1/* Italian resource for Wine WordPad
2 *
3 * Copyright 2010 by Luca Bennati
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18 */
19
20LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
21
22IDM_MAINMENU MENU
23BEGIN
24    POPUP "&File"
25    BEGIN
26        MENUITEM "&Nuovo...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
27        MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O",           ID_FILE_OPEN
28        MENUITEM "&Salva\tCtrl+S",             ID_FILE_SAVE
29        MENUITEM "Salva &come...",             ID_FILE_SAVEAS
30        MENUITEM SEPARATOR
31        MENUITEM "&Stampa...\tCtrl+P",         ID_PRINT
32        MENUITEM "An&teprima di stampa...",    ID_PREVIEW
33        MENUITEM "&Impostazioni di stampa...", ID_PRINTSETUP
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "E&sci",                      ID_FILE_EXIT
36    END
37    POPUP "&Modifica"
38    BEGIN
39        MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z",            ID_EDIT_UNDO
40        MENUITEM "&Rifai\tCtrl+Y",              ID_EDIT_REDO
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
43        MENUITEM "&Copia\tCtrl+C",              ID_EDIT_COPY
44        MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
45        MENUITEM "Ca&ncella\tDEL",              ID_EDIT_CLEAR
46        MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A",    ID_EDIT_SELECTALL
47        MENUITEM SEPARATOR
48        MENUITEM "T&rova...\tCtrl+F",           ID_FIND
49        MENUITEM "Trova s&uccessivo\tF3",       ID_FIND_NEXT
50        MENUITEM "S&ostituisci...\tCtrl+H",     ID_REPLACE
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "Sola &lettura",               ID_EDIT_READONLY
53        MENUITEM "&Modificato",                 ID_EDIT_MODIFIED
54        MENUITEM SEPARATOR
55        POPUP "E&xtra"
56        BEGIN
57            MENUITEM "&Informazioni sulla selezione", ID_EDIT_SELECTIONINFO
58            MENUITEM "&Formato del carattere",        ID_EDIT_CHARFORMAT
59            MENUITEM "Formato del &def. char",        ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
60            MENUITEM "Formato del &paragrafo",        ID_EDIT_PARAFORMAT
61            MENUITEM "&Ricava il testo",              ID_EDIT_GETTEXT
62        END
63    END
64    POPUP "&Visualizza"
65    BEGIN
66        MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_TOGGLE_TOOLBAR
67        MENUITEM "Barra del &formato",     ID_TOGGLE_FORMATBAR
68        MENUITEM "&Righello",              ID_TOGGLE_RULER
69        MENUITEM "Barra di s&tato",        ID_TOGGLE_STATUSBAR
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "&Opzioni...",            ID_VIEWPROPERTIES
72    END
73    POPUP "&Inserisci"
74    BEGIN
75        MENUITEM "&Data e ora...",  ID_DATETIME
76    END
77    POPUP "F&ormato"
78    BEGIN
79        MENUITEM "&Carattere...",                ID_FONTSETTINGS
80        MENUITEM "&Elenco",                      ID_BULLET
81        MENUITEM "&Paragrafo...",                ID_PARAFORMAT
82        MENUITEM "&Tabulazioni...",              ID_TABSTOPS
83        POPUP "Sfon&do"
84        BEGIN
85            MENUITEM "Di &sistema\tCtrl+1",     ID_BACK_1
86            MENUITEM "&Giallo di PostThat\tCtrl+2",    ID_BACK_2
87        END
88    END
89    POPUP "&Aiuto"
90    BEGIN
91        MENUITEM "&Riguardo a Wine Wordpad", ID_ABOUT
92    END
93END
94
95IDM_POPUP MENU
96BEGIN
97    POPUP ""
98    BEGIN
99        MENUITEM "&Taglia",             ID_EDIT_CUT
100        MENUITEM "&Copia",              ID_EDIT_COPY
101        MENUITEM "&Incolla",            ID_EDIT_PASTE
102        MENUITEM SEPARATOR
103        MENUITEM "&Elenco",             ID_BULLET
104        MENUITEM "&Paragrafo...",       ID_PARAFORMAT
105    END
106END
107
108IDM_COLOR_POPUP MENU
109BEGIN
110    POPUP ""
111    BEGIN
112        MENUITEM "Nero",              ID_COLOR_BLACK
113        MENUITEM "Marrone rossiccio", ID_COLOR_MAROON
114        MENUITEM "Verde",             ID_COLOR_GREEN
115        MENUITEM "Verde oliva",       ID_COLOR_OLIVE
116        MENUITEM "Blu oltremare",     ID_COLOR_NAVY
117        MENUITEM "Porpora",           ID_COLOR_PURPLE
118        MENUITEM "Foglia di Tè",      ID_COLOR_TEAL
119        MENUITEM "Grigio",            ID_COLOR_GRAY
120        MENUITEM "Argento",           ID_COLOR_SILVER
121        MENUITEM "Rosso",             ID_COLOR_RED
122        MENUITEM "Verde cedro",       ID_COLOR_LIME
123        MENUITEM "Giallo",            ID_COLOR_YELLOW
124        MENUITEM "Blu",               ID_COLOR_BLUE
125        MENUITEM "Fucsia",            ID_COLOR_FUCHSIA
126        MENUITEM "Acqua",             ID_COLOR_AQUA
127        MENUITEM "Bianco",            ID_COLOR_WHITE
128        MENUITEM "Automatico",        ID_COLOR_AUTOMATIC
129    END
130END
131
132STRINGTABLE
133BEGIN
134    STRING_ALL_FILES,              "Tutti i file (*.*)"
135    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "File di testo (*.txt)"
136    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "File di testo Unicode (*.txt)"
137    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formato rich text (*.rtf)"
138    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Documento rich text"
139    STRING_NEWFILE_TXT,            "Documento di testo"
140    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Documento di testo Unicode"
141    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "File di stampa (*.PRN)"
142END
143
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    STRING_ALIGN_LEFT,            "Sinistra"
147    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Destra"
148    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centro"
149END
150
151STRINGTABLE
152BEGIN
153    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opzioni"
154    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Testo"
155    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
156END
157
158STRINGTABLE
159BEGIN
160    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Stampa"
161    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Prossima pagina"
162    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Pagina precedente"
163    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Due pagine"
164    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Una pagina"
165    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Ingrandisci"
166    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Rimpicciolisci"
167    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Chiudi"
168    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Pagina"
169    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pagine"
170    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
171    STRING_UNITS_IN,                 "po"
172    STRING_UNITS_INCH,               "pollici"
173    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
174END
175
176STRINGTABLE
177BEGIN
178    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
179    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Salva i cambiamenti su '%s'?"
180    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Finita la ricerca sul documento."
181    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
182    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di tutta la formattazione. Sei sicuro?"
183    STRING_INVALID_NUMBER,       "Numero di formato non valido"
184    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "I documenti di storage OLE non sono supportati"
185    STRING_WRITE_FAILED,              "Impossibile salvare il file."
186    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
187    STRING_OPEN_FAILED,               "Impossibile aprire il file."
188    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
189    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Stampa non implementata"
190    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."
191END
192
193IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
194STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
195CAPTION "Data e ora"
196FONT 8, "MS Shell Dlg"
197BEGIN
198    LTEXT        "Formati disponibili",-1,3,2,100,15
199    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
200    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
201    PUSHBUTTON   "&Annulla",IDCANCEL,87,26,40,12
202END
203
204IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
205STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
206CAPTION "Nuovo"
207FONT 8, "MS Shell Dlg"
208BEGIN
209    LTEXT        "Nuovo tipo di documento",-1,3,2,100,15
210    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
211    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
212    PUSHBUTTON   "&Annulla",IDCANCEL,97,26,40,12
213END
214
215IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
216STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
217CAPTION "Formato del paragrafo"
218FONT 8, "MS Shell Dlg"
219BEGIN
220    GROUPBOX "Rientro", -1, 10, 10, 140, 68
221    LTEXT "Sinistra", -1, 15, 22, 60, 13
222    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
223    LTEXT "Destra", -1, 15, 40, 60, 13
224    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
225    LTEXT "Prima riga", -1, 15, 58, 60, 13
226    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
227    LTEXT "Allineamento", -1, 15, 87, 60, 13
228    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
229    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
230    PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
231END
232
233IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235CAPTION "Tabulazioni"
236FONT 8, "MS Shell Dlg"
237BEGIN
238    GROUPBOX "Punti di fermata delle tabulazioni", -1, 10, 10, 120, 90
239    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
240    DEFPUSHBUTTON "&Aggiungi", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
241    PUSHBUTTON "&Rimuovi", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
242    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
243    PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
244    PUSHBUTTON "Rimuovi &tutti", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
245END
246
247IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
248STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
249CAPTION ""
250FONT 8, "MS Shell Dlg"
251BEGIN
252    GROUPBOX "Linea di margine", -1, 5, 10, 145, 85
253    RADIOBUTTON "&Nessuna linea di margine", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
254    RADIOBUTTON "Confina il testo nel &bordo della finestra", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
255    RADIOBUTTON "Confina il testo nel &margine", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
256    GROUPBOX "Barre", -1, 155, 10, 115, 85
257    CHECKBOX "Barra degli &strumenti", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
258    CHECKBOX "Barra del &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
259    CHECKBOX "&Righello", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
260    CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
261    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
262END
263