1/* 2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman 3 * 4 * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 * License as published by the Free Software Foundation; either 7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 * 9 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 * Lesser General Public License for more details. 13 * 14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 17 */ 18 19LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT 20 21IDM_MAINMENU MENU 22BEGIN 23 POPUP "&Soubor" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Nový...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW 26 MENUITEM "&Otevřít...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN 27 MENUITEM "&Uložit\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE 28 MENUITEM "Uložit j&ako...", ID_FILE_SAVEAS 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "&Tisk...\tCtrl+P", ID_PRINT 31 MENUITEM "&Náhled tisku", ID_PREVIEW 32 MENUITEM "Nasta&vení stránky...", ID_PRINTSETUP 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "U&končit", ID_FILE_EXIT 35 END 36 POPUP "&Upravit" 37 BEGIN 38 MENUITEM "&Zpět\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO 39 MENUITEM "Z&novu\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "&Vyjmout\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT 42 MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY 43 MENUITEM "V&ložit\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE 44 MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_CLEAR 45 MENUITEM "V&ybrat vše\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "&Najít...\tCtrl+F", ID_FIND 48 MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_FIND_NEXT 49 MENUITEM "Na&hradit...\tCtrl+H", ID_REPLACE 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "&Jen pro čtení", ID_EDIT_READONLY 52 MENUITEM "Z&měněno", ID_EDIT_MODIFIED 53 MENUITEM SEPARATOR 54 POPUP "&Rozšířené" 55 BEGIN 56 MENUITEM "&Informace o výběru", ID_EDIT_SELECTIONINFO 57 MENUITEM "F&ormát znaků", ID_EDIT_CHARFORMAT 58 MENUITEM "Vý&chozí formát znaků", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT 59 MENUITEM "Formát o&dstavce", ID_EDIT_PARAFORMAT 60 MENUITEM "Získat te&xt", ID_EDIT_GETTEXT 61 END 62 END 63 POPUP "&Zobrazit" 64 BEGIN 65 MENUITEM "&Panel nástrojů", ID_TOGGLE_TOOLBAR 66 MENUITEM "Panel &formátování", ID_TOGGLE_FORMATBAR 67 MENUITEM "P&ravítko", ID_TOGGLE_RULER 68 MENUITEM "&Stavový řádek", ID_TOGGLE_STATUSBAR 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "&Možnosti...", ID_VIEWPROPERTIES 71 END 72 POPUP "&Vložit" 73 BEGIN 74 MENUITEM "&Datum a čas...", ID_DATETIME 75 END 76 POPUP "&Formát" 77 BEGIN 78 MENUITEM "&Písmo...", ID_FONTSETTINGS 79 MENUITEM "&Odrážky", ID_BULLET 80 MENUITEM "O&dstavec...", ID_PARAFORMAT 81 MENUITEM "&Tabulátor...", ID_TABSTOPS 82 POPUP "Po&zadí" 83 BEGIN 84 MENUITEM "&Systém\tCtrl+1", ID_BACK_1 85 MENUITEM "&Bledě žlutá\tCtrl+2", ID_BACK_2 86 END 87 END 88 POPUP "&Nápověda" 89 BEGIN 90 MENUITEM "&O programu Wine Wordpad", ID_ABOUT 91 END 92END 93 94IDM_POPUP MENU 95BEGIN 96 POPUP "" 97 BEGIN 98 MENUITEM "&Vyjmout", ID_EDIT_CUT 99 MENUITEM "&Kopírovat", ID_EDIT_COPY 100 MENUITEM "V&ložit", ID_EDIT_PASTE 101 MENUITEM SEPARATOR 102 MENUITEM "&Odrážky", ID_BULLET 103 MENUITEM "&Odstavec...", ID_PARAFORMAT 104 END 105END 106 107IDM_COLOR_POPUP MENU 108BEGIN 109 POPUP "" 110 BEGIN 111 MENUITEM "Černá", ID_COLOR_BLACK 112 MENUITEM "Vínová", ID_COLOR_MAROON 113 MENUITEM "Zelená", ID_COLOR_GREEN 114 MENUITEM "Olivová", ID_COLOR_OLIVE 115 MENUITEM "Námořní modř", ID_COLOR_NAVY 116 MENUITEM "Fialová", ID_COLOR_PURPLE 117 MENUITEM "Modrozelená", ID_COLOR_TEAL 118 MENUITEM "Šedá", ID_COLOR_GRAY 119 MENUITEM "Stříbrná", ID_COLOR_SILVER 120 MENUITEM "Červená", ID_COLOR_RED 121 MENUITEM "Limetková", ID_COLOR_LIME 122 MENUITEM "Žlutá", ID_COLOR_YELLOW 123 MENUITEM "Modrá", ID_COLOR_BLUE 124 MENUITEM "Fuchsie", ID_COLOR_FUCHSIA 125 MENUITEM "Voda", ID_COLOR_AQUA 126 MENUITEM "Bílá", ID_COLOR_WHITE 127 MENUITEM "Automaticky", ID_COLOR_AUTOMATIC 128 END 129END 130 131STRINGTABLE 132BEGIN 133 STRING_ALL_FILES, "Všechny dokumenty (*.*)" 134 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textové dokumenty (*.txt)" 135 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Textové dokumenty Unicode (*.txt)" 136 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formát Rich text (*.rtf)" 137 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument Rich text" 138 STRING_NEWFILE_TXT, "Textový dokument" 139 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Textový dokument Unicode" 140 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Soubor tisku (*.prn)" 141END 142 143STRINGTABLE 144BEGIN 145 STRING_ALIGN_LEFT, "Vlevo" 146 STRING_ALIGN_RIGHT, "Vpravo" 147 STRING_ALIGN_CENTER, "Na střed" 148END 149 150STRINGTABLE 151BEGIN 152 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Možnosti" 153 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" 154 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" 155END 156 157STRINGTABLE 158BEGIN 159 STRING_PREVIEW_PRINT, "Tisk" 160 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Další" 161 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Předchozí" 162 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dvě strany" 163 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Jedna strana" 164 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Přiblížit" 165 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Oddálit" 166 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zavřít" 167 STRING_PREVIEW_PAGE, "Strana" 168 STRING_PREVIEW_PAGES, "Strany" 169 STRING_UNITS_CM, "cm" 170 STRING_UNITS_IN, "in" 171 STRING_UNITS_INCH, "palec" 172 STRING_UNITS_PT, "pt" 173END 174 175STRINGTABLE 176BEGIN 177 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" 178 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Uložit změny do '%s'?" 179 STRING_SEARCH_FINISHED, "Prohledávání dokumentu dokončeno." 180 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Knihovnu RichEdit se nepodařilo načíst." 181 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vybrali jste uložení jako obyčejný text, veškeré formátovaní bude ztraceno. Přejete si pokračovat?" 182 STRING_INVALID_NUMBER, "Neplatný formát čísla." 183 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty OLE storage nejsou podporovány." 184 STRING_WRITE_FAILED, "Soubor nebylo možné uložit." 185 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nemáte přístup k ukládanému souboru." 186 STRING_OPEN_FAILED, "Soubor nebylo možné otevřít." 187 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nemáte přistup k otevíranému souboru." 188 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Podpora tisku zatím chybí." 189 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Není možné přidat více než 32 odražení." 190END 191 192IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 193STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 194CAPTION "Datum a čas" 195FONT 8, "MS Shell Dlg" 196BEGIN 197 LTEXT "Dostupné formáty",-1,3,2,100,15 198 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY 199 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12 200 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,87,26,40,12 201END 202 203IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 205CAPTION "Nový" 206FONT 8, "MS Shell Dlg" 207BEGIN 208 LTEXT "Typ nového dokumentu",-1,3,2,100,15 209 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT 210 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12 211 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,97,26,40,12 212END 213 214IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 215STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 216CAPTION "Formát odstavce" 217FONT 8, "MS Shell Dlg" 218BEGIN 219 GROUPBOX "Okraje", -1, 10, 10, 140, 68 220 LTEXT "Vlevo", -1, 15, 22, 60, 13 221 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 222 LTEXT "Vpravo", -1, 15, 40, 60, 13 223 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 224 LTEXT "První řádek", -1, 15, 58, 60, 13 225 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 226 LTEXT "Zarovnání", -1, 15, 87, 60, 13 227 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST 228 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15 229 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 230END 231 232IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 234CAPTION "Odražení" 235FONT 8, "MS Shell Dlg" 236BEGIN 237 GROUPBOX "Odražení", -1, 10, 10, 120, 90 238 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE 239 DEFPUSHBUTTON "&Přidat", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 240 PUSHBUTTON "&Odebrat", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 241 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15 242 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 243 PUSHBUTTON "Odebrat &vše", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 244END 245 246IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 247STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL 248CAPTION "" 249FONT 8, "MS Shell Dlg" 250BEGIN 251 GROUPBOX "Zalamování řádků", -1, 5, 10, 145, 85 252 RADIOBUTTON "&Nezalamovat", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 253 RADIOBUTTON "Zalamovat podle &okna", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 254 RADIOBUTTON "Zalamovat podle o&kraje", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 255 GROUPBOX "Lišty nástroju", -1, 155, 10, 115, 85 256 CHECKBOX "&Lišta nástrojů", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 257 CHECKBOX "Lišta &formátování", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 258 CHECKBOX "&Pravítko", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 259 CHECKBOX "&Stavový řádek", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 260 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 261END 262