428 IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп" 429 IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес" 430 IDS_PORT_LENGTH "Дължина" 431 IDS_PORT_ACCESS "Достъп" 432 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" 433 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" 434 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните" 435END 436 437STRINGTABLE 438BEGIN 439 IDS_PORT_PORT_IO "Извод" 440 IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет" 441 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване" 442 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище" 443 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене" 444 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис" 445 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис" 446END 447 448STRINGTABLE 449BEGIN 450 IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан" 451 IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен" 452 IDS_BUS_ISA "ISA" 453 IDS_BUS_EISA "EISA" 454 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" 455 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" 456 IDS_BUS_PCIBUS "PCI" 457 IDS_BUS_VMEBUS "VME" 458 IDS_BUS_NUBUS "NuBus" 459 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" 460 IDS_BUS_CBUS "C-Bus" 461 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" 462 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" 463 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен" 464 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина" 465 IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA" 466 IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP" 467 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс" 468END 469 470/*****************************************************************/ 471 472/* Dialogs */ 473 474IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 475STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER 476FONT 8, "MS Shell Dlg" 477BEGIN 478 GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 479 CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11 480 CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 481 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 482END 483 484IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 486CAPTION "Зареждане на рой" 487FONT 8, "Ms Shell Dlg" 488BEGIN 489 LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT 490 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13 491 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14 492 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 493END 494 495IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 497CAPTION "Добавяне в любимките" 498FONT 8, "MS Shell Dlg" 499BEGIN 500 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14 501 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 502 LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 503 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL 504END 505 506IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 508CAPTION "Премахване на любимки" 509FONT 8, "MS Shell Dlg" 510BEGIN 511 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14 512 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 513 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | 514 WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 515 LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 516END 517 518IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 519STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 520CAPTION "Търсене" 521FONT 8, "MS Shell Dlg" 522BEGIN 523 DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14 524 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 525 GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 526 LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 527 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL 528 CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 529 WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8 530 CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 531 WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8 532 CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 533 WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8 534 CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 535 WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13 536 CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 537 WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12 538END 539 540IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 541STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 542CAPTION "Търсене" 543FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 544BEGIN 545 ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 546 DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 547 LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8 548END 549 550/* String Table */ 551/* 552 *STRINGTABLE 553 *BEGIN 554 * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик." 555 * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." 556 *END 557 */ 558