1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Registry Editor
3 * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
4 * PURPOSE:     Romanian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
6 *              Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
7 */
8
9LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
10
11ID_ACCEL ACCELERATORS
12BEGIN
13    "D", ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, ALT
14    VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
15    "^F", ID_EDIT_FIND
16    VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
17    VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
18    VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
19    VK_F4, ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, NOINVERT
20    VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
21END
22
23/* Command-line strings */
24STRINGTABLE
25BEGIN
26    STRING_USAGE "Utilizare:\n\
27  regedit [options] [filename] [reg_key]\n\n\
28Opțiuni:\n\
29  [no option]    Lansează versiunea grafică a programului.\n\
30  /L:system.dat  Locația fișierului system.dat urmează să fie modificată.\n\
31                 Compatibil cu orice alt comutator. Ignorat.\n\
32  /R:user.dat    Locația fișierului user.dat urmează să fie modificată.\n\
33                 Compatibil cu orice alt comutator. Ignorat.\n\
34  /C             Importă conținutul unui fișier de registru.\n\
35  /D             Șterge o cheie de registru specificată.\n\
36  /E             Exportă conținutul unei chei de registru specificată într-un\n\
37                 fișier. Dacă nu este nicio cheie specificată, este exportat\n\
38                 întregul registru.\n\
39  /S             Modul silențios. Nu sunt afișate mesaje.\n\
40  /V             Lansează interfața grafică (GUI) în modul avansat. Ignorat.\n\
41  /?             Afișează informații și părăsește programul.\n\
42  [filename]     Locația fișierului ce conține informații despre registrul ce\n\
43                 urmează să fie importat. Când e folosit cu [/E], această\n\
44                 opțiune specifică locația fișierului în care informațiile\n\
45                 despre registru vor fi exportate.\n\
46  [reg_key]      Cheie de registru ce urmează să fie modificată.\n\
47\n\
48Exemple de utilizări:\n\
49  regedit ""import.reg""\n\
50  regedit /E ""export.reg"" ""HKEY_CURRENT_USER\\Consolă""\n\
51  regedit /D ""HKEY_LOCAL_MACHINE\\Eroare\\Cale""\n"
52    STRING_INVALID_SWITCH "regedit: Comutatorul este nevalid sau nerecunoscut [%1]\n"
53    STRING_HELP "Scrieți ""regedit /?"" pentru ajutor.\n"
54    STRING_NO_FILENAME "regedit: Niciun nume de fișier nu a fost specificat.\n"
55    STRING_NO_REG_KEY "regedit: Nicio cheie de registru nu a fost specificată pentru ștergere.\n"
56    STRING_FILE_NOT_FOUND "regedit: Fișierul '%1' nu a fost găsit.\n"
57    STRING_CANNOT_OPEN_FILE "regedit: Fișierul '%1' nu a putut fi deschis.\n"
58    STRING_UNHANDLED_ACTION "regedit: Acțiune necontrolată.\n"
59    STRING_OUT_OF_MEMORY "regedit: Fără memorie! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
60    STRING_INVALID_HEX "regedit: Valoare hexazecimală nevalidă.\n"
61    STRING_CSV_HEX_ERROR "regedit: Datele hexazecimale nu au putut fi transformate. O valoare nevalidă a fost întâlnită la '%1'.\n"
62    STRING_ESCAPE_SEQUENCE "regedit: Secvență de evadare nerecunoscută [\\%1!c!]\n"
63    STRING_UNKNOWN_DATA_FORMAT "regedit: Tipul de date de registru [0x%1!x!] e nesuportat\n"
64    STRING_UNEXPECTED_EOL "regedit: Capăt de linie neașteptat în '%1'.\n"
65    STRING_UNRECOGNIZED_LINE "regedit: Linia '%1' nu a fost recunoscută.\n"
66    STRING_SETVALUE_FAILED "regedit: Valoarea de registru '%1' nu a putut fi adăugată la '%2'.\n"
67    STRING_OPEN_KEY_FAILED "regedit: Cheia de registru '%1' nu a putut fi deschisă.\n"
68    STRING_UNSUPPORTED_TYPE "regedit: Tipul de date de registru [0x%1!x!] nesuportat a apărut în '%2'.\n"
69    STRING_EXPORT_AS_BINARY "regedit: Valoarea de registru '%1' va fi exportată ca date binare.\n"
70    STRING_INVALID_SYSTEM_KEY "regedit: Cheia de sistem [%1] este nevalidă\n"
71    STRING_REG_KEY_NOT_FOUND "regedit: '%1' nu a putut fi exportat. Cheia de registru specificată nu a fost găsită.\n"
72    STRING_DELETE_FAILED "regedit: Cheia de registru nu a putut fi ștearsă '%1'.\n"
73    STRING_UNKNOWN_TYPE "Tip necunoscut"
74    STRING_INVALID_LINE_SYNTAX, "regedit: Linia conține sintaxă nevalidă.\n"
75END
76
77/* Menus */
78
79IDC_REGEDIT MENU
80BEGIN
81    POPUP "&Fișier"
82    BEGIN
83        MENUITEM "I&eșire", ID_REGISTRY_EXIT
84    END
85    POPUP "Aj&utor"
86    BEGIN
87        MENUITEM "&Despre…", ID_HELP_ABOUT
88    END
89END
90
91IDR_REGEDIT_MENU MENU
92BEGIN
93    POPUP "&Fișier"
94    BEGIN
95        MENUITEM "Imp&ortare…", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
96        MENUITEM "E&xportare…", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "Î&ncărcare registru…", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
99        MENUITEM "Eli&berare registru…", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
100        MENUITEM SEPARATOR
101        MENUITEM "&Conectare la un registru din rețea…", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
102        MENUITEM "&Deconectare de la registru din rețea…", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
105        MENUITEM SEPARATOR
106        MENUITEM "I&eșire", ID_REGISTRY_EXIT
107    END
108    POPUP "&Editare"
109    BEGIN
110        MENUITEM "&Modifică", ID_EDIT_MODIFY
111        MENUITEM SEPARATOR
112        POPUP "&Nouă"
113        BEGIN
114            MENUITEM "&Cheie", ID_EDIT_NEW_KEY
115            MENUITEM SEPARATOR
116            MENUITEM "&Valoare tip șir", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
117            MENUITEM "Valoare 1 &bit", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
118            MENUITEM "Valoare 32 biți (4 &octeți)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
119            MENUITEM "Valoare &multi-șir", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
120            MENUITEM "Valoare șir e&xtensibil", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
121        END
122        MENUITEM SEPARATOR
123        MENUITEM "&Permisiuni…", ID_EDIT_PERMISSIONS
124        MENUITEM SEPARATOR
125        MENUITEM "Șt&erge\tDel", ID_EDIT_DELETE
126        MENUITEM "&Redenumește", ID_EDIT_RENAME
127        MENUITEM SEPARATOR
128        MENUITEM "&Copiază numele cheii", ID_EDIT_COPYKEYNAME
129        MENUITEM SEPARATOR
130        MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
131        MENUITEM "Găsește &următorul\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
132    END
133    POPUP "&Afișare"
134    BEGIN
135        MENUITEM "&Bara de stare", ID_VIEW_STATUSBAR
136        MENUITEM SEPARATOR
137        MENUITEM "&Reglează separator", ID_VIEW_SPLIT
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "Împ&rospătează\tF5", ID_VIEW_REFRESH
140    END
141    POPUP "Fa&vorite"
142    BEGIN
143        MENUITEM "&Adaugă la favorite", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
144        MENUITEM "&Elimină favorite", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
145    END
146    POPUP "Aj&utor"
147    BEGIN
148        MENUITEM "&Manual…\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
149        MENUITEM SEPARATOR
150        MENUITEM "&Despre…", ID_HELP_ABOUT
151    END
152END
153
154IDR_POPUP_MENUS MENU
155BEGIN
156    POPUP ""
157    BEGIN
158        MENUITEM "&Modifică", ID_EDIT_MODIFY
159        MENUITEM "Modifică data &binară", ID_EDIT_MODIFY_BIN
160        MENUITEM SEPARATOR
161        MENUITEM "Șt&erge\tDel", ID_EDIT_DELETE
162        MENUITEM "&Redenumește", ID_EDIT_RENAME
163    END
164    POPUP ""
165    BEGIN
166        POPUP "&Nouă"
167        BEGIN
168            MENUITEM "&Cheie", ID_EDIT_NEW_KEY
169            MENUITEM SEPARATOR
170            MENUITEM "&Valoare tip șir", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
171            MENUITEM "Valoare 1 &bit", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
172            MENUITEM "Valoare 32 biți (4 &octeți)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
173            MENUITEM "Valoare &multi-șir", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
174            MENUITEM "Valoare șir e&xtensibil", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
175        END
176    END
177    POPUP ""
178    BEGIN
179        MENUITEM "Extin&de/Restrânge", ID_TREE_EXPANDBRANCH
180        POPUP "&Nouă"
181        BEGIN
182            MENUITEM "&Cheie", ID_EDIT_NEW_KEY
183            MENUITEM SEPARATOR
184            MENUITEM "&Valoare tip șir", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
185            MENUITEM "Valoare 1 &bit", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
186            MENUITEM "Valoare 32 biți (4 &octeți)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
187            MENUITEM "Valoare &multi-șir", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
188            MENUITEM "Valoare șir e&xtensibil", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
189        END
190        MENUITEM "&Găsire…", ID_EDIT_FIND
191        MENUITEM SEPARATOR
192        MENUITEM "Șt&erge", ID_TREE_DELETE
193        MENUITEM "&Redenumește", ID_TREE_RENAME
194        MENUITEM SEPARATOR
195        MENUITEM "E&xportă", ID_TREE_EXPORT
196        MENUITEM "Permisiuni…", ID_TREE_PERMISSIONS
197        MENUITEM SEPARATOR
198        MENUITEM "&Copiază numele cheii", ID_EDIT_COPYKEYNAME
199    END
200    POPUP ""
201    BEGIN
202        MENUITEM "Extin&de/Restrânge", ID_TREE_EXPANDBRANCH
203        MENUITEM SEPARATOR
204        MENUITEM "E&xportă", ID_TREE_EXPORT
205        MENUITEM SEPARATOR
206        MENUITEM "Eli&berare registru…", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
207    END
208    POPUP ""
209    BEGIN
210        MENUITEM "&Decupează", ID_HEXEDIT_CUT
211        MENUITEM "&Copiază", ID_HEXEDIT_COPY
212        MENUITEM "&Lipește", ID_HEXEDIT_PASTE
213        MENUITEM "Șt&erge", ID_HEXEDIT_DELETE
214        MENUITEM SEPARATOR
215        MENUITEM "Selectează t&ot", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
216    END
217END
218
219/* Dialogs */
220
221IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
222STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
223CAPTION "Editare șir"
224FONT 8, "MS Shell Dlg"
225BEGIN
226    LTEXT "&Nume:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
227    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
228    LTEXT "&Date:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
229    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
230    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 142, 64, 50, 14
231    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
232END
233
234IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
235STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
236CAPTION "Editare multi-șir"
237FONT 8, "MS Shell Dlg"
238BEGIN
239    LTEXT "&Nume:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
240    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
241    LTEXT "&Date:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
242    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
243             ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
244    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 142, 154, 50, 14
245    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
246END
247
248IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
249STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
250CAPTION "Editare binară"
251FONT 8, "MS Shell Dlg"
252BEGIN
253    LTEXT "&Nume:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
254    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
255    LTEXT "&Date:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
256    CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
257    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 142, 154, 50, 14
258    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
259END
260
261IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
262STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
263CAPTION "Editare date 32 biți"
264FONT 8, "MS Shell Dlg"
265BEGIN
266    LTEXT "&Nume:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
267    EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
268    LTEXT "&Date:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
269    EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
270    GROUPBOX "Baza", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
271    AUTORADIOBUTTON "&Hexazecimală", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
272    AUTORADIOBUTTON "&Zecimală", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
273    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 142, 82, 50, 14
274    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
275END
276
277IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
278STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
279CAPTION "Lista resurselor"
280FONT 8, "MS Shell Dlg"
281BEGIN
282    CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
283            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
284    DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 27, 100, 50, 14
285    PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
286END
287
288IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
289STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
290CAPTION "Resurse"
291FONT 8, "MS Shell Dlg"
292BEGIN
293    LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
294    CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
295            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
296    LTEXT "Întreruperi:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
297    CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
298            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
299    LTEXT "Memorie:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
300    CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
301            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
302    LTEXT "Porturi:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
303    CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
304            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
305    LTEXT "Date specifice dispozitivului:", IDC_STATIC, 10, 177, 180, 8
306    CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
307            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
308    GROUPBOX "Utilizare", IDC_STATIC, 10, 219, 143, 39
309    LTEXT "Nedeterminată", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
310    LTEXT "Partajată", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
311    LTEXT "Dispozitiv, exclusivă", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 75, 230, 74, 8, WS_DISABLED
312    LTEXT "Modul-pilot, exclusivă", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 75, 240, 74, 8, WS_DISABLED
313    RTEXT "Tip interfață:", IDC_STATIC, 158, 220, 57, 8
314    LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 218, 220, 66, 8
315    RTEXT "Număr magistrală:", IDC_STATIC, 155, 230, 60, 8
316    LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 218, 230, 66, 8
317    RTEXT "Versiune:", IDC_STATIC, 164, 240, 51, 8
318    LTEXT "", IDC_VERSION, 218, 240, 66, 8
319    RTEXT "Revizie:", IDC_STATIC, 164, 250, 51, 8
320    LTEXT "", IDC_REVISION, 218, 250, 66, 8
321    DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 92, 263, 40, 14
322    PUSHBUTTON "&Date…", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
323END
324
325/* String Tables */
326
327STRINGTABLE
328BEGIN
329    IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nume"
330    IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tip"
331    IDS_LIST_COLUMN_DATA "Date"
332END
333
334STRINGTABLE
335BEGIN
336    IDS_APP_TITLE "Editor de registru"
337    IDC_REGEDIT "REGEDIT"
338    IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
339END
340
341STRINGTABLE
342BEGIN
343    ID_REGISTRY_MENU "Conține comenzi de lucru cu întreg registrul"
344    ID_EDIT_MENU "Conține comenzi pentru editarea valorilor și cheilor"
345    ID_VIEW_MENU "Conține comenzi pentru particularizarea ferestrei editorului de registru"
346    ID_FAVOURITES_MENU "Conține comenzi pentru accesarea cheilor frecvent utilizate"
347    ID_HELP_MENU "Conține comenzi pentru reprezentarea manualului și informațiilor despre editorul de registru"
348    ID_EDIT_NEW_MENU "Conține comenzi pentru crearea noilor chei sau valori"
349END
350
351STRINGTABLE
352BEGIN
353    ID_EDIT_MODIFY "Modifică datele unei valori"
354    ID_EDIT_NEW_KEY "Adaugă o nouă cheie"
355    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adaugă o nouă valoare șir"
356    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adaugă o nouă valoare de 1 bit"
357    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adaugă o nouă valoare de 32 de biți"
358    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importă registru dintr-un fișier"
359    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exportă registrul total sau parțial într-un fișier"
360    ID_REGISTRY_LOADHIVE "Încarcă un fișier binar în registru"
361    ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Eliberează conținutul unui fișier binar din registru"
362    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Conectare la registrul unui calculator din rețea"
363    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Deconectare de la registrul calculatorului din rețea"
364    ID_REGISTRY_PRINT "Imprimă toate părțile unui registru"
365/*    ID_HELP_HELPTOPICS "Deschide manualul editorului de registru" */
366    ID_HELP_ABOUT "Prezintă informații despre program, numărul versiunii și drepturi de autor"
367END
368
369STRINGTABLE
370BEGIN
371    ID_REGISTRY_EXIT "Ieșire din editorul de registru"
372    ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adaugă chei către lista de favorite"
373    ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Elimină chei din lista de favorite"
374    ID_VIEW_STATUSBAR "Afișează sau ascunde bara de stare"
375    ID_VIEW_SPLIT "Schimbă poziția separatorului dintre două panele"
376    ID_VIEW_REFRESH "Împrospătează fereastra"
377    ID_EDIT_DELETE "Șterge selecția"
378    ID_EDIT_RENAME "Redenumește selecția"
379    ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copie în memorie numele cheii selectate"
380    ID_EDIT_FIND "Găsește un text în șirul unei chei, valori sau date"
381    ID_EDIT_FINDNEXT "Găsește următoarea apariție a textului specificat în căutarea precedentă"
382END
383
384STRINGTABLE
385BEGIN
386    IDS_ERROR "Eroare"
387    IDS_WARNING "Avertisment"
388    IDS_BAD_KEY "Cheia „%s” nu poate fi citită"
389    IDS_BAD_VALUE "Valoarea „%s” nu poate fi citită"
390    IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Acest tip de cheie (%ld) nu poate fi editat"
391    IDS_TOO_BIG_VALUE "Valoarea este prea mare (%ld)"
392    IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Data de tip REG_MULTI_SZ nu poate conține șiruri goale.\nȘirurile goale au fost eliminate din listă."
393    IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Sigur doriți ștergerea acestei chei?"
394    IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Sigur doriți ștergerea acestor chei?"
395    IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Confirmați ștergerea de chei"
396    IDS_QUERY_DELETE_ONE "Sigur doriți ștergerea acestei valori?"
397    IDS_QUERY_DELETE_MORE "Sigur doriți ștergerea acestor valori?"
398    IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Confirmați ștergerea de valori"
399    IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Eroare la ștergerea de valori"
400    IDS_ERR_DELETEVALUE "Nu au putut fi șterse toate valorile specificate!"
401    IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Eroare la redenumirea de valori"
402    IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "%s nu poate fi redenumită. Numele valorii specificate este gol. Încercați introducerea unui alt nume."
403    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirmați restaurarea cheii"
404    IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "O cheie va fi restaurată peste cheia curent selectată.\nToate valorile și subcheile acestei chei vor fi eliminate.\nConfirmați continuarea operației?"
405    IDS_NEW_KEY "Cheia nouă #%d"
406    IDS_NEW_VALUE "Valoarea nouă #%d"
407END
408
409STRINGTABLE
410BEGIN
411    IDS_BINARY_EMPTY "(valoare binară)"
412    IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Implicit)"
413    IDS_VALUE_NOT_SET "(valoare nestabilită)"
414    IDS_UNKNOWN_TYPE "Tip necunoscut: (0x%lx)"
415    IDS_MY_COMPUTER "Calculatorul meu"
416    IDS_IMPORT_REG_FILE "Importă registru din fișier"
417    IDS_EXPORT_REG_FILE "Exportă registru în fișier"
418    IDS_LOAD_HIVE "Încarcă registru (binar)"
419    IDS_UNLOAD_HIVE "Eliberează registru (binar)"
420    IDS_INVALID_DWORD "(valoare de 32 biți nevalidă)"
421END
422
423STRINGTABLE
424BEGIN
425    IDS_FLT_REGFILE "Fișier registru"
426    IDS_FLT_REGFILES "Fișiere registru (*.reg)"
427    IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
428    IDS_FLT_HIVFILES "Fișiere registru (*.*)"
429    IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
430    IDS_FLT_REGEDIT4 "Fișiere registru Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
431    IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
432    IDS_FLT_ALLFILES "Orice fișier (*.*)"
433    IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
434END
435
436STRINGTABLE
437BEGIN
438    IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Control deplin"
439    IDS_ACCESS_READ "Citire"
440    IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Citire valoare"
441    IDS_ACCESS_SETVALUE "Scriere valoare"
442    IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Creare subcheie"
443    IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Enumerare subchei"
444    IDS_ACCESS_NOTIFY "Notificare"
445    IDS_ACCESS_CREATELINK "Creare legătură"
446    IDS_ACCESS_DELETE "Ștergere"
447    IDS_ACCESS_WRITEDAC "Scriere DAC"
448    IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Scriere posesor"
449    IDS_ACCESS_READCONTROL "Citire control"
450END
451
452STRINGTABLE
453BEGIN
454    IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Doar această cheie"
455    IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Cheia și subcheile"
456    IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Doar subcheile"
457END
458
459STRINGTABLE
460BEGIN
461    IDS_EXPAND "&Extinde"
462    IDS_COLLAPSE "&Restrânge"
463    IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "S&alt la „%s”"
464    IDS_FINISHEDFIND "Căutarea în registru a fost finalizată."
465END
466
467STRINGTABLE
468BEGIN
469    IDS_IMPORT_PROMPT              "Adăugarea de informații poate în mod neintenționat modifica sau șterge valori (de registru) și cauza funcționare incorectă. Dacă nu aveți încredere în sursa acestei informații din „%s”, nu o adăugați în registru.\n\nSigur doriți să continuați?"
470    IDS_IMPORT_OK                  "Cheile și valorile conținute în „%s” au fost adăugate cu succes în registru."
471    IDS_IMPORT_ERROR               "„%s” nu a putut fi importat: Eroare la deschiderea fișierului. Poate fi o problemă a mediului de stocare, a sistemului de fișiere sau fișierul în cauză să nu existe."
472    IDS_EXPORT_ERROR               "„%s” nu a putut fi exportat: Eroare la crearea sau scrierea în fișier. Poate fi o problemă a mediului de stocare sau a sistemului de fișiere."
473END
474
475STRINGTABLE
476BEGIN
477    IDS_BUSNUMBER "Număr magistrală"
478    IDS_INTERFACE "Interfață"
479    IDS_DMA_CHANNEL "Canal"
480    IDS_DMA_PORT "Port"
481    IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
482    IDS_INTERRUPT_LEVEL "Nivel"
483    IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Afinitate"
484    IDS_INTERRUPT_TYPE "Tip"
485    IDS_MEMORY_ADDRESS "Adresă fizică"
486    IDS_MEMORY_LENGTH "Lungime"
487    IDS_MEMORY_ACCESS "Acces"
488    IDS_PORT_ADDRESS "Adresă fizică"
489    IDS_PORT_LENGTH "Lungime"
490    IDS_PORT_ACCESS "Acces"
491    IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Rezervat 1"
492    IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Rezervat 2"
493    IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Dimensiune date"
494END
495
496STRINGTABLE
497BEGIN
498    IDS_PORT_PORT_IO "Port"
499    IDS_PORT_MEMORY_IO "Memorie"
500    IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Senzitiv la pantă"
501    IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Senzitiv la nivel"
502    IDS_MEMORY_READ_ONLY "Doar citire"
503    IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Doar scriere"
504    IDS_MEMORY_READ_WRITE "Citire / Scriere"
505END
506
507STRINGTABLE
508BEGIN
509    IDS_BUS_UNDEFINED "Nedefinită"
510    IDS_BUS_INTERNAL "Internă"
511    IDS_BUS_ISA "ISA"
512    IDS_BUS_EISA "EISA"
513    IDS_BUS_MICROCHANNEL "Microcanal"
514    IDS_BUS_TURBOCHANNEL "Turbocanal"
515    IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
516    IDS_BUS_VMEBUS "VME"
517    IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
518    IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
519    IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
520    IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
521    IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
522    IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Procesor intern"
523    IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Alimentare internă"
524    IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
525    IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
526    IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Nespecificat"
527END
528
529/*****************************************************************/
530
531/* Dialogs */
532
533IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
534STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
535FONT 8, "MS Shell Dlg"
536BEGIN
537    GROUPBOX "Domeniul de export", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
538    CONTROL "T&ot registrul", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 65, 11
539    CONTROL "&Doar ramura selectată", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
540    EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
541END
542
543IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
544STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
545CAPTION "Încărcare registru"
546FONT 8, "Ms Shell Dlg"
547BEGIN
548    LTEXT "&Cheie:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
549    EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
550    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 140, 17, 50, 14
551    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
552END
553
554IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
555STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
556CAPTION "Adaugă la favorite"
557FONT 8, "MS Shell Dlg"
558BEGIN
559    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 129, 7, 50, 14
560    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
561    LTEXT "Nume &favorit:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
562    EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
563END
564
565IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
566STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
567CAPTION "Eliminare favorite"
568FONT 8, "MS Shell Dlg"
569BEGIN
570    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 107, 114, 50, 14
571    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
572    CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
573            WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
574    LTEXT "Alege favorit(e):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
575END
576
577IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
579CAPTION "Găsire"
580FONT 8, "MS Shell Dlg"
581BEGIN
582    DEFPUSHBUTTON "&Găsește", IDOK, 197, 7, 50, 14
583    PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
584    GROUPBOX "Caută în", IDC_STATIC, 7, 25, 42, 51
585    LTEXT "&Caută conținutul:", IDC_STATIC, 7, 8, 57, 10
586    EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 67, 7, 120, 13, ES_AUTOHSCROLL
587    CONTROL "C&hei", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
588            WS_TABSTOP, 14, 36, 30, 8
589    CONTROL "&Valori", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
590            WS_TABSTOP, 14, 48, 30, 8
591    CONTROL "&Date", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
592            WS_TABSTOP, 14, 60, 30, 8
593    CONTROL "&Fără potriviri parțiale", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
594            WS_TABSTOP, 58, 32, 94, 13
595    CONTROL "Sensi&bil la majuscule", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
596            WS_TABSTOP, 58, 48, 90, 12
597END
598
599IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
601CAPTION "Găsire"
602FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
603BEGIN
604    ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
605    DEFPUSHBUTTON "A&nulare", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
606    LTEXT "Căutare în registru…", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
607END
608
609/* String Table */
610/*
611 *STRINGTABLE
612 *BEGIN
613 *    ID_HELP_HELPTOPICS "Deschide Ajutor pentru Editorul de registru."
614 *    ID_HELP_ABOUT "Afișează informații despre program, numărul versiunii și marca înregistrată."
615 *END
616 */
617