1LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "&Bestand"
6    BEGIN
7        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "&Opties"
12    BEGIN
13        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "B&eeld"
19    BEGIN
20        MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "Bijwerk&snelheid"
22        BEGIN
23            MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP ""
34        BEGIN
35            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP ""
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Afsl&uiten"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "&Uitzetten", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Opnieuw Opstarten", ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "%s &afmelden", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Verander van gebruiker\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "&Help"
62    BEGIN
63        MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP ""
112    BEGIN
113        MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
114        MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP ""
123    BEGIN
124        MENUITEM "Pro&ces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "&Prioriteit instellen"
129        BEGIN
130            MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
140        MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
141    END
142END
143
144/* Dialogs */
145
146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
147
148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
150      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
151CAPTION "Taakbeheer"
152MENU IDR_TASKMANAGER
153FONT 8, "MS Shell Dlg"
154BEGIN
155    CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
156END
157
158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
160FONT 8, "MS Shell Dlg"
161BEGIN
162    CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
163            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
164    PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen", IDC_ENDTASK, 28, 188, 68, 14, WS_DISABLED
165    PUSHBUTTON "&Activeren", IDC_SWITCHTO, 100, 188, 68, 14, WS_DISABLED
166    PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...", IDC_NEWTASK, 172, 188, 68, 14
167END
168
169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
171FONT 8, "MS Shell Dlg"
172BEGIN
173    CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
174            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
175    AUTOCHECKBOX "Processen van &alle gebruikers weergeven", IDC_SHOWALLPROCESSES, 5, 191, 151, 10
176    PUSHBUTTON "&Proces beëindigen", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
177END
178
179IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
180STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
181FONT 8, "MS Shell Dlg"
182BEGIN
183    GROUPBOX "CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
184    GROUPBOX "Wisselbestand", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
185    GROUPBOX "Totalen", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189    LTEXT "Ingangen", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
190    LTEXT "Threads", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
191    LTEXT "Processen", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
192    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
193             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
194    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
195             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
196    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
197             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
198    LTEXT "Totaal", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
199    LTEXT "Limiet", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
200    LTEXT "Piek", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
201    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
202             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
204             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
206             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207    LTEXT "Totaal", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
208    LTEXT "Beschikbaar", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
209    LTEXT "Systeemcache", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
210    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
211             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
213             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
215             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216    LTEXT "Totaal", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
217    LTEXT "In wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
218    LTEXT "N. wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
219    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
220             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
222             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
224             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225    GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
226    GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
227    PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
228    PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229    PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230    PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
231END
232
233IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235CAPTION "Processoraffiniteit"
236FONT 8, "MS Shell Dlg"
237BEGIN
238    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
239    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
240    LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
241    AUTOCHECKBOX "CPU 0", IDC_CPU0, 11, 28, 37, 10
242    AUTOCHECKBOX "CPU 1", IDC_CPU1, 11, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
243    AUTOCHECKBOX "CPU 2", IDC_CPU2, 11, 54, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
244    AUTOCHECKBOX "CPU 3", IDC_CPU3, 11, 67, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
245    AUTOCHECKBOX "CPU 4", IDC_CPU4, 11, 80, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
246    AUTOCHECKBOX "CPU 5", IDC_CPU5, 11, 93, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
247    AUTOCHECKBOX "CPU 6", IDC_CPU6, 11, 106, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
248    AUTOCHECKBOX "CPU 7", IDC_CPU7, 11, 119, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
249    AUTOCHECKBOX "CPU 8", IDC_CPU8, 61, 28, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
250    AUTOCHECKBOX "CPU 9", IDC_CPU9, 61, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
251    AUTOCHECKBOX "CPU 10", IDC_CPU10, 61, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
252    AUTOCHECKBOX "CPU 11", IDC_CPU11, 61, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
253    AUTOCHECKBOX "CPU 12", IDC_CPU12, 61, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
254    AUTOCHECKBOX "CPU 13", IDC_CPU13, 61, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
255    AUTOCHECKBOX "CPU 14", IDC_CPU14, 61, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
256    AUTOCHECKBOX "CPU 15", IDC_CPU15, 61, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
257    AUTOCHECKBOX "CPU 16", IDC_CPU16, 116, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
258    AUTOCHECKBOX "CPU 17", IDC_CPU17, 116, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
259    AUTOCHECKBOX "CPU 18", IDC_CPU18, 116, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
260    AUTOCHECKBOX "CPU 19", IDC_CPU19, 116, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
261    AUTOCHECKBOX "CPU 20", IDC_CPU20, 116, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
262    AUTOCHECKBOX "CPU 21", IDC_CPU21, 116, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
263    AUTOCHECKBOX "CPU 22", IDC_CPU22, 116, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
264    AUTOCHECKBOX "CPU 23", IDC_CPU23, 116, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
265    AUTOCHECKBOX "CPU 24", IDC_CPU24, 175, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
266    AUTOCHECKBOX "CPU 25", IDC_CPU25, 175, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
267    AUTOCHECKBOX "CPU 26", IDC_CPU26, 175, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
268    AUTOCHECKBOX "CPU 27", IDC_CPU27, 175, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
269    AUTOCHECKBOX "CPU 28", IDC_CPU28, 175, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
270    AUTOCHECKBOX "CPU 29", IDC_CPU29, 175, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
271    AUTOCHECKBOX "CPU 30", IDC_CPU30, 175, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
272    AUTOCHECKBOX "CPU 31", IDC_CPU31, 175, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
273END
274
275IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 235, 199
276STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
277CAPTION "Kolommen selecteren"
278FONT 8, "MS Shell Dlg"
279BEGIN
280    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 124, 178, 50, 14
281    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 178, 178, 50, 14
282    LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17
283    AUTOCHECKBOX "Pr&ocesnaam", IDC_IMAGENAME, 7, 28, 56, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
284    AUTOCHECKBOX "&PID (proces-id)", IDC_PID, 7, 39, 88, 10
285    AUTOCHECKBOX "&CPU-gebruik", IDC_CPUUSAGE, 7, 50, 53, 10
286    AUTOCHECKBOX "CPU-&tijd", IDC_CPUTIME, 7, 61, 48, 10
287    AUTOCHECKBOX "&Geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGE, 7, 72, 102, 10
288    AUTOCHECKBOX "Ve&rschil in geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, 7, 83, 102, 10
289    AUTOCHECKBOX "Pie&kgeheugengebruik", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, 7, 94, 82, 10
290    AUTOCHECKBOX "&Wisselbestandsfouten", IDC_PAGEFAULTS, 7, 105, 102, 10
291    AUTOCHECKBOX "&USER-objecten", IDC_USEROBJECTS, 7, 116, 62, 10
292    AUTOCHECKBOX "I/O: leesbewerkingen", IDC_IOREADS, 7, 127, 80, 10
293    AUTOCHECKBOX "I/O: gelezen bytes", IDC_IOREADBYTES, 7, 138, 102, 10
294    AUTOCHECKBOX "S&essie-id", IDC_SESSIONID, 7, 149, 50, 10
295    AUTOCHECKBOX "Gebruikers&naam", IDC_USERNAME, 7, 160, 102, 10
296    AUTOCHECKBOX "Verschil in &aantal wisselfouten", IDC_PAGEFAULTSDELTA, 117, 28, 110, 10
297    AUTOCHECKBOX "Grootte van &virtueel geheugen", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, 117, 39, 110, 10
298    AUTOCHECKBOX "Wissel&bare pool", IDC_PAGEDPOOL, 117, 50, 100, 10
299    AUTOCHECKBOX "Niet-wisse&lbare pool", IDC_NONPAGEDPOOL, 117, 61, 100, 10
300    AUTOCHECKBOX "Ba&sisprioriteit", IDC_BASEPRIORITY, 117, 72, 100, 10
301    AUTOCHECKBOX "Aantal &ingangen", IDC_HANDLECOUNT, 117, 83, 100, 10
302    AUTOCHECKBOX "Aantal t&hreads", IDC_THREADCOUNT, 117, 94, 100, 10
303    AUTOCHECKBOX "G&DI-objecten", IDC_GDIOBJECTS, 117, 105, 100, 10
304    AUTOCHECKBOX "I/O: schrijfbewerkingen", IDC_IOWRITES, 117, 116, 100, 10
305    AUTOCHECKBOX "I/O: geschreven bytes", IDC_IOWRITEBYTES, 117, 127, 100, 10
306    AUTOCHECKBOX "I/O: overig", IDC_IOOTHER, 117, 138, 100, 10
307    AUTOCHECKBOX "I/O: overige bytes", IDC_IOOTHERBYTES, 117, 149, 100, 10
308    AUTOCHECKBOX "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, 117, 160, 65, 10
309END
310
311/* String Tables */
312
313STRINGTABLE
314BEGIN
315    IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
316    IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
317    IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
318END
319
320STRINGTABLE
321BEGIN
322    ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
323    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
324    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
325    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
326    ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
327    ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
328    ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
329    ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
330    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
331    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
332    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
333END
334
335STRINGTABLE
336BEGIN
337    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
338    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
339    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
340    ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
341    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
342    ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
343    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
344    ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
345    ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
346    ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
347    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
348    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
349    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
350    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
351    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
352    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
353END
354
355STRINGTABLE
356BEGIN
357    ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
358    ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
359    ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
360    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
361    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
362    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
363    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
364    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
365    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
366    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
367    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
368    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
369    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
370    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
371    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
372END
373
374STRINGTABLE
375BEGIN
376    IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
377    IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
378    IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
379    IDS_TAB_TASK "Taak"
380    IDS_TAB_STATUS "Status"
381    IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
382    IDS_TAB_PID "PID"
383    IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
384    IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
385    IDS_TAB_CPU "CPU"
386    IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
387    IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
388    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
389    IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
390    IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
391    IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
392    IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
393    IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
394    IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
395    IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
396    IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
397    IDS_TAB_THREADS "Threads"
398    IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
399    IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
400    IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
401    IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
402    IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
403    IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
404    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
405    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
406    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
407    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
408    IDS_MENU_16BITTASK "&16-bits taken weergeven"
409    IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
410    IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
411    IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
412    IDS_MENU_DETAILS "&Details"
413    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
414    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
415    IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
416    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
417    IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
418    IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
419    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
420    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
421    IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
422    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
423    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
424    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
425    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
426    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
427    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Dit is een cruciaal systeemproces. Taakbeheer zal dit proces niet beëindigen."
428    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
429    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
430    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
431    IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
432    IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
433    IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
434    IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
435    IDS_RUNNING "Geactiveerd"
436END
437