1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "ファイル(&F)" 6 BEGIN 7 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "オプション(&O)" 12 BEGIN 13 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "表示(&V)" 19 BEGIN 20 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "更新の頻度(&U)" 22 BEGIN 23 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "" 34 BEGIN 35 MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "" 41 BEGIN 42 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "ヘルプ(&H)" 62 BEGIN 63 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "" 82 BEGIN 83 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "" 94 BEGIN 95 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "" 112 BEGIN 113 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE 114 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "" 123 BEGIN 124 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "優先度の設定(&P)" 129 BEGIN 130 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 MENUITEM SEPARATOR 139 MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES 140 MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION 141 END 142END 143 144/* Dialogs */ 145 146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 147 148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 150 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 151CAPTION "タスク マネージャ" 152MENU IDR_TASKMANAGER 153FONT 9, "MS UI Gothic" 154BEGIN 155 CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 156END 157 158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 160FONT 9, "MS UI Gothic" 161BEGIN 162 CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 163 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 164 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED 165 PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED 166 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 167END 168 169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 171FONT 9, "MS UI Gothic" 172BEGIN 173 CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 174 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 175 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", 176 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 111, 10 177 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 178END 179 180IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 181STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 182FONT 9, "MS UI Gothic" 183BEGIN 184 GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 185 GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 189 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 190 LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8 191 LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8 192 LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 193 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 194 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 195 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 196 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 197 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 198 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 199 LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8 200 LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 15, 8, NOT WS_BORDER 201 LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8 202 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 203 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 204 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 205 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 206 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 207 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 208 LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 209 LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 30, 8 210 LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8 211 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 212 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 213 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 214 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 215 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 216 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 217 LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 218 LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 21, 8 219 LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 34, 8 220 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 221 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 222 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 223 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 224 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 225 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 226 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 227 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 228 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 229 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 231 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 232END 233 234IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 235STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 236CAPTION "プロセッサの関係" 237FONT 9, "MS UI Gothic" 238BEGIN 239 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14 240 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 241 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 242 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 243 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 244 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 245 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 246 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 247 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 248 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 249 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 250 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 251 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 252 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 253 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 254 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 255 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 256 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 257 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 258 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 259 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 260 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 261 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 262 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 263 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 264 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 265 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 266 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 267 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 268 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 269 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 270 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 271 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 272 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 273 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 274END 275 276IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199 277STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 278CAPTION "列の選択" 279FONT 9, "MS UI Gothic" 280BEGIN 281 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14 282 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 283 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 284 CONTROL "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 285 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10 286 CONTROL "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 287 CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 288 CONTROL "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 289 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 290 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 291 CONTROL "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10 292 CONTROL "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10 293 CONTROL "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10 294 CONTROL "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 295 CONTROL "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 296 CONTROL "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10 297 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10 298 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10 299 CONTROL "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10 300 CONTROL "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10 301 CONTROL "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 302 CONTROL "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10 303 CONTROL "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10 304 CONTROL "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 305 CONTROL "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10 306 CONTROL "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10 307 CONTROL "I/O その他", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 308 CONTROL "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 309 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10 310END 311 312/* String Tables */ 313 314STRINGTABLE 315BEGIN 316 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" 317 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" 318 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" 319END 320 321STRINGTABLE 322BEGIN 323 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" 324 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます" 325 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" 326 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" 327 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" 328 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します" 329 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します" 330 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します" 331 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します" 332 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します" 333 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します" 334END 335 336STRINGTABLE 337BEGIN 338 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません" 339 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します" 340 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します" 341 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" 342 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" 343 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します" 344 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。" 345 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します" 346 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します" 347 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" 348 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します" 349 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します" 350 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します" 351 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します" 352 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します" 353 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます" 354END 355 356STRINGTABLE 357BEGIN 358 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" 359 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" 360 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" 361 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" 362 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します" 363 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" 364 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" 365 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" 366 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" 367 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" 368 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します" 369 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" 370 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" 371 ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties" 372 ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location" 373END 374 375STRINGTABLE 376BEGIN 377 IDS_TAB_APPS "アプリケーション" 378 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" 379 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" 380 IDS_TAB_TASK "タスク" 381 IDS_TAB_STATUS "状態" 382 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" 383 IDS_TAB_PID "PID" 384 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" 385 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" 386 IDS_TAB_CPU "CPU" 387 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" 388 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" 389 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" 390 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" 391 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" 392 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" 393 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" 394 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" 395 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" 396 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" 397 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" 398 IDS_TAB_THREADS "スレッド" 399 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" 400 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" 401 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" 402 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" 403 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" 404 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" 405 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" 406 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" 407 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 408 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." 409 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)" 410 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" 411 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" 412 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" 413 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" 414 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" 415 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" 416 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" 417 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)" 418 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" 419 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。" 420 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" 421 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" 422 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" 423 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" 424 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?" 425 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" 426 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?" 427 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" 428 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。" 429 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" 430 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" 431 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" 432 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)" 433 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" 434 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" 435 IDS_NOT_RESPONDING "応答なし" 436 IDS_RUNNING "実行中" 437END 438