1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "ファイル(&F)"
6    BEGIN
7        MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "オプション(&O)"
12    BEGIN
13        MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "表示(&V)"
19    BEGIN
20        MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "更新の頻度(&U)"
22        BEGIN
23            MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP ""
34        BEGIN
35            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP ""
41    BEGIN
42        MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Sh&ut Down"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "ヘルプ(&H)"
62    BEGIN
63        MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP ""
112    BEGIN
113        MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
114        MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP ""
123    BEGIN
124        MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "優先度の設定(&P)"
129        BEGIN
130            MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
140        MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
141    END
142END
143
144/* Dialogs */
145
146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
147
148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
150      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
151CAPTION "タスク マネージャ"
152MENU IDR_TASKMANAGER
153FONT 9, "MS UI Gothic"
154BEGIN
155    CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
156END
157
158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
160FONT 9, "MS UI Gothic"
161BEGIN
162    CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
163            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
164    PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
165    PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
166    PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
167END
168
169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
171FONT 9, "MS UI Gothic"
172BEGIN
173    CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
174            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
175    CONTROL "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
176            BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 111, 10
177    PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
178END
179
180IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
181STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
182FONT 9, "MS UI Gothic"
183BEGIN
184    GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
185    GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189    GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
190    LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8
191    LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8
192    LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
193    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
194             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
195    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
196             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
197    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
198             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
199    LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8
200    LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER
201    LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8
202    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
203             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
204    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
205             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
206    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
207             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
208    LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
209    LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 30, 8
210    LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8
211    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
212             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
213    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
214             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
215    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
216             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
217    LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8
218    LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 21, 8
219    LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 34, 8
220    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
221             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
222    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
223             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
224    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
225             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
226    GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
227    GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
228    PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229    PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230    PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
231    PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
232END
233
234IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
235STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
236CAPTION "プロセッサの関係"
237FONT 9, "MS UI Gothic"
238BEGIN
239    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
240    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
241    LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
242    CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
243    CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
244    CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
245    CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
246    CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
247    CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
248    CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
249    CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
250    CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
251    CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
252    CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
253    CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
254    CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
255    CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
256    CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
257    CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
258    CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
259    CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
260    CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
261    CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
262    CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
263    CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
264    CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
265    CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
266    CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
267    CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
268    CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
269    CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
270    CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
271    CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
272    CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
273    CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
274END
275
276IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199
277STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
278CAPTION "列の選択"
279FONT 9, "MS UI Gothic"
280BEGIN
281    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14
282    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
283    LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
284    CONTROL "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
285    CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
286    CONTROL "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
287    CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
288    CONTROL "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10
289    CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10
290    CONTROL "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
291    CONTROL "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10
292    CONTROL "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
293    CONTROL "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10
294    CONTROL "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10
295    CONTROL "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
296    CONTROL "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10
297    CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10
298    CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10
299    CONTROL "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10
300    CONTROL "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10
301    CONTROL "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10
302    CONTROL "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10
303    CONTROL "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10
304    CONTROL "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10
305    CONTROL "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10
306    CONTROL "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
307    CONTROL "I/O その他", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
308    CONTROL "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
309    CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
310END
311
312/* String Tables */
313
314STRINGTABLE
315BEGIN
316    IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
317    IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
318    IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
319END
320
321STRINGTABLE
322BEGIN
323    ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します"
324    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます"
325    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます"
326    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します"
327    ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します"
328    ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します"
329    ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します"
330    ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します"
331    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します"
332    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します"
333    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します"
334END
335
336STRINGTABLE
337BEGIN
338    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません"
339    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します"
340    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します"
341    ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します"
342    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します"
343    ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します"
344    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
345    ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します"
346    ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します"
347    ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します"
348    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します"
349    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します"
350    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します"
351    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します"
352    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します"
353    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます"
354END
355
356STRINGTABLE
357BEGIN
358    ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します"
359    ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます"
360    ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します"
361    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します"
362    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します"
363    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します"
364    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します"
365    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します"
366    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します"
367    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します"
368    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します"
369    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します"
370    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します"
371    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
372    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
373END
374
375STRINGTABLE
376BEGIN
377    IDS_TAB_APPS "アプリケーション"
378    IDS_TAB_PROCESSES "プロセス"
379    IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス"
380    IDS_TAB_TASK "タスク"
381    IDS_TAB_STATUS "状態"
382    IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名"
383    IDS_TAB_PID "PID"
384    IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名"
385    IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID"
386    IDS_TAB_CPU "CPU"
387    IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
388    IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量"
389    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量"
390    IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ"
391    IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト"
392    IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ"
393    IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ"
394    IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール"
395    IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール"
396    IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度"
397    IDS_TAB_HANDLES "ハンドル"
398    IDS_TAB_THREADS "スレッド"
399    IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト"
400    IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
401    IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り"
402    IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み"
403    IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他"
404    IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
405    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数"
406    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
407    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
408    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..."
409    IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)"
410    IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
411    IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)"
412    IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)"
413    IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
414    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)"
415    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)"
416    IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)"
417    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)"
418    IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成"
419    IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。"
420    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません"
421    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。"
422    IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション"
423    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません"
424    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?"
425    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告"
426    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?"
427    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません"
428    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。"
429    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません"
430    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
431    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
432    IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
433    IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%"
434    IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
435    IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
436    IDS_RUNNING "実行中"
437END
438