1/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
2/* https://reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
3/* LOCATION: base/applications/regedit/lang */
4/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
5
6LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
7
8ID_ACCEL ACCELERATORS
9BEGIN
10    "D", ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, ALT
11    VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
12    "^F", ID_EDIT_FIND
13    VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
14    VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
15    VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
16    VK_F4, ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, NOINVERT
17    VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
18END
19
20/* Command-line strings */
21STRINGTABLE
22BEGIN
23    STRING_USAGE "Usage:\n\
24  regedit [options] [filename] [reg_key]\n\n\
25Options:\n\
26  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n\
27  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n\
28                 Compatible with any other switch. Ignored.\n\
29  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n\
30                 Compatible with any other switch. Ignored.\n\
31  /C             Import the contents of a registry file.\n\
32  /D             Delete a specified registry key.\n\
33  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n\
34                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n\
35  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n\
36  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n\
37  /?             Display this information and exit.\n\
38  [filename]     The location of the file containing registry information to\n\
39                 be imported. When used with [/E], this option specifies the\n\
40                 file location where registry information will be exported.\n\
41  [reg_key]      The registry key to be modified.\n\
42\n\
43Usage examples:\n\
44  regedit ""import.reg""\n\
45  regedit /E ""export.reg"" ""HKEY_CURRENT_USER\\Console""\n\
46  regedit /D ""HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path""\n"
47    STRING_INVALID_SWITCH "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
48    STRING_HELP "Type ""regedit /?"" for help.\n"
49    STRING_NO_FILENAME "regedit: No filename was specified.\n"
50    STRING_NO_REG_KEY "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
51    STRING_FILE_NOT_FOUND "regedit: The file '%1' was not found.\n"
52    STRING_CANNOT_OPEN_FILE "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
53    STRING_UNHANDLED_ACTION "regedit: Unhandled action.\n"
54    STRING_OUT_OF_MEMORY "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
55    STRING_INVALID_HEX "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
56    STRING_CSV_HEX_ERROR "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was encountered at '%1'.\n"
57    STRING_ESCAPE_SEQUENCE "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
58    STRING_UNKNOWN_DATA_FORMAT "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
59    STRING_UNEXPECTED_EOL "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
60    STRING_UNRECOGNIZED_LINE "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
61    STRING_SETVALUE_FAILED "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
62    STRING_OPEN_KEY_FAILED "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
63    STRING_UNSUPPORTED_TYPE "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
64    STRING_EXPORT_AS_BINARY "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
65    STRING_INVALID_SYSTEM_KEY "regedit: Invalid system key [%1]\n"
66    STRING_REG_KEY_NOT_FOUND "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
67    STRING_DELETE_FAILED "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
68    STRING_UNKNOWN_TYPE "Unknown Type"
69    STRING_INVALID_LINE_SYNTAX, "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
70END
71
72/* Menus */
73
74IDC_REGEDIT MENU
75BEGIN
76    POPUP "&Файл"
77    BEGIN
78        MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
79    END
80    POPUP "Помо&щ"
81    BEGIN
82        MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT
83    END
84END
85
86IDR_REGEDIT_MENU MENU
87BEGIN
88    POPUP "&Файл"
89    BEGIN
90        MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
91        MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
92        MENUITEM SEPARATOR
93        MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
94        MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
95        MENUITEM SEPARATOR
96        MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
97        MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
98        MENUITEM SEPARATOR
99        MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
100        MENUITEM SEPARATOR
101        MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
102    END
103    POPUP "&Обработка"
104    BEGIN
105        MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
106        MENUITEM SEPARATOR
107        POPUP "&Нов"
108        BEGIN
109            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
110            MENUITEM SEPARATOR
111            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
112            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
113            MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
114            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
115            MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
116        END
117        MENUITEM SEPARATOR
118        MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
119        MENUITEM SEPARATOR
120        MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
121        MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
122        MENUITEM SEPARATOR
123        MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
124        MENUITEM SEPARATOR
125        MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
126        MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
127    END
128    POPUP "&Изглед"
129    BEGIN
130        MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
131        MENUITEM SEPARATOR
132        MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
133        MENUITEM SEPARATOR
134        MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
135    END
136    POPUP "&Любимки"
137    BEGIN
138        MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
139        MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
140    END
141    POPUP "Помо&щ"
142    BEGIN
143        MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
144        MENUITEM SEPARATOR
145        MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
146    END
147END
148
149IDR_POPUP_MENUS MENU
150BEGIN
151    POPUP ""
152    BEGIN
153    MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
154    MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
155        MENUITEM SEPARATOR
156    MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
157    MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
158    END
159    POPUP ""
160    BEGIN
161        POPUP "&Нов"
162        BEGIN
163            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
164            MENUITEM SEPARATOR
165            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
166            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
167            MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
168            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
169            MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
170        END
171    END
172    POPUP ""
173    BEGIN
174        MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
175        POPUP "&Нов"
176        BEGIN
177            MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
178            MENUITEM SEPARATOR
179            MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
180            MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
181            MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
182            MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
183            MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
184        END
185        MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND
186        MENUITEM SEPARATOR
187        MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
188        MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
189        MENUITEM SEPARATOR
190        MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
191        MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS
192        MENUITEM SEPARATOR
193        MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
194    END
195    POPUP ""
196    BEGIN
197        MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
198        MENUITEM SEPARATOR
199        MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
200        MENUITEM SEPARATOR
201        MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
202    END
203    POPUP ""
204    BEGIN
205        MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
206        MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
207        MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
208        MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
209        MENUITEM SEPARATOR
210        MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
211    END
212END
213
214/* Dialogs */
215
216IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
217STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
218CAPTION "Промяна на низа"
219FONT 8, "MS Shell Dlg"
220BEGIN
221    LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
222    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
223    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
224    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
225    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14
226    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
227END
228
229IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
230STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
231CAPTION "Промяна на множествен низ"
232FONT 8, "MS Shell Dlg"
233BEGIN
234    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
235    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
236    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
237    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
238             ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
239    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
240    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
241END
242
243IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
244STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
245CAPTION "Промяна на двоична стойност"
246FONT 8, "MS Shell Dlg"
247BEGIN
248    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
249    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
250    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
251    CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
252    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14
253    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
254END
255
256IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
257STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
258CAPTION "Промяна на двойна дума"
259FONT 8, "MS Shell Dlg"
260BEGIN
261    LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
262    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
263    LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
264    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
265    GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
266    AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP
267    AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10
268    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14
269    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
270END
271
272IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
273STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
274CAPTION "Списък на ресурсите"
275FONT 8, "MS Shell Dlg"
276BEGIN
277    CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
278            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
279    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
280    PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
281END
282
283IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
284STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
285CAPTION "Ресурси"
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288    LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
289    CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
290            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
291    LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
292    CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
293            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
294    LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
295    CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
296            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
297    LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
298    CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
299            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
300    LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
301    CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
302            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
303    GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
304    LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
305    LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
306    LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
307    LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
308    RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
309    LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
310    RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
311    LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
312    RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
313    LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
314    RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
315    LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
316    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14
317    PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
318END
319
320/* String Tables */
321
322STRINGTABLE
323BEGIN
324    IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
325    IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
326    IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
327END
328
329STRINGTABLE
330BEGIN
331    IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
332    IDC_REGEDIT "REGEDIT"
333    IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
334END
335
336STRINGTABLE
337BEGIN
338    ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
339    ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
340    ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
341    ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
342    ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
343    ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
344END
345
346STRINGTABLE
347BEGIN
348    ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
349    ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
350    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
351    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
352    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
353    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
354    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
355    ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра"
356    ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта"
357    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър"
358    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
359    ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
360/*    ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
361    ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
362END
363
364STRINGTABLE
365BEGIN
366    ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
367    ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
368    ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
369    ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
370    ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
371    ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
372    ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
373    ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
374    ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
375    ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
376    ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
377END
378
379STRINGTABLE
380BEGIN
381    IDS_ERROR "Грешка"
382    IDS_WARNING "Предупреждение"
383    IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
384    IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
385    IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
386    IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
387    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
388    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
389    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
390    IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
391    IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
392    IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
393    IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
394    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
395    IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
396    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
397    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
398    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
399    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
400    IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
401    IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
402END
403
404STRINGTABLE
405BEGIN
406    IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
407    IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
408    IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
409    IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
410    IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
411    IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
412    IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
413    IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
414    IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
415    IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
416END
417
418STRINGTABLE
419BEGIN
420    IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
421    IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)"
422    IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
423    IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
424    IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
425    IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)"
426    IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
427    IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
428    IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
429    IDS_FLT_TXTFILES "Text Files (*.txt)"
430    IDS_FLT_TXTFILES_FLT "*.txt"
431END
432
433STRINGTABLE
434BEGIN
435    IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
436    IDS_ACCESS_READ "Четене"
437    IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
438    IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
439    IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
440    IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
441    IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
442    IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
443    IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
444    IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
445    IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
446    IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
447END
448
449STRINGTABLE
450BEGIN
451    IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
452    IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
453    IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
454END
455
456STRINGTABLE
457BEGIN
458    IDS_EXPAND "&Разгръщане"
459    IDS_COLLAPSE "&Свиване"
460    IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
461    IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
462END
463
464STRINGTABLE
465BEGIN
466    IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
467    IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
468    IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
469    IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
470END
471
472STRINGTABLE
473BEGIN
474    IDS_BUSNUMBER "Шина №"
475    IDS_INTERFACE "Интерфейс"
476    IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
477    IDS_DMA_PORT "Извод"
478    IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
479    IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
480    IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
481    IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
482    IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
483    IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
484    IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
485    IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
486    IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
487    IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
488    IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
489    IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
490    IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
491END
492
493STRINGTABLE
494BEGIN
495    IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
496    IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
497    IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
498    IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
499    IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
500    IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
501    IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
502END
503
504STRINGTABLE
505BEGIN
506    IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
507    IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
508    IDS_BUS_ISA "ISA"
509    IDS_BUS_EISA "EISA"
510    IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
511    IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
512    IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
513    IDS_BUS_VMEBUS "VME"
514    IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
515    IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
516    IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
517    IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
518    IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
519    IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
520    IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
521    IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
522    IDS_BUS_PNPBUS "Шина  PnP"
523    IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
524END
525
526STRINGTABLE
527BEGIN
528    IDS_FIELD_KEY_NAME "Key Name:"
529    IDS_FIELD_CLASS_NAME "Class Name:"
530    IDS_NO_CLASS_NAME "<NO CLASS>"
531    IDS_NULL_TIMESTAMP "<NULL>"
532    IDS_FIELD_NAME "  Name:"
533    IDS_FIELD_TYPE "  Type:"
534    IDS_FIELD_DATA "  Data:"
535    IDS_FIELD_LASTWRITE "Last Write Time:"
536    IDS_UNKNOWN "<UNKNOWN>"
537    IDS_VALUE_INDEX "Value %d"
538END
539
540/*****************************************************************/
541
542/* Dialogs */
543
544IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
545STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
546FONT 8, "MS Shell Dlg"
547BEGIN
548    GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
549    CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11
550    CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
551    EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
552END
553
554IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
555STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
556CAPTION "Зареждане на рой"
557FONT 8, "Ms Shell Dlg"
558BEGIN
559    LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
560    EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
561    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
562    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
563END
564
565IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
566STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
567CAPTION "Добавяне в любимките"
568FONT 8, "MS Shell Dlg"
569BEGIN
570    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14
571    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
572    LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
573    EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
574END
575
576IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
577STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
578CAPTION "Премахване на любимки"
579FONT 8, "MS Shell Dlg"
580BEGIN
581    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14
582    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
583    CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
584            WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
585    LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
586END
587
588IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
589STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
590CAPTION "Търсене"
591FONT 8, "MS Shell Dlg"
592BEGIN
593    DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14
594    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
595    GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
596    LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
597    EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
598    CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
599            WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8
600    CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
601            WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8
602    CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
603            WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8
604    CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
605            WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13
606    CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
607            WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12
608END
609
610IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
611STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
612CAPTION "Търсене"
613FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
614BEGIN
615    ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
616    DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
617    LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8
618END
619
620/* String Table */
621/*
622 *STRINGTABLE
623 *BEGIN
624 *    ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
625 *    ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
626 *END
627 */
628