1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "ファイル(&F)" 6 BEGIN 7 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "オプション(&O)" 12 BEGIN 13 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "16 ビット タスクの表示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "表示(&V)" 19 BEGIN 20 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "更新の頻度(&U)" 22 BEGIN 23 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "CPU の履歴(&C)" 34 BEGIN 35 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "カーネル時間を表示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "ウィンドウ(&W)" 41 BEGIN 42 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "ヘルプ(&H)" 62 BEGIN 63 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "DUMMY" 82 BEGIN 83 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "DUMMY" 94 BEGIN 95 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "DUMMY" 112 BEGIN 113 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE 114 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "DUMMY" 123 BEGIN 124 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "優先度の設定(&P)" 129 BEGIN 130 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 END 139END 140 141/* Dialogs */ 142 143/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 144 145IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 146STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 147 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 148CAPTION "タスク マネージャ" 149MENU IDR_TASKMANAGER 150FONT 9, "MS UI Gothic" 151BEGIN 152 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 153END 154 155IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 156STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 157FONT 9, "MS UI Gothic" 158BEGIN 159 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 160 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 161 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 162 PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED 163 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED 164END 165 166IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 167STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 168FONT 9, "MS UI Gothic" 169BEGIN 170 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 171 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 172 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 173 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", 174 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 111, 10 175END 176 177/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */ 178IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 179STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 180FONT 9, "MS UI Gothic" 181BEGIN 182 GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 183 GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 184 GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 185 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8 189 LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8 190 LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 191 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 192 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 193 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 194 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 195 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 196 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 197 LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8 198 LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER 199 LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8 200 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 201 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 202 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 203 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 204 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 205 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 206 LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 207 LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 30, 8 208 LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8 209 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 210 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 211 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 212 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 213 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 214 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 215 LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 216 LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 21, 8 217 LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 34, 8 218 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 219 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 220 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 221 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 222 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 223 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 224 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 225 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 226 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 227 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 228 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 229 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230END 231 232IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210 233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 234CAPTION "デバッグ チャンネル" 235FONT 9, "MS UI Gothic" 236BEGIN 237 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 238 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177 239 PUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 171, 189, 69, 14 240END 241 242IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 243STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 244CAPTION "プロセッサの関係" 245FONT 9, "MS UI Gothic" 246BEGIN 247 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14 248 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 249 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 250 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 251 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 252 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 253 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 254 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 255 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 256 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 257 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 258 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 259 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 260 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 261 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 262 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 263 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 264 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 265 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 266 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 267 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 268 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 269 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 270 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 271 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 272 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 273 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 274 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 275 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 276 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 277 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 278 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 279 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 280 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 281 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 282END 283 284IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199 285STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 286CAPTION "列の選択" 287FONT 9, "MS UI Gothic" 288BEGIN 289 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14 290 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 291 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 292 CONTROL "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 293 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10 294 CONTROL "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 295 CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 296 CONTROL "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 297 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 298 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 299 CONTROL "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10 300 CONTROL "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10 301 CONTROL "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10 302 CONTROL "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 303 CONTROL "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 304 CONTROL "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10 305 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10 306 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10 307 CONTROL "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10 308 CONTROL "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10 309 CONTROL "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 310 CONTROL "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10 311 CONTROL "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10 312 CONTROL "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 313 CONTROL "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10 314 CONTROL "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10 315 CONTROL "I/O その他", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 316 CONTROL "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 317 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10 318END 319 320/* String Tables */ 321 322STRINGTABLE 323BEGIN 324 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" 325 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" 326 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" 327END 328 329STRINGTABLE 330BEGIN 331 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" 332 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます" 333 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" 334 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" 335 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" 336 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します" 337 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します" 338 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します" 339 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します" 340 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します" 341 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します" 342END 343 344STRINGTABLE 345BEGIN 346 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません" 347 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します" 348 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します" 349 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" 350 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" 351 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します" 352 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。" 353 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します" 354 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します" 355 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" 356 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します" 357 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します" 358 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します" 359 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します" 360 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します" 361 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます" 362END 363 364STRINGTABLE 365BEGIN 366 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" 367 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" 368 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" 369 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" 370 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します" 371 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" 372 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" 373 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" 374 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" 375 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" 376 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します" 377 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" 378 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" 379END 380 381STRINGTABLE 382BEGIN 383 IDS_TAB_APPS "アプリケーション" 384 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" 385 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" 386 IDS_TAB_TASK "タスク" 387 IDS_TAB_STATUS "状態" 388 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" 389 IDS_TAB_PID "PID" 390 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" 391 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" 392 IDS_TAB_CPU "CPU" 393 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" 394 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" 395 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" 396 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" 397 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" 398 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" 399 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" 400 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" 401 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" 402 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" 403 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" 404 IDS_TAB_THREADS "スレッド" 405 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" 406 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" 407 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" 408 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" 409 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" 410 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" 411 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" 412 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" 413 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 414 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." 415 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)" 416 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" 417 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" 418 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" 419 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" 420 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" 421 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" 422 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" 423 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)" 424 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" 425 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。" 426 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" 427 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" 428 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" 429 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" 430 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?" 431 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" 432 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?" 433 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" 434 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。" 435 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" 436 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" 437 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" 438 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)" 439 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" 440 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" 441 IDS_NOT_RESPONDING "応答なし" 442 IDS_RUNNING "実行中" 443END 444