1LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "&Bestand"
6    BEGIN
7        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "&Opties"
12    BEGIN
13        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "&Beeld"
19    BEGIN
20        MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "Bijwerk&snelheid"
22        BEGIN
23            MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP "&Geschiedenis van CPU"
34        BEGIN
35            MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP "&Vensters"
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Sh&ut Down"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By",                  ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate",                 ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "T&urn Off",                  ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Restart",                   ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "&Log Off %s",                ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L",     ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L",   ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect",                ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer",            ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "&Help"
62    BEGIN
63        MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP "DUMMY"
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP "DUMMY"
94    BEGIN
95        MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP "DUMMY"
112    BEGIN
113        MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
114        MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP "DUMMY"
123    BEGIN
124        MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "P&rioriteit instellen"
129        BEGIN
130            MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138    END
139END
140
141/* Dialogs */
142
143/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
144
145IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
146STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
147      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
148CAPTION "Taakbeheer"
149MENU IDR_TASKMANAGER
150FONT 8, "MS Shell Dlg"
151BEGIN
152    CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
153END
154
155IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
156STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
157FONT 8, "MS Shell Dlg"
158BEGIN
159    CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
160            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
161    PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...", IDC_NEWTASK, 172, 188, 68, 14
162    PUSHBUTTON "&Activeren", IDC_SWITCHTO, 100, 188, 68, 14, WS_DISABLED
163    PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen", IDC_ENDTASK, 28, 188, 68, 14, WS_DISABLED
164END
165
166IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
167STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
168FONT 8, "MS Shell Dlg"
169BEGIN
170    CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
171            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
172    PUSHBUTTON "&Proces beëindigen", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
173    CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
174            BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 151, 10
175END
176
177/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
178IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
179STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
180FONT 8, "MS Shell Dlg"
181BEGIN
182    GROUPBOX "CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
183    GROUPBOX "Wisselbestand", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
184    GROUPBOX "Totalen", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
185    GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    LTEXT "Ingangen", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 37, 8
189    LTEXT "Threads", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 37, 8
190    LTEXT "Processen", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 37, 8
191    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
192             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
193    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
194             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
195    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
196             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
197    LTEXT "Totaal", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 37, 8
198    LTEXT "Limiet", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 37, 8, NOT WS_BORDER
199    LTEXT "Piek", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 37, 8
200    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
201             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
202    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
203             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
204    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
205             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
206    LTEXT "Totaal", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 46, 8
207    LTEXT "Beschikbaar", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 46, 8
208    LTEXT "Systeemcache", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8
209    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 205, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
210             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
211    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 205, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
212             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
213    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 205, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
214             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
215    LTEXT "Totaal", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 85, 8
216    LTEXT "In wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 85, 8
217    LTEXT "Niet in wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 85, 8
218    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 205, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
219             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
220    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 205, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
221             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
222    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 205, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
223             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
224    GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
225    GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
226    PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
227    PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
228    PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229    PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230END
231
232IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
234CAPTION "Debug kanalen"
235FONT 8, "MS Shell Dlg"
236BEGIN
237    CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
238            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
239    PUSHBUTTON "Sluit", IDOK, 171, 189, 69, 14
240END
241
242IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
243STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
244CAPTION "Processoraffiniteit"
245FONT 8, "MS Shell Dlg"
246BEGIN
247    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
248    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
249    LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
250    CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
251    CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
252    CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
253    CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
254    CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
255    CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
256    CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
257    CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
258    CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
259    CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
260    CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
261    CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
262    CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
263    CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
264    CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
265    CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
266    CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
267    CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
268    CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
269    CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
270    CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
271    CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
272    CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
273    CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
274    CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
275    CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
276    CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
277    CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
278    CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
279    CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
280    CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
281    CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
282END
283
284IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 235, 199
285STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
286CAPTION "Kolommen selecteren"
287FONT 8, "MS Shell Dlg"
288BEGIN
289    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 124, 178, 50, 14
290    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 178, 178, 50, 14
291    LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17
292    CONTROL "Pr&ocesnaam", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
293    CONTROL "&PID (proces-id)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
294    CONTROL "&CPU-gebruik", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
295    CONTROL "CPU-&tijd", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
296    CONTROL "&Geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 102, 10
297    CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 102, 10
298    CONTROL "Pie&kgeheugengebruik", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
299    CONTROL "&Wisselbestandsfouten", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 102, 10
300    CONTROL "&USER-objecten", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
301    CONTROL "I/O: leesbewerkingen", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 80, 10
302    CONTROL "I/O: gelezen bytes", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 102, 10
303    CONTROL "S&essie-id", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
304    CONTROL "Gebruikers&naam", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 102, 10
305    CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten", IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 28, 110, 10
306    CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 39, 110, 10
307    CONTROL "Wissel&bare pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 50, 100, 10
308    CONTROL "Niet-wisse&lbare pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 61, 100, 10
309    CONTROL "Ba&sisprioriteit", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 72, 100, 10
310    CONTROL "Aantal &ingangen", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 83, 100, 10
311    CONTROL "Aantal t&hreads", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 94, 100, 10
312    CONTROL "G&DI-objecten", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 105, 100, 10
313    CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 116, 100, 10
314    CONTROL "I/O: geschreven bytes", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 127, 100, 10
315    CONTROL "I/O: overig", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 138, 100, 10
316    CONTROL "I/O: overige bytes", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 149, 100, 10
317    CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 160, 65, 10
318END
319
320/* String Tables */
321
322STRINGTABLE
323BEGIN
324    IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
325    IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
326    IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
327END
328
329STRINGTABLE
330BEGIN
331    ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
332    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
333    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
334    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
335    ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
336    ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
337    ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
338    ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
339    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
340    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
341    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
342END
343
344STRINGTABLE
345BEGIN
346    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
347    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
348    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
349    ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
350    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
351    ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
352    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
353    ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
354    ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
355    ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
356    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
357    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
358    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
359    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
360    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
361    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
362END
363
364STRINGTABLE
365BEGIN
366    ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
367    ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
368    ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
369    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
370    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
371    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
372    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
373    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
374    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
375    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
376    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
377    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
378    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
379END
380
381STRINGTABLE
382BEGIN
383    IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
384    IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
385    IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
386    IDS_TAB_TASK "Taak"
387    IDS_TAB_STATUS "Status"
388    IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
389    IDS_TAB_PID "PID"
390    IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
391    IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
392    IDS_TAB_CPU "CPU"
393    IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
394    IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
395    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
396    IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
397    IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
398    IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
399    IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
400    IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
401    IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
402    IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
403    IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
404    IDS_TAB_THREADS "Threads"
405    IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
406    IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
407    IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
408    IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
409    IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
410    IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
411    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
412    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
413    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
414    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
415    IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
416    IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
417    IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
418    IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
419    IDS_MENU_DETAILS "&Details"
420    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
421    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
422    IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
423    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
424    IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
425    IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
426    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
427    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
428    IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
429    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
430    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
431    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
432    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
433    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
434    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Dit is een cruciaal systeemproces. Taakbeheer zal dit proces niet beëindigen."
435    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
436    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
437    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
438    IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
439    IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
440    IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
441    IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
442    IDS_RUNNING "Geactiveerd"
443END
444