1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "ファイル(&F)" 6 BEGIN 7 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "オプション(&O)" 12 BEGIN 13 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "16 ビット タスクの表示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "表示(&V)" 19 BEGIN 20 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "更新の頻度(&U)" 22 BEGIN 23 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "CPU の履歴(&C)" 34 BEGIN 35 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "カーネル時間を表示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "ウィンドウ(&W)" 41 BEGIN 42 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "ヘルプ(&H)" 62 BEGIN 63 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "DUMMY" 82 BEGIN 83 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "DUMMY" 94 BEGIN 95 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "DUMMY" 112 BEGIN 113 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE 114 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "DUMMY" 123 BEGIN 124 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "優先度の設定(&P)" 129 BEGIN 130 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 MENUITEM SEPARATOR 139 MENUITEM "&Properties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES 140 MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION 141 END 142END 143 144/* Dialogs */ 145 146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 147 148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 150 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 151CAPTION "タスク マネージャ" 152MENU IDR_TASKMANAGER 153FONT 9, "MS UI Gothic" 154BEGIN 155 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 156END 157 158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 160FONT 9, "MS UI Gothic" 161BEGIN 162 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 163 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 164 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 165 PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED 166 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED 167END 168 169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 171FONT 9, "MS UI Gothic" 172BEGIN 173 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 174 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 175 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 176 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", 177 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 111, 10 178END 179 180/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */ 181IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 182STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 183FONT 9, "MS UI Gothic" 184BEGIN 185 GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 189 GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 190 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 191 LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8 192 LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8 193 LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 194 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 195 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 196 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 197 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 198 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 199 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 200 LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8 201 LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER 202 LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8 203 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 204 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 205 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 206 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 207 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 208 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 209 LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 210 LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 30, 8 211 LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8 212 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 213 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 214 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 215 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 216 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 217 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 218 LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 219 LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 21, 8 220 LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 34, 8 221 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 222 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 223 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 224 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 225 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 226 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 227 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 228 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 229 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 231 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 232 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 233END 234 235IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210 236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 237CAPTION "デバッグ チャンネル" 238FONT 9, "MS UI Gothic" 239BEGIN 240 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 241 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177 242 PUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 171, 189, 69, 14 243END 244 245IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 247CAPTION "プロセッサの関係" 248FONT 9, "MS UI Gothic" 249BEGIN 250 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14 251 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 252 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 253 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 254 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 255 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 256 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 257 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 258 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 259 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 260 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 261 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 262 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 263 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 264 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 265 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 266 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 267 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 268 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 269 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 270 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 271 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 272 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 273 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 274 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 275 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 276 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 277 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 278 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 279 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 280 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 281 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 282 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 283 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 284 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 285END 286 287IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199 288STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 289CAPTION "列の選択" 290FONT 9, "MS UI Gothic" 291BEGIN 292 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14 293 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 294 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 295 CONTROL "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 296 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10 297 CONTROL "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 298 CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 299 CONTROL "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 300 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 301 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 302 CONTROL "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10 303 CONTROL "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10 304 CONTROL "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10 305 CONTROL "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 306 CONTROL "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 307 CONTROL "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10 308 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10 309 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10 310 CONTROL "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10 311 CONTROL "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10 312 CONTROL "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 313 CONTROL "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10 314 CONTROL "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10 315 CONTROL "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 316 CONTROL "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10 317 CONTROL "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10 318 CONTROL "I/O その他", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 319 CONTROL "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 320 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10 321END 322 323/* String Tables */ 324 325STRINGTABLE 326BEGIN 327 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" 328 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" 329 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" 330END 331 332STRINGTABLE 333BEGIN 334 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" 335 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます" 336 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" 337 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" 338 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" 339 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します" 340 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します" 341 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します" 342 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します" 343 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します" 344 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します" 345END 346 347STRINGTABLE 348BEGIN 349 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません" 350 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します" 351 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します" 352 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" 353 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" 354 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します" 355 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。" 356 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します" 357 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します" 358 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" 359 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します" 360 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します" 361 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します" 362 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します" 363 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します" 364 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます" 365END 366 367STRINGTABLE 368BEGIN 369 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" 370 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" 371 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" 372 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" 373 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します" 374 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" 375 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" 376 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" 377 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" 378 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" 379 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します" 380 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" 381 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" 382END 383 384STRINGTABLE 385BEGIN 386 IDS_TAB_APPS "アプリケーション" 387 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" 388 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" 389 IDS_TAB_TASK "タスク" 390 IDS_TAB_STATUS "状態" 391 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" 392 IDS_TAB_PID "PID" 393 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" 394 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" 395 IDS_TAB_CPU "CPU" 396 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" 397 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" 398 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" 399 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" 400 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" 401 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" 402 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" 403 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" 404 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" 405 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" 406 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" 407 IDS_TAB_THREADS "スレッド" 408 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" 409 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" 410 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" 411 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" 412 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" 413 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" 414 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" 415 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" 416 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 417 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." 418 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)" 419 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" 420 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" 421 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" 422 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" 423 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" 424 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" 425 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" 426 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)" 427 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" 428 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。" 429 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" 430 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" 431 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" 432 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" 433 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?" 434 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" 435 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?" 436 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" 437 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。" 438 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" 439 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" 440 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" 441 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)" 442 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" 443 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" 444 IDS_NOT_RESPONDING "応答なし" 445 IDS_RUNNING "実行中" 446END 447