1/* Ukrainian translation by Artem Reznikov, Igor Paliychuk */ 2 3LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5ID_ACCEL ACCELERATORS 6BEGIN 7 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT 8 "^F", ID_EDIT_FIND 9 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT 10 VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT 11 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT 12 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 13END 14 15/* Menus */ 16 17IDC_REGEDIT MENU 18BEGIN 19 POPUP "&Файл" 20 BEGIN 21 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT 22 END 23 POPUP "&Довідка" 24 BEGIN 25 MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT 26 END 27END 28 29IDR_REGEDIT_MENU MENU 30BEGIN 31 POPUP "Фа&йл" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE 34 MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED 37 MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY 40 MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT 45 END 46 POPUP "Пра&вка" 47 BEGIN 48 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY 49 MENUITEM SEPARATOR 50 POPUP "&Створити" 51 BEGIN 52 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 55 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 56 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 57 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 58 MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 59 END 60 MENUITEM SEPARATOR 61 MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS 62 MENUITEM SEPARATOR 63 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE 64 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME 65 MENUITEM SEPARATOR 66 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND 69 MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT 70 END 71 POPUP "&Вигляд" 72 BEGIN 73 MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT 76 MENUITEM SEPARATOR 77 MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH 78 END 79 POPUP "Обр&ане" 80 BEGIN 81 MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED 82 MENUITEM "В&идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED 83 END 84 POPUP "&Довідка" 85 BEGIN 86 MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS 87 MENUITEM SEPARATOR 88 MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT 89 END 90END 91 92IDR_POPUP_MENUS MENU 93BEGIN 94 POPUP "" 95 BEGIN 96 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY 97 MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN 98 MENUITEM SEPARATOR 99 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE 100 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME 101 END 102 POPUP "" 103 BEGIN 104 POPUP "&Створити" 105 BEGIN 106 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 107 MENUITEM SEPARATOR 108 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 109 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 110 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 111 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 112 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 113 END 114 END 115 POPUP "" 116 BEGIN 117 MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH 118 POPUP "&Створити" 119 BEGIN 120 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 121 MENUITEM SEPARATOR 122 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 123 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 124 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 125 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 126 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 127 END 128 MENUITEM "З&найти...", ID_EDIT_FIND 129 MENUITEM SEPARATOR 130 MENUITEM "В&идалити", ID_TREE_DELETE 131 MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME 132 MENUITEM SEPARATOR 133 MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT 134 MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS 135 MENUITEM SEPARATOR 136 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME 137 END 138 POPUP "" 139 BEGIN 140 MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH 141 MENUITEM SEPARATOR 142 MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT 143 MENUITEM SEPARATOR 144 MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 145 END 146 POPUP "" 147 BEGIN 148 MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT 149 MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY 150 MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE 151 MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE 152 MENUITEM SEPARATOR 153 MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL 154 END 155END 156 157/* Dialogs */ 158 159IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 160STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 161CAPTION "Редагування рядка" 162FONT 8, "MS Shell Dlg" 163BEGIN 164 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 165 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 166 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 167 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL 168 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14 169 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 170END 171 172IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 173STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 174CAPTION "Редагування багаторядкового значення" 175FONT 8, "MS Shell Dlg" 176BEGIN 177 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 178 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 179 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 180 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | 181 ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL 182 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 183 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 184END 185 186IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 187STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 188CAPTION "Редагування двійкового значення" 189FONT 8, "MS Shell Dlg" 190BEGIN 191 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 192 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 193 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 194 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 195 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 196 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 197END 198 199IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 200STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 201CAPTION "Редагування DWORD значення" 202FONT 8, "MS Shell Dlg" 203BEGIN 204 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 205 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 206 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 207 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL 208 GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 209 AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP 210 AUTORADIOBUTTON "&Десяткова", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10 211 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14 212 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 213END 214 215IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 216STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 217CAPTION "Resource List" 218FONT 8, "MS Shell Dlg" 219BEGIN 220 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 221 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 222 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14 223 PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED 224END 225 226IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 227STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 228CAPTION "Resources" 229FONT 8, "MS Shell Dlg" 230BEGIN 231 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 232 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 233 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31 234 LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 235 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 236 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 237 LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 238 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 239 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 240 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 241 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 242 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 243 LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 244 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 245 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 246 GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 247 LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED 248 LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED 249 LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED 250 LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED 251 RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 252 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 253 RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 254 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 255 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 256 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 257 RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 258 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 259 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14 260 PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED 261END 262 263/* String Tables */ 264 265STRINGTABLE 266BEGIN 267 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я" 268 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип" 269 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані" 270END 271 272STRINGTABLE 273BEGIN 274 IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру" 275 IDC_REGEDIT "REGEDIT" 276 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" 277END 278 279STRINGTABLE 280BEGIN 281 ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому" 282 ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або розділів" 283 ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра" 284 ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються" 285 ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра" 286 ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів або значень" 287END 288 289STRINGTABLE 290BEGIN 291 ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення" 292 ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ" 293 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення" 294 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення" 295 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення" 296 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру" 297 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл" 298 ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" 299 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" 300 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера" 301 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера" 302 ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину" 303/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */ 304 ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство" 305END 306 307STRINGTABLE 308BEGIN 309 ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру" 310 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного" 311 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного" 312 ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану" 313 ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями" 314 ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно" 315 ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір" 316 ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір" 317 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера" 318 ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні або даних" 319 ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку" 320END 321 322STRINGTABLE 323BEGIN 324 IDS_ERROR "Помилка" 325 IDS_WARNING "Увага" 326 IDS_BAD_KEY "Не можу запросити розділ '%s'" 327 IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'" 328 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не можу редагувати розділи цього типу (%ld)" 329 IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)" 330 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПорожні рядки були видалені зі списку." 331 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?" 332 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?" 333 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу" 334 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?" 335 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?" 336 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення" 337 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень" 338 IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити усі задані значення!" 339 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення" 340 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу." 341 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" 342 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" 343 IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d" 344 IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d" 345END 346 347STRINGTABLE 348BEGIN 349 IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)" 350 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(За замовчуванням)" 351 IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)" 352 IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)" 353 IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер" 354 IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру" 355 IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру" 356 IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" 357 IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" 358 IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)" 359END 360 361STRINGTABLE 362BEGIN 363 IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру" 364 IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру (*.reg)" 365 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" 366 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" 367 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" 368 IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" 369 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" 370 IDS_FLT_ALLFILES "Усі файли (*.*)" 371 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" 372END 373 374STRINGTABLE 375BEGIN 376 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль" 377 IDS_ACCESS_READ "Читання" 378 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення" 379 IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення" 380 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу" 381 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів" 382 IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення" 383 IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку" 384 IDS_ACCESS_DELETE "Видалення" 385 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC" 386 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника" 387 IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу" 388END 389 390STRINGTABLE 391BEGIN 392 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ" 393 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи" 394 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи" 395END 396 397STRINGTABLE 398BEGIN 399 IDS_EXPAND "&Розгорнути" 400 IDS_COLLAPSE "&Згорнути" 401 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'" 402 IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений." 403END 404 405STRINGTABLE 406BEGIN 407 IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" 408 IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." 409 IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." 410 IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." 411END 412 413STRINGTABLE 414BEGIN 415 IDS_BUSNUMBER "Bus Number" 416 IDS_INTERFACE "Interface" 417 IDS_DMA_CHANNEL "Channel" 418 IDS_DMA_PORT "Port" 419 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector" 420 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level" 421 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity" 422 IDS_INTERRUPT_TYPE "Type" 423 IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address" 424 IDS_MEMORY_LENGTH "Length" 425 IDS_MEMORY_ACCESS "Access" 426 IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address" 427 IDS_PORT_LENGTH "Length" 428 IDS_PORT_ACCESS "Access" 429 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" 430 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" 431 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size" 432END 433 434STRINGTABLE 435BEGIN 436 IDS_PORT_PORT_IO "Port" 437 IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory" 438 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive" 439 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive" 440 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only" 441 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only" 442 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write" 443END 444 445STRINGTABLE 446BEGIN 447 IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined" 448 IDS_BUS_INTERNAL "Internal" 449 IDS_BUS_ISA "ISA" 450 IDS_BUS_EISA "EISA" 451 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" 452 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" 453 IDS_BUS_PCIBUS "PCI" 454 IDS_BUS_VMEBUS "VME" 455 IDS_BUS_NUBUS "NuBus" 456 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" 457 IDS_BUS_CBUS "C-Bus" 458 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" 459 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" 460 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal" 461 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus" 462 IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus" 463 IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus" 464 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type" 465END 466 467/*****************************************************************/ 468 469/* Dialogs */ 470 471IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 472STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER 473FONT 8, "MS Shell Dlg" 474BEGIN 475 GROUPBOX "Діапазон експорту", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 476 CONTROL "&Весь реєстр", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11 477 CONTROL "Виді&лена гілка", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 478 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 479END 480 481IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 482STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 483CAPTION "Load Hive" 484FONT 8, "Ms Shell Dlg" 485BEGIN 486 LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT 487 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 488 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 489 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 490END 491 492IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 494CAPTION "Додання до обраного" 495FONT 8, "MS Shell Dlg" 496BEGIN 497 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14 498 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 499 LTEXT "Ім'&я обраного розділу:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 500 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL 501END 502 503IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 504STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 505CAPTION "Видалення до обраного" 506FONT 8, "MS Shell Dlg" 507BEGIN 508 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14 509 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 510 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | 511 WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 512 LTEXT "Оберіть імена для видалення:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 513END 514 515IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 516STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 517CAPTION "Пошук" 518FONT 8, "MS Shell Dlg" 519BEGIN 520 DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі", IDOK, 197, 7, 50, 14 521 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 522 GROUPBOX "Шукати у", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 523 LTEXT "&Що шукати:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 524 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL 525 CONTROL "&Розділи", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 526 WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8 527 CONTROL "&Значення", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 528 WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8 529 CONTROL "&Дані", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 530 WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8 531 CONTROL "&Тільки рядки цілком", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 532 WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13 533 CONTROL "З урахуванням &регістру", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 534 WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12 535END 536 537IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 538STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 539CAPTION "Знайти" 540FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 541BEGIN 542 ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 543 DEFPUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 544 LTEXT "Пошук у реєстрі...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8 545END 546 547/* String Table */ 548/* 549 *STRINGTABLE 550 *BEGIN 551 * ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра." 552 * ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права." 553 *END 554 */ 555